- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Страж Границы - Александр Тимьянов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ворота для вас открывать не станут, - объяснил вахмистр, - теперь даже для калитки надо заклинания снимать, а они там будь здоров. - Он сделал неопределённый жест ладонью. - По куртине пройдёте, только аккуратнее, она заминирована. Идите строго по чёрной полосе, иначе - рванёт.
- Понятно, - кивнул я.
Мы предельно аккуратно двинулись по узкой куртине, которая была к тому же ещё и заминирована. Это было неплохо видно, по большим мешкам, бочкам и ящикам с надписью "Взрывчатка", они были опутаны бикфордовыми шнурами и пестрели магическими детонаторами.
- Серьёзно тут всё, - присвистнул Деребен. - Видать, хорошо их тут прощупывают, раз всю галерею заминировали.
- Её подорвать можно с обоих концов, - добавил Форскрит. - Так что если бастион падёт, то его стража взорвёт галерею, но и со стен можно активировать детонаторы. На тот случай, если не успеет сделать этого.
- Такое дело, - пожал плечами Деребен.
- Это совсем для другого, - заявил я. - Если солдаты успеют отступить по галерее, после этого её и подорвут.
- Ты сам-то в это веришь, сэр Галеас? - иронически спросил у меня некромант.
- Верю - не верю, - пожал плечами я. - Какая разница? Идея, наверное, была такая.
- Гладко было на бумаге, - криво усмехнулся он.
Мы прошли по заминированной галерее и спустились уже по каменной лестнице во внутренний двор. Там нас уже ждали. Внушительная делегация из пары чиновников и полувзвода охраны. Карабины на нас не направляли, но было видно, что они готовы прикончить нас при малейшем подозрении. Один из двух чиновников, скорее всего, ещё и проверяющий нас маг.
- С кем имеем честь? - спросили у нас.
- Капитан Галеас с отрядом сопровождения, - ответил я, как старший по званию.
- Откуда? По какому делу? - продолжался допрос.
- Третья крепость, - спокойно сказал я. - Официальный представитель при посольстве обер-канцлера Альтона Роско.
Мне показалось или нет, не знаю, но второй чиновник, не отрывавший рта, едва заметно подмигнул или кивнул или рукой повёл. Словом подал знак. И сразу гвардейцы как будто немного расслабились, а коллега чиновника быстро свернул допрос. Выходит, он был так, для отвода глаз, затяжки времени. Ну да, не важно.
- Идёмте, господа, - сказал чиновник. - Отряд может расположиться в "гостевой" казарме, а вас, капитан, хотел сразу же по прибытии видеть магистр.
- Я хотел бы, чтобы меня на встрече с магистром сопровождал мастер Велит. - Я намерено указал на Форскрита, не смотря на удивление товарищей. - Это возможно?
- Никаких инструкций на сей счёт не было, - пожал плечами чиновник.
Мы разошлись. Я с "мастером Велитом" направился вслед за чиновниками, а Деребен со своими - теперь уже точно своими, а никоим образом не моими и даже не бывшими моими - людьми, зашагал вместе с бойцами Гарнизона в "гостевую" казарму. Лишь попрощались, пожав друг другу руки да коротко кивнув.
Форскрит покосился в мою сторону. Взгляд его ясно говорил: "Спасибо". "Не за что", - пожал плечами я. Вот только не ошибся ли? Быть может, Форскрит этот запродался нежити с потрохами, а сейчас, накануне войны личи решили нанести удар в самое сердце стражи - убить магистра. И я подвернулся как нельзя кстати - весьма удобное прикрытие, не подкопаешься. Говорят же ходоки, что есть среди личей бывший имперский аристократ Лионель д'Арси, мастер самых хитрых интриг. Ну да, поздно я задумался об этом, слишком поздно. Вот уже двери донжона открылись, мы поднялись по лестнице на третий этаж, прошли короткий коридор и перед нами открылись массивные двери кабинета магистра нашей границы.
Оба чиновника вошли вместе с нами, а сам магистр Дункан сидел в большом кресле прямо в тяжёлых доспехах. Интересно, он их когда-нибудь снимает? А то я, лично, его ни разу без этих, ставших легендарными, белоснежных доспехов и не видел. Правда, до сих пор мне доводилось лицезреть магистра лишь на церемониях, где броня была весьма уместна, но с кабинетом она никак не вязалась. Уместнее бы в этом кресле смотрелся бы любой из двух чиновников, но никак не закованный в зачарованную сталь воитель с исчерченным шрамами лицом.
- Ба, кого я вижу?! - рассмеялся Дункан. - Уж не Форскрит ли Предатель к нам пожаловал! - И тут же мне: - Капитан, ты хоть знаешь, кого привёл ко мне? Ловко, весьма ловко. Вас кто подослал? Д'Арси или, всё же, Карнут, а может фон Валах? Нет, д'Арси, только он решился бы на столь наглую авантюру. И как же вы собираетесь меня убивать?
При этих словах оба чиновника мгновенно напряглись. Они сгорбились как перед дракой, пальцы молчаливого окутались сизым дымком.
- Никто тебя убивать не собирается, Дункан, - покачал головой Форскрит. - И ты сам это отлично понимаешь. Иначе давно скакал бы тут с мечом в руках, пытаясь изрубить нас в капусту.
- Сам знаю, что чувство юмора у меня хромает, - ответил Дункан прежним тоном, и непонятно было, когда он шутил - Скверное оно у меня. Только твоё не лучше. Дурная шутка - являться пред мои светлы очи, да ещё и в такое время.
- Во времени всё и дело, магистр, - чётко отдал честь Форскрит. - Его слишком мало. Я хочу вернуться на действительную службу.
- Всегда рады, - развёл руками Дункан, лишь чудом не сшибив многочисленные письменные принадлежности, - да только не всем. - При этих словах голос его моментально похолодел, затрещал ледяной коркой на речке. - К чему нам страж, единожды уже дезертировавший со службы. Может быть, ты ещё и нежити продаться успел.
- Худшего шпиона, чем я придумать сложно, - усмехнулся Форскрит. - И я никуда не дезертировал, просто в моих способностях не было нужды, по крайней мере, вы так считали. А быть простым ходоком не по мне. К тому же, дон Кристобаль сделал мне недвусмысленный намёк, что в крепость мне лучше не возвращаться. А просьбы Кристобаля Гутьере исполнять нужно куда лучше его приказов. Не правда ли?
- Ты тоже не самый лучший шутник, - покачал головой Дункан. - И капитана вон втравил в свои шутки. Пожалел бы парня, что ли? Ему ж теперь из-за тебя трибунал светит вместо посольства.
- И в штрафных ротах жить можно, - неожиданно даже для себя встрял я.
- Недолго только, - рассмеялся Дункан. - Ладно, так и быть, я к старости добреть стал. Не будет никаких штрафных рот. Посольство с нашим обер-канцлером худшее наказание, хуже придумать нельзя. Он кого угодно своим занудством доконает. Ты присядь пока вон на тот стул, а мне ещё с Форскритом поговорить надо. А вы, господа чиновники, свободны. Мне ничто не угрожает.
Чиновники, кем бы они ни были, беспрекословно подчинились, хотя на лицах обоих было написано недовольство приказом магистра. Я расположился на указанном стуле, оказавшемся жутко неудобным, а Форскрит, которому Дункан сесть не предложил так и остался стоять напротив него. Магистра, похоже, ничуть не смущало, что некромант возвышается над ним.
- Итак, Форскрит, ты решил вернуться на, как ты выразился, действительную службу. - Всю шутливость из его голоса как ветром сдуло. - Для чего, спрашивать глупо, ты кроме заготовленного ответа даже под пытками ничего не скажешь. Вы ходоки-некроманты ребята крепкие, и не к такому привычные. И я скажу тебе только одно - служи. Будешь служить честно, вернёшь себе прежнюю репутацию, я закрою глаза на твой конфликт с Кристобалем Гутьере. На передовую пока не отправлю, нечего тебе глаза своими чудесами стражам глаза мозолить.
- В каземате запрёшь? - усмехнулся Форскрит. - От греха подальше.
- Почти угадал, - неожиданно кивнул Дункан. - Отправишься пока в лабораторию к мастеру Гарриету, он теперь главный химеролог крепости, будешь с ним новых боевых химер разрабатывать.
- Давненько я не сиживал в лабораториях, - только и сказал Форскрит, - всё больше в поле да в поле. Отдохну хоть немного.
- Вот и ступай, - махнул рукой Дункан. - Чиновники проводят тебя, а мне ещё с капитаном поговорить надо.
Некромант отдал честь и вышел из кабинета, я же встал и подошёл к столу магистра.
- Рапорт тебе писать о том, как, когда и при каких обстоятельствах ты повстречал Форскрита, - сказал мне Дункан. - Да и ни к чему мне этот рапорт. Захоти Форскрит, он легко обвёл бы тебя вокруг пальца. Потому сейчас хочу сказать тебе только пару слов по поводу будущего посольства. Альтон Роско, не смотря на всю свою занудность, которая может свести с ума кого угодно, ловкий и опытный дипломат. И если он посоветует тебе сделать то-то и то-то, ты сделаешь это, как будто тебе отдал приказ дон Кристобаль или даже я, лично. Как бы странно, глупо, нелепо это не показалось тебе. Роско никогда не станет объяснять тебе причин, по которым ты должен будешь сделать, слишком уж он стал велик. Он любит кичиться своим происхождением, якобы весьма благородным и восходящим едва ли не к имперским временам. На самом деле он был волопасом, сыном солтыса довольно большого округа, и уж никак не в имперские времена. Но не вздумай говорить ему этого - обидится насмерть и устроит жуткие неприятности.

