- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хозяин моего дома - Кэтрин Полански
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А ты не опасаешься других козней со стороны сего человека, недостойного звания джентльмена? – Эвард совсем загрустил: его худшие предположения о мужчинах этого мира полностью подтвердились.
– Не опасаюсь, хотя допускаю, что они последуют. Но у Тима просто недостаточно денег и власти, чтобы серьезно навредить мне. Если с повестки дня снимается покушение на жизнь, то можно чувствовать себя в безопасности.
На этой внушающей оптимизм ноте Энди принялась за десерт.
У графа же окончательно пропал аппетит. Задумчиво глядя на почти нетронутую семгу, он с тоской думал о том, что, возможно, уже сегодня ночью вернется в свое время…
Энди, покончив с десертом, удовлетворенно откинулась на спинку стула и наконец обратила внимание на загрустившего графа. Неужели он так близко к сердцу принимает ее проблемы? Ему о своих делах думать надо, а не забивать голову ее трудностями. Миранда в очередной раз засмотрелась на поразительный экземпляр классической мужской красоты: даже жалко, что он исчезнет из ее жизни. Ни один мужчина, кроме отца, так о ней не беспокоился, так не опекал. Защитник, джентльмен. Да, в современном мире трудно найти надежное плечо, измельчал род мужской, размяк…
Энди, душка, признайся, что ты успела в него влюбиться, как дурочка! – Мисс Деверил не преминула высказать свое мнение.
Влюбиться в викторианского графа? Глупости, это Джинни со своими дамскими романами, могла бы отколоть такой номер.
Признавайся, мне-то ты можешь сказать правду!
Ну разве только чуть-чуть, самую малость…
Придя к согласию с самой собой, Энди решила не портить своим плохим настроением последний совместный вечер с графом и предложила Эварду пойти в библиотеку, посмотреть том «Экономической истории Соединенного Королевства» – в прошлом такие сведения могут пригодиться для безбедной жизни. «Назад в будущее», чистой воды. Лорд Морвеллан согласился, но особенного воодушевления не проявил.
Пока они листали огромный фолиант, за окном быстро стемнело – тучи заволокли уже все небо, периодически на горизонте сверкали электрические разряды. Стрелки часов приближались к полуночи.
Эвард сходил в гостевую комнату и переоделся в одежду, в которой был в ночь путешествия во времени: в случае удачной прогулки по лабиринту было бы затруднительно объяснить в Морвеллан-Холле девятнадцатого века происхождение джинсов.
Энди стояла у окна и смотрела в ночь, вид у нее был потерянный, она даже не обернулась, когда вошел граф. Эвард подумал, что она обеспокоена своими проблемами, всякая стойкость имеет границы.
– Наверное, пора. – Эвард подошел к окну и встал рядом с девушкой.
Она подняла на него взгляд: все-таки эта старинная одежда ему очень идет…
– Миранда, ты знаешь, что я тебе очень признателен за помощь и сожалею, что ничем не могу отблагодарить тебя…
– Не надо благодарностей, Эвард, ты и так стал самым светлым моментом в этой череде неприятностей. – Энди неопределенно махнула рукой.
Граф не нашелся, что ответить. После этих слов Миранды он почти решился признаться в том, что не хочет исчезать из этого мира так быстро… Как глупо.
Эвард порывисто сжал руку Миранды, покачал головой, как будто прогонял какие-то мысли, решительно развернулся и вышел из библиотеки. Шаги на лестнице, хлопнула дверь… Энди отвернулась от окна и побрела к креслу: смотреть, как Эвард идет к лабиринту, – это выше ее сил.
Эвард мрачно шагал по дорожке к лабиринту. Все было очень плохо. Графу не хватало любимого бренди… Он подумал, что, вернувшись в свое время, первым делом напьется.
Очаровательная мисс Деверил не шла у него из головы. Эвард хотел оглянуться, он был почти уверен, что Миранда стоит у окна и смотрит ему вслед. Однако он чувствовал, что если оглянется – вернется, не выдержит. А возвращаться было нельзя, это время выплюнуло его, как потерявшую вкус жвачку…
С моря порывами налетал ветер, точно так же, как и несколько дней назад, когда нетрезвому графу пришло в голову погулять ночью по лабиринту. У горизонта уже недовольно заворчал гром, все еще почти полная луна угадывалась за быстро бегущими облаками. Эвард размашисто шагал вперед, кляня все на свете. Если он сейчас вернется домой, то плюнет на разрешение Палаты лордов и сбежит в Эфиопию на первом же корабле. Он не собирался жениться. Единственная девушка, которая для этого подходит, живет в другом времени, и это расстояние гораздо большее, чем половина земного шара… Значит, так тому и быть: он сгинет в безвестности, и история не изменит свой ход. Через полтора столетия Миранда купит его поместье…
Лабиринт недовольно шуршал кустами. Эвард брел по нему как сомнамбула и даже умудрился дважды спутать поворот. Наконец он вышел на знакомую площадку – тут ничего не изменилось. Граф сел на скамью и принялся ждать. Ветер дул все сильнее, пошел мелкий дождь, через несколько минут превратившийся в настоящий ливень. Эвард поплотнее завернулся в сюртук, не спасавший от холодных струй. Он сидел на скамье, мок под дождем и чувствовал себя полным идиотом.
Молнии распороли небо над его головой, и граф инстинктивно напрягся, до рези в глазах всматриваясь в стенки лабиринта – поплывут ли они, станут ли сплошной стеной, как в прошлый раз… Но ничего не происходило, по-прежнему чернели проходы в кустах и голова не кружилась.
Он не знал, сколько времени просидел на скамье. Ливень утих, гром укатился за горизонт, молнии не сверкали больше, а лабиринт так и остался лабиринтом двадцать первого века. Облака убегали вдаль, открывая насмешливую луну, уже слегка затуманившуюся с краю.
Эвард испытывал странную смесь досады и горячей радости. Досады – оттого, что не удалось осуществить задуманное; радости – потому, что теперь был повод вернуться и провести с Мирандой еще несколько дней, пока ему не представится возможность попасть в свое время. Только вот будет ли рада этому Миранда? Эварду не терпелось это выяснить. Он встал со скамьи и зашагал к выходу из лабиринта.
Несколько окон в доме светились уже привычным электрическим светом. Граф ускорил шаг.
9
Энди забралась с ногами в кресло в библиотеке. Уже давно перевалило за полночь, стрелки показывали половину второго ночи, и гроза, кажется, заканчивалась. Сейчас Эвард уже дома… далеко-далеко, в непостижимой дали, где ей его не достать. Когда друзья уезжают, это не окончательный разрыв: можно обмениваться письмами, звонить друг другу, приезжать в гости… А здесь… Не позвонишь ведь в девятнадцатый век! Тогда, кажется, еще не был изобретен телефон. И письмо не напишешь…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
