- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Волчье сердце - Ричард Кнаак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, совпадение. Разве я мухлевал бы в игре в кости?
— Вы должно быть утомились после столь долгой поездки, — сказала Тиранда. — Еда и напитки ждут вас в ваших покоях.
— О, пасиб! От всех нас!
Дворф пожал руки обоим хозяевам и повел свою группу за девушками. Встреча с Курдраном была лишь незначительной отсрочкой. Чем больше прибывало людей, тем больше ночные эльфы беспокоились за успех собрания, зависевшего теперь даже не столько от прибытия Вариана Ринна, сколько от его мнения — самого весомого из всех.
Из Штормграда до сих пор не поступало официальных вестей, обычно извещающих о прибытии их короля. Оставалось лишь верить донесению Шандрис, по крайней мере, оно давало им хоть какую-то надежду. Однако с каждым новым прибывающим, мысль о том, что обязательно должно произойти что-то из ряда вон выходящее, никак не покидала их.
Пока прибытия новых кораблей не ожидалось, хозяева решили заняться текущими делами. Перед официальным приемом Тиранда хотела, чтобы послы немного расслабились. Это должно было благоприятно отразиться на их мыслях и несколько снизить вероятность прений между разными сторонами.
— Пока никто не обсуждает проблемы своих земель, — заметил Верховный друид, как только они подошли к храму. — Возможно, удастся избежать этой темы на собрании.
— Ты в самом деле на это надеешься?
Малфурион покачал головой:
— Нет, просто мысли вслух.
Их разговор прекратился, как только они увидели несколько странных фигур, стоящих возле храма. Впрочем, роскошные украшения сразу же выдали в них Высокорожденных.
— Верховный маг Мордент, Вар’дин! — уважительно поприветствовала Тиранда. Лидер Высокорожденных был несколько стройнее своего компаньона, лицо его имело более строгие черты. — Чем мы обязаны такой неожиданной встрече?
Если Высокорожденные и уловили некий намек на сарказм в ее речи, то не подали виду. Они довольно хорошо знали Верховную жрицу и то, с каким уважением она к ним относится.
— Вар’дин настоял, чтобы мы пришли сюда. Я знаю, что у вас есть другие неотложные дела, но, принимая во внимание молодость и импульсивность моего подопечного, кажется это единственный способ развеять его опасения.
— Что-то случилось?
Молодой Высокорожденный вклинился в их разговор:
— Не что-то, а с кем-то!
— Следи за манерами, — осадил Мордент своего протеже. — Может быть сотня различных причин отсутствия Тера’брина.
Малфурион решил взять разговор в свои руки:
— У вас кто-то пропал, Верховный маг? Когда вы видели его в последний раз?
— Он вместе с остальными были со мной во время обряда, — ответил Вар’дин. — Однако никто не заметил, что он не вернулся с нами.
— Кто-то мог попасть под действие заклинания?
— Конечно же, нет! Мы полностью контролировали свои действия! — молодой Высокорожденный, казалось, был готов обидеться на любое слово.
Мордент разочаровано покачал головой:
— Веди себя прилично. И говори с Верховным друидом и Верховной жрицей с должным уважением, которого они, несомненно, заслуживают.
Вар’дин неохотно поклонился:
— Простите меня, Верховный друид. Пожалуйста, продолжайте.
— Кто-нибудь из вас помнит, где вы видели его в последний раз? — продолжил говорить Малфурион.
— Никто не видел его после обряда. Я всех расспросил.
Верховный друид понял, что Вар’дин сказал все, что знал, поэтому обратился к своей супруге:
— С этим надо разобраться немедленно.
— Я тоже так думаю, пожалуйста, будь осторожен.
Он хмуро улыбнулся:
— Конечно, буду!
* * *Вар’дин отвел Малфуриона к месту проведения обряда. Как и полагается Высокорожденному, маг вел себя очень надменно, однако отвечал на все вопросы Верховного друида.
— И что, никто не помнит, где он обычно стоял?
— Да, ведь это никогда не имело никакого значения.
Подобная логика была чужда Малфуриону, хотя если бы Высокорожденные обращали хоть какое-нибудь внимание на кого-нибудь, кроме себя, то кто-нибудь обязательно заметил, что они после обряда вернулись не все. Верховный друид опустился на колени возле очерченного на земле круга. Он провел рукой поверх растущей травы и шепотом обратился к ней.
— Что вы видели, — задал свой вопрос Малфурион, — что именно?
Трава сразу же ответила ему, хотя обычно ни с кем не общалась. Впрочем все, что она могла знать — лишь то, какие существа хоть раз ступали по ней. Ее ответ не дал Малфуриону ничего нового, но, несмотря на это, он от всей души поблагодарил траву.
— Я уже пытался применять магию, но так ничего и не узнал, — сказал ему Вар’дин.
— Тогда, после нашего разговора, вы все пошли в одном направлении?
— А куда нам было еще идти? Думаешь, мы отправились выяснять, как поживают те, кого вы приютили в столице? — Вар’дин не скрывал насмешки.
Малфурион проигнорировал его высказывание:
— А Тера’брин возвращался один?
Маг начал терять терпения:
— Вы уже это спрашивали.
— И буду спрашивать снова, если понадобиться. Со временем ответы могут меняться.
Верховный друид медленно поднялся, тяжело вздохнул и медленно отправился по следу Высокорожденных:
— По крайней мере, обратный путь ты хоть помнишь?
— Ну конечно!
— Тогда веди.
Пожав плечами, Вар’дин повиновался. Обогнав Малфуриона он начал пробираться сквозь кусты.
По мере их продвижения, Верховный друид продолжал изучать флору, разговаривать с различными деревьями, кустарниками и так далее… но так и не получил какую-либо информацию о случившемся. К такому Малфурион не был готов, учитывая все его способности и умения.
— Мы здесь закончили? — первым не выдержал Вар’дин.
— Ты можешь идти. А мне еще нужно осмотреть местность поподробнее.
— Как пожелаете, — и больше не проронив ни слова, Высокорожденный отправился восвояси.
Малфурион пристально осматривал территорию. По правде говоря, он мог еще много чего сделать, но не хотел привлекать излишнего внимания Высокорожденного. Он подозревал, что Вар’дин показал ему не весь путь, по которому прошли другие маги. Но даже если бы друид наконец-то узнал его весь, он сомневался, что растения сказали бы ему что-нибудь новое. Флора уловила след от заклинания, но абсолютно не обратила внимания на тех существ, которые произносили его.
Одно из деревьев вдруг сильно зашумело листвой, как будто желая что-то сказать Верховному друиду.
Казалось, будто чьи-то глаза уставились на него из лесной чащи. Не поворачиваясь, Малфурион попросил лес разобраться со шпионом. Деревья склонились друг к другу, образовав вокруг наблюдателя из ветвей непроходимую стену. Одновременно с этим начали расти побеги кустарника, норовя опутать ноги существа, кем бы оно ни было. Неожиданно распустившиеся цветы выбросили в воздух облака пыльцы.
Мягко ступая, верховный друид направился к месту заключения незваного гостя. Приближаясь, он услышал звуки борьбы и непрекращающегося кашля.
Растения расступались перед Верховным друидом, открывая свободный путь. Малфурион держал наготове свой посох, хотя и не испытывал никакого страха.
Наконец, когда расступился кустарник и деревья подняли свои ветви, стало ясно, кто скрывался в лесной чаще. Он продолжал кашлять и неистово тер свои глаза. Казалось бы, ничего не стоящая из себя пыльца смогла полностью лишить его обоняния и зрения.
Малфурион пошевелил пальцами и небольшой порыв ветра закружился вокруг таинственного пришельца. Покоряясь воле друида, он не только очистил пыльцу из глаз, но и позволил, наконец, дышать свежим воздухом, уменьшая при этом неистовый кашель.
Все еще красными от раздражения глазами, Эдрик уставился на ночного эльфа.
— В… верховный друид! — Человек звонко чихнул. — Слава богу, а то я подумал, что на меня напало страшное лесное чудовище.
— Простая предосторожность. Когда за мной кто-то шпионит, я хочу знать кто же это.
Подручный Генна выглядел озадаченным:
— Шпионить? За вами? Ни в коем случае! Я просто охотился. Я преследовал добычу, но потерял ее где-то здесь. Казалось, она была где-то там, — он указал на место, откуда пришел Малфурион, — и не успел я опомниться, как сама земля восстала против меня.
Малфурион сделал один жест и деревья полностью расступились. Конечно, он мог сделать это без каких-либо движений, но хотел лишний раз напомнить Эдрику, с кем тот имеет дело и почему лучше всего говорить правду. Малфурион не желал причинять человеку вред, но в то же время, выведя его из равновесия, рассчитывал получить какую-нибудь информацию.
— Ты довольно далеко забрел от вашего расположения, Эдрик. Может быть охота действительно стала тому причиной. Хотя, возможно ты хочешь еще что-то мне рассказать?

