- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 12 - Алексей Аржанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этими словами он начал отпирать дверь.
— Простите, что вы имеете в виду? «Кому-то из нас двоих»? — переспросил я.
— Ах да, забыл предупредить, вы уж извините меня, — коротко поклонился он. — Скоро должен подойти ещё один заинтересованный в этом здании человек. Вы ведь не против, если я покажу клинику сразу вам двоим?
— Нет, конечно. Как вам удобно, — ответил я.
Однако это — проблема. Если это здание понравится и мне, и ему, то придётся решать на месте, кто из нас будет его арендовать. А это значит, что придётся торговаться. Кто больше предложит арендную плату, тот и выиграет.
А Косинуре Хатаке это крайне выгодно. Его главная задача — не продешевить.
Мы прошли в маленькое фойе, и Косинура включил свет. Площадь вокруг регистратуры оказалась не очень большой. В очереди сможет уместиться максимум десять-пятнадцать человек. И то — толпой.
Но опять же, нужно начинать с малого. Я не собираюсь превосходить клинику «Ямамото-Фарм». Правда, помещение и вправду оказалось хорошо благоустроенным. Уже есть готовая регистратура, не хватает только компьютеров и людей.
— Осматривайтесь, Кацураги-сан. Я пока подожду второго врача, — сказал Косинура Хатаке.
Я прошёлся по другим кабинетам первого этажа. Предыдущий владелец даже не всю мебель продал. Где-то остались кушетки, где-то столы.
Стены в хорошем состоянии, вентиляция, судя по тому, что я вижу, тоже соответствует нормам. Владелец не солгал.
Но больше всего меня поразил кабинет, который располагался в самом центре здания. Войдя в него, я почувствовал лёгкий холодок. Приятный, окутывающий всё тело живительной энергией.
Да ладно… Здесь что, место силы? Совсем небольшое, но всё же он здесь действительно есть. Что ж, это знак свыше. В таком случае я просто обязан арендовать это здание любой ценой.
Из фойе послышались голоса. Видимо, подошёл мой потенциальный конкурент.
— Вот, познакомьтесь, Кацураги-сан! — позвал меня Конисура, когда я вышел из узкого коридора. — Этот мужчина тоже хочет осмотреть здание. Его зовут…
Что б меня!
— … Мурата Сатоши, — закончил Конисура Хатаке.
Ублюдок, который чуть не угробил несколько пациентов лишь бы навредить мне! Его уволили из «Ямамото-Фарм» вместе с бывшим главным врачом. Не ожидал, что снова увижу его.
И, судя по его отпавшей челюсти, он тоже этого не ожидал.
Глава 8
Я был уверен, что тот день, когда Ягами Тэцуро и всю его шайку вышвырнули из клиники, «Ямамото-Фарм» огородил меня навсегда от этих людей. Однако один из них появился передо мной в самый неожиданный момент.
Мурата Сатоши… А ведь его тогда не лишили медицинской лицензии. И даже не обвинили во всех махинациях, который он проводил в клинике под прикрытием бывшего главного врача.
Ягами Тэцуро и его жену осудили и точно запретили продолжать медицинскую деятельность. Каких нарушений там только не было. Махинации в бухгалтерии, подделка документов, нарушение врачебной тайны, незаконная выписка наркотических препаратов. И это — даже не полный список.
Один лишь Мурата вышел сухим из воды. Он уволился, потому что понял, что без поддержки Ягами его в клинике с потрохами сожрут.
И вот спустя полгода я встретился с ним здесь — в пустой клинике. И, судя по всему, нам придётся перегрызть друг другу глотки за это место.
— Давно не виделись, Мурата-сан, — холодно улыбнулся я.
— О, так вы уже знакомы? — удивился Конисура Хатаке. — Какое приятное совпадение! Значит, вы точно сможете договориться.
Приятное совпадение? Да уж, не то слово!
— А вы что здесь делаете, Кацураги-сан? — спросил меня Мурата. — Неужто тоже решили покинуть клинику «Ямамото-Фарм»?
— «Тоже» — не совсем верное слово, Мурата-сан. Ведь вы покинули её не по собственному решению, а из безысходности, — подметил я. — Однако мой ответ — нет. У меня другие планы.
Конисура почувствовал возросшее между нами напряжение и решил отступить.
— Надеюсь, вы не будете против, если я отойду сделать пару звонков? — произнёс он. — Вы пока обсудите, что думаете по поводу здания. Всё-таки двум сразу я его арендовать не смогу, сами понимаете.
Нервно хохотнув, Конисура вышел из здания, оставив нас с Муратой наедине.
— Кацураги-сан, я договорился об осмотре этого здания значительно раньше вас, — заявил Мурата Сатоши. — Так что вам придётся уступить.
— Какая разница — кто из нас первым договорился? — усмехнулся я. — Если уж на то пошло, никаких договоров пока что нет. Мы лишь смотрим здание — и всё. Однако оно мне нравится. И я принял решение его арендовать.
Мурата ещё даже не успел осмотреть помещения, а уже встал в позу. Похоже, он решил поспорить со мной из принципа.
— Не стану скрывать, Кацураги-сан, вы стали для меня занозой, которую так просто не удалить, — процедил сквозь зубы он. — С того самого момента, как вы появились в клинике «Ямамото-Фарм», вся моя жизнь и жизнь моих родственников покатилась под откос!
Под родственниками он, очевидно, подразумевал семью Ягами. Сын Мураты Сатоши женат на дочери бывшего главного врача. Целый клан преступных медиков!
— Забавно, что за свои ошибки вы пытаетесь обвинить меня, — усмехнулся я. — Можно подумать, что это я заставлял вас подделывать документацию, брать взятки и наводить хаос в клинике. Кстати, а это здание вам зачем понадобилось? Хотите сделать ещё одну обитель медицинской коррупции?
— Вас это не касается, — нахмурился он. — Этой клиникой раньше заведовал мой родственник. Я хорошо знаком с этим зданием. Просто выкупить его у меня возможности не было, поскольку…
— Поскольку всё ваше семейство обанкротилось из-за своих махинаций, как и предыдущий главный врач бывшего здесь кардиологического центра, — прямо сказал я.
Мурата Сатоши сжал кулаки. Мне показалось, что он вот-вот попытается меня ударить. Но в прямую конфронтацию он вряд ли вступит. Слишком уж труслив для этого. Плести интриги за спиной, подставлять, обманывать — вот это в его стиле.
Однако я всё же воспользовался «харизмой» и заставил Мурату Сатоши успокоиться. Устрашение я решил не использовать. Получится неловко, если Мурата сбежит отсюда, сломя голову. Конисура может не так понять, и тогда потенциальная сделка провиснет.
Нет, мне нужно переубедить Мурату иным способом.
Мой соперник схватился за голову. Видимо, почувствовал лёгкое головокружение из-за того, как подействовали на него успокоительные феромоны.
— Кацураги-сан, у вас всё равно не найдётся столько денег, чтобы

