- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ты меня не дразнишь?.. - Джейн Кидуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуйста, сок или минеральную воду, — ответила та.
— Вам так важна победа в теннисе? — смешливо поинтересовался Бойд. Приятный, кстати, мужчина, — светловолосый, с широкой грудью и довольно высокий, вот только уж очень бесцеремонный у него взгляд. Логан отошел, и ее охватило странное чувство беззащитности.
— Я не пью так рано, — резко отшила она Бойда и сердито посмотрела вслед Логану, позволившему себе оставить ее одну с бесцеремонным мужчиной.
— А я пью по нью-йоркскому времени, — улыбчиво откликнулся Бойд, явно пытаясь «произвести впечатление».
Блейр улыбкой оценила реплику, но перешла ближе к Линде, с ней разговор безопасней. Оказалось, симпатичная специалистка по маркетингу тоже чувствует себя неловко среди мужчин. Значит, есть у них точка соприкосновения.
— Я впервые в составе команды «Вейнхарт энд Комбс», — призналась Линда. — И так обрадовалась, когда появились вы, есть хоть с кем поболтать. Представляете, целую неделю одна среди мужиков! — Желая подчеркнуть всю меру своего несчастья, она закатила глаза.
Блейр призналась, что в фирме Кавано она новичок.
— Я закончила факультет журналистики, а Логан считает, что я справлюсь с работой в отделе маркетинга. Сейчас-то, думаю, что я приглашена не как специалист, а как радушный представитель симпатизирующей вам фирмы.
Линда улыбнулась:
— Приятно слышать. — Она перешла на шепот. — Информирую: Джерри нормальный парень, настоящий джентльмен, с ним приятно общаться, насчет нашего босса, должна признаться, я прямо противоположного мнения — неприятный… Считает себя подарком для каждой женщины. Ну… вы меня понимаете…
Блейр искоса взглянула на Бойда.
— Да, одного взгляда достаточно, чтобы понять, как вы правы. Давайте держаться вместе.
— С радостью. Слушайте, что я вам скажу. Я помолвлена. — Линда продемонстрировала обручальное кольцо. — Если б не это, я бы, наверное, увлеклась вашим боссом.
Блейр с улыбчивым сочувствием вздохнула:
— Да, Логан пользуется огромным успехом у дам.
Линда с любопытством взглянула на собеседницу.
— Ну, вы-то уж точно его заарканили?
Не успел ответ прозвучать, как объект их внимания прервал женскую беседу. Им предлагался большой выбор закусок. Логан что-то сказал Линде, что могла слышать, но не слышала Блейр — она не сводила взгляда с его губ, губ, которые недавно ее целовали.
Ее мысли прервал Воррен, предложивший ей стакан апельсинового сока. Девушка, поблагодарив, включилась в общую беседу.
Логан явно пытался вовлечь ее в разговор. То задавал какой-то вопрос, то сам брался разъяснить детали предстоящей сделки. Не все было понятным, поди-ка без подготовки разберись во всех этих терминах. Она не слышала слов, а смотрела, как он говорит. Логан вроде бы обращался к Бойду, но казалось, что он пытается именно ей сообщить нечто интересное.
К разговору присоединился Джерри. Под его пристальным взглядом было как-то неудобно. Она перевела глаза на Логана — тот весело усмехнулся. Хотелось бы знать причину подобного благодушия.
Вскоре Луис объявил, что их ожидает ланч. Все прошли в столовую. Большой стол сиял потрясающей сервировкой — фарфор, хрусталь, серебро, цветы… И все-таки угадывалось — здесь властвовал мужчина. Логан, видимо, заранее продумал, как рассадить гостей. Он с Блейр во главе стола. Бойд Эванс и Воррен — напротив. Линда и ее коллега — по бокам. Прислуживали две женщины в белом.
Луис разлил вино. Логан произнес тост в честь гостей. Блейр поднесла бокал к губам, но пить не стала. Бойд адресовал ей странную улыбку, от которой хотелось спрятаться.
Что ела — не помнит, о чем говорили — тоже. Наконец ланч позади. Все отправились в гостиную, выдержанную в бело-серых тонах, где стояли уютные диваны, декорированные грубоватым букле и деревом светлых тонов. Здесь тоже чувствовался чисто мужской вкус, что, впрочем, не лишало помещение привлекательности.
Блейр села в кресло, и снова ее нагнал пристальный взгляд Бойда Эванса. На этот раз объектом особого внимания были ее ноги. Логана, кажется, абсолютно не волновал тот излишний интерес, которым ее одаривал глава дружественной фирмы. Хоть бы немножко поревновал…
Заговорили о деле. Логан живо изложил свои соображения о новом фонде. Блейр внешне пыталась изобразить интерес, не испытывая такового. Вот сам Логан — другое дело. Он-то ее интересовал больше как герой будущей ее статьи, впрочем, и сам по себе тоже.
Поговорить он мастер, этого у него не отнять. Чем бы он ни занимался, успех ему обеспечен, будь он хоть политиком, хоть актером, но всегда — лидером. Умеет, одним словом, заинтересовать аудиторию. Блейр пришлось взять себя в руки, чтобы не выказывать явного восхищения и не выглядеть сумасшедшей влюбленной девчонкой, взирающей на любимую рок-звезду. Уж очень ловко и красиво он аргументировал свои планы и предложения.
Логан закончил. Нью-йоркские партнеры набросились с вопросами. Новичку можно было утонуть в специфических проблемах, незнакомых терминах, а ведь надо делать вид, что ты в курсе, что поднимаемые вопросы берут тебя за живое.
Были передышки, когда Логан бросал улыбку в ее сторону, показывая, что не только помнит о ее присутствии, но как бы ждет от нее одобрения. В такие минуты и Бойд тоже взглядывал на Блейр, выказывая особое к ней внимание.
Говорили битый час, но снова и снова возникали вопросы. Логан наконец предложил желающим пройти на корт.
— Жаль, не захватил свою ракетку, — подмигнув Блейр, заявил Бойд. — Но тем не менее сыграем, милая леди. Предлагаю себя вам в партнеры.
— Ничего подобного, Бойд, — ответил Логан, опередив Блейр. — Мы с милой леди составляем сборную команду фирмы. Берегитесь — мы с ней просто родились с ракеткой в руках!
Блейр удивленно взглянула на шефа, а тот ободряюще улыбнулся в ответ.
— Кавано, вот уж не ожидал такой категоричности, — заметил Бойд. — Еще неизвестно, кто победит, если против вас мы выйдем с Джерри.
— Вызов принят, — ответил Логан и, повернувшись к Блейр, сказал: — Пойдемте, милая леди, я покажу вам, где можно переодеться.
Девушка неприязненно взглянула на него, на что тот никак не среагировал.
Хозяин передоверил Воррену роль гида, а сам повел Блейр и Линду в то крыло дома, где располагались комнаты для гостей. Первую заняла Линда. Судя по тому, что Логан продолжал путь, девушке предназначалось помещение в конце коридора.
— Надеюсь, что вы перестанете наконец называть меня милой леди, — прошипела девушка.
— Бойд первый начал. А я разве вас обидел? Блейр огляделась, чтобы удостовериться, что их никто не слышит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
