- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В мечтах о швейной машинке - Бьянка Питцорно
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рухнув наконец в постель, я уснула так крепко, что с утра не смогла вспомнить ни единого сна – только яркие цвета и узоры парчи, превратившейся, однако, не в модное платье по парижской моде, а в украшенное цветами сакуры кимоно из оперы «Мадам Баттерфляй», которую я видела в прошлом году в театре. И когда назавтра я снова увидела эту ткань и этот рисунок, мне тотчас же вспомнились репродукции гравюр с изображением японские пейзажей: я не раз восхищалась ими, встречая в журналах, а недавно видела несколько штук в гостиной синьорины Эстер. Маркиза рассказывала, что за границей Япония несколько лет назад вошла в моду, породив стиль, который так и назывался – «японизм».
Моя швейная машина была встречена с огромным любопытством, но синьорина Джемма быстро выучилась ею пользоваться, а затем показала племянницам, как вращать ручку, подстраиваясь под мою скорость, чтобы я могла направлять ткань обеими руками. Работа продвигалась быстро, хотя все мы понимали, что отделка, оторочка тесьмой и лентами, набивка или пришивание петель и пуговиц, то есть исключительно ручные операции, требующие неторопливости и внимания, займут куда больше времени. Вскоре мы разделились: пока мать и дочери заканчивали первое платье, мы с синьориной Джеммой раскроили и сметали второе, а затем и третье. Я был поражена и восхищена тем, как синьорина всего несколькими уверенными движениями совмещала несколько совершенно разных кусков ткани – пару побольше, пару средних и несколько совсем крохотных, – скалывала их булавками, наскоро смётывала и, отнеся на примерку, сразу же отдавала мне сшивать, пристально наблюдая за ходом иголки, а потом, приняв готовую деталь из моих рук, легонько встряхивала её – и та разом обретала цельность, объём и форму. Впрочем, тогда я ещё не знала этих слов и не смогла бы описать сотворённое ею чудо, но, конечно, не могла не ощущать свою к нему причастность.
Сперва мы сшивали лиф; затем, после того, как были пришиты рукава и воротник, приступали к сборке юбки: примерив её на ту или иную синьорину, закрепляли булавками, присборивали к талии и, наконец, прострачивали на машинке. Может, дело в потрясающем качестве ткани, но для меня всё происходившее напоминало раскрывающуюся лепесток за лепестком головку цветка. А синьорина Джемма в моих фантазиях превратилась в Золушкину фею-крестную, с помощью волшебной палочки превратившую тряпки в наряд, достойный принцессы. Порой только профессиональная гордость удерживала меня изумлённых или восхищённых возгласов: я старательно делала вид, что предугадываю каждый следующий шаг и понимаю, как его сделать, хотя за этот месяц узнала о портновском ремесле куда больше того, чему меня за много лет научила бабушка и чему смогла научиться сама, читая журналы.
Возвращаясь вечерами домой, я едва передвигала ноги от усталости, но всё равно таскала машинку с собой, боясь оставить её в доме Провера: вдруг кто-нибудь, например, Томмазина, из любопытства решит поиграть с ней, покрутить ручку в обратную сторону, погнёт, а то и сломает лапку или ушко иглодержателя? Лучше уж самой за ней приглядывать. Добравшись до своей комнаты, я с жадностью набрасывалась на минестру и хлеб, которые гладильщица оставляла для меня чуть тёплыми на плите, и не могла не задаваться вопросом, как же держатся моих компаньонки, за целый день съедавшие только по паре гренок: даже наскоро перекусив в полдень полентой с сыром, я до вечера мучилась от голода. Но удовольствие от проделанной работы помогало забыть обо всех неудобствах.
Синьорина Джемма выбрала для приёма и бала три очень похожих модели, отличавшиеся только вырезами, количеством складок на юбках, кружевами и лентами. У тех, что предназначались обеим девушкам, турнюр был совсем небольшой. Рукава-фонарики с буфами, как того требовала мода, сужались к локтям, лиф спереди заканчивался остроконечным мысом, а колокола юбок струились по бёдрам. Когда платья наконец были готовы, никому бы и в голову не пришло, что их шили дома. Переодевшись, синьорины, как я и предвидела, превратились в настоящих красавиц, особенно когда тётя в ходе некого подобия генеральной репетиции уложила им жёсткими щётками волосы, украсив причёски перьями и лентами. Платье матери, учитывая её возраст, было несколько скромнее.
Адвокат Бонифачо, также посетивший комнату для шитья ради окончательной примерки, остался доволен. Словно не замечая моего присутствия (а может, зная о моей клятве), он сообщил дочерям, что переговоры с молодым офицером и племянником епископа завершились успешно, и теперь Альде и Иде оставалось лишь завоевать одобрение и симпатию будущих свекровей, которые вместе со своими мужьями и епископом непременно будут присутствовать на королевском приёме. Кроме того, они, разумеется, должны вызвать восхищение у обоих будущих супругов, которые не только впервые смогут увидеть их вблизи, но удостоиться в ходе бала определённого физического контакта: молодые люди наверняка не упустят возможности прижаться щекой к волосам избранницы, оценить мягкость её рук, тонкость талии, гибкую белизну шею, почувствовать её запах. «Не забудьте взять с собой мятные или фиалковые пастилки, – напомнил адвокат. – Нет ничего более неприятного для мужчины, чем дурной запах изо рта. И не говорите много. Впрочем, разве вы можете им не понравиться?».
Услышав слова отца, обе синьорины покраснели. Когда-то я тоже мечтала о первой встрече, о чудесном рождении влечения, о расцветающей любви... Но история синьорины Эстер и маркиза Риццальдо показала мне, сколько лжи скрывается за такими иллюзиями. Я смотрела на двух сестёр в их прекрасных платьях с японским

