- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Исцеляющее сердце (СИ) - Овсянникова Екатерина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Похоже она никак не могла поверить в увиденное…
Гостья, что пришла вместе с Ноа, тоже уставилась на мою невесту так, словно она с ней знакома. Из ее глаз, как и из изумрудных очей Клары, так и норовили политься слезы.
Спустя мгновение невеста делает резкий рывок в сторону пары и крепко обнимает их, заливаясь слезами.
— Лэйла, Ноа… Я не могу поверить… Я думала, что больше вас не увижу… — причитала она, зарываясь носом в плечо своего брата. Шатен наконец-то разжал свои кулаки и заботливо погладил голову сестры в надежде успокоить бедняжку.
Я же в этот момент чувствовал себя паршиво… Гадким разлучником, что вынужден будет забрать у парня его единственную сестру… Еще и завидую ему! Хотел бы я так обнять кого-то и успокоить, но мне этого, разумеется, не светит.
— Идемте, я провожу вас в комнату, — пришлось нарушить эту идиллию и проводить гостей в более спокойное местечко. Клара отпрянула от плеча брата, пошмыгивая, встала между гостями, взяла их за руку и пошла за мной к себе в комнату.
Вскоре мы уже были на месте и перед тем, как я оставлю ребят на дальнейшее времяпрепровождение, я решил дать им инструкции.
— Парой дверей левее вас будет ждать мой дворецкий. Он покажет вам комнаты, где вы сможете устроиться. Приятного вечера.
Ноа согласно кивнул, не отводя от Клары взгляда, а его спутница услужливо поклонилась мне на прощание.
— Спасибо, лорд Джэнсен.
Кивнув гостье в ответ, я развернулся и покинул покои невесты, оставляя ребят на дальнейшую беседу.
Искренне надеюсь, что эта встреча пойдет Кларе на пользу и я не пожалею о своем поступке…
Глава 7
Клара
Мои глаза отказывались верить в увиденное…
Когда Ханс постучался ко мне в комнату со словами, что меня ждет неизвестный ему гость, я растерялась. Да и выглядел мужчина слегка напуганным…
У меня нет родственников или друзей, кроме Ноа и Лэйлы… Неужели Райнольд решил забрать меня обратно?
От этой мысли я даже немного вздрогнула.
Ох боги, лучше уж остаться тут, чем снова вернуться в эту обитель ада!
Собрав волю в кулак, поспешно выскакиваю из комнаты и следую пути, указанному дворецким. Спустя несколько коридоров я оказалась у входа в дом, на пороге которого я увидела лорда Джэнсена и двух гостей, которым хозяин дома перегораживал дорогу.
Подойдя ближе и встретившись взглядом со всей компанией, я замерла на месте…
Я же сейчас не сплю, правда?
Несколько секунд, стояла как вкопанная в попытке осознать происходящее… Разум словно отключился и не хотел возвращаться в строй, отдавая верх эмоциям.
Нет, это не сон!
Наконец-то мне удалось выйти из внезапного оцепения и рвануться навстречу желанным гостям. Распростертыми руками крепко обняла ребят, приветствуя их всех сердцем.
— Лэйла, Ноа… Я не могу поверить… Я думала, что больше вас не увижу… — причитала я, заливая слезами счастья плечо родного брата.
В этот раз мы не виделись полтора года… Райнольд то и дело заваливал его работой, с неохотой предоставляя Ноа хотя бы недельный отпуск. И видеть его сейчас рядом, чувствовать эти тяжелые, но в то же время теплые семейные объятия… О таком подарке судьбы я не могла и мечтать!
Его сильная рука, что сейчас гладила мои волосы, постепенно давала умиротворение. Сразу вспомнилось наше детство: Ноа всегда так успокаивал меня если было грустно. Любая обида и боль сразу же угасали с его теплым и любящим прикосновением…
Когда эмоции утихли, лорд Джэнсен предложил проводить всю компанию в мою комнату. И этой инициативе я очень рада — побеседовать со своими гостями явно будет не лишним!
Уильям показал где можно будет при необходимости отыскать Ханса, а после засобирался на выход. Видимо участвовать в дальнейшей беседе у него нет никакого желания…
Уже на пороге Лэйла склонилась перед хозяином особняка в почтительном поклоне.
— Спасибо, лорд Джэнсен.
Слегка смутившись, он кивнул моей подруге в ответ, после чего развернулся и покинул комнату, оставляя нашу компанию на совместное времяпрепровождение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})После ухода Уильяма в комнате воцарилась неловкая тишина. Никто из нас не знал как начать разговор. Я сидела на кровати, а мои гости — на стульях напротив меня. Дабы нарушить безмолвный обмен взглядами, тихонько встаю и подхожу к столу, где стояла бутылка с вином и этажерка с фруктами. Набрав немного вкусностей на тарелку, протягиваю угощение своим гостям и хватаюсь за вино. Дубовая пробка так плотно сидела в горлышке, что своими тонкими пальчиками мне никак не удавалось ее вытащить.
— Давай я открою, — глядя на мои тщетные попытки, брат тихонько усмехнулся и забрал из моих рук бутылку. Послышался громкий глухой хлопок, за которым последовало шипение от разливающегося по бокалам напитка.
Отхлебнув из бокала, с волнением выдыхаю и начинаю нашу беседу.
— Ноа, Лэйла… Я несомненно рада вновь видеть всех вас здесь рядом, но… Как вы нашли меня?
Проглотив кусок апельсина, брат начал рассказ:
— Все просто: следующим утром после твоего дня рождения меня подозвал к себе начальник шахты, на которой я работал. Я просил себе отпуск еще перед твоими именинами, но получил отказ. И шел я к нему в надежде, что пусть и с опозданием, но добился желаемого… Однако по приезде я обнаружил дома лишь Лэйлу.
В этот момент Ноа взял паузу и напряжённо вздохнул. Заметив реакцию своего спутника, Лэйла заботливо взяла Ноа за руку и, не сводя с парня волнующихся глаз, продолжила рассказ, отхлебнув для храбрости шипящего напитка.
— Я не представляла с чего начать всю историю так, чтобы преподнести ее правильно, поэтому лишь поприветствовала его и проводила к Райнольду.
— За приватной беседой этот хмырь рассказал мне все в подробностях: как сначала вел переговоры с лордом Вестианских земель, а потом просто продал тебя в обмен на долг, — рука брата аккуратно высвободилась из хватки Лэйлы и сжалась в настолько крепкий кулак, что на нем проступили жилы. — Я вытряс из этой скользкой твари информацию где и как тебя найти, после чего сразу же отправился искать тебя. И вот я здесь… Как же я счастлив, что слова Райнольда не подтвердились.
— Какие слова? — переспросила, удивлённо моргнув глазами. Сама того не заметив, я играла громкий икающий звук и неловко прикрыла рот. Прохладное вино оказалось крепче, чем я думала. Всего лишь после пары глотков я чувствую, как мои мысли слегка затуманиваются, а в голову тихонько ударяет хмельная волна…
— Что в лапах этого клыкастого тебя ждёт смерть, как и прошлых спутниц его жизни, — процедил брат сквозь зубы, тревожно выдохнув. Через пару секунд его взгляд опустился на мою перевязанную ногу. — А это кто с тобой сделал?!
— Я поранила ногу, когда пыталась убежать, будучи испуганной от сделки сам знаешь кого, — чуть слышно икнув, я отодвинула забинтованную стопу назад в надежде отвлечь от нее своих гостей. — Райнольд хотел побить меня, но лорд Джэнсен спас мне жизнь, после чего отвез к целительнице. Нога уже почти не болит и завтра я смогу ходить как прежде.
Ноа моргнул и облегченно выдохнул, вновь расслабив руку.
— Что ж, лорду Джэнсену повезло, что не он нанес тебе рану… — отпивая очередной глоток, Ноа злобно пшикнул. — Два гадких поступка сразу я бы ему точно… ик!… не простил. Ох, забористая штука, это винишко… Ну ничего, сестренка, не переживай, скоро мы все вместе уберемся из этого дома.
Я растерянно замолкла, не зная что ответить.
Как он себе это представляет? Неужели Ноа хочет устроить побег?
На душе заскребли кошки сомнения. Своим исчезновением я явно расстрою хозяина дома, который пока что ничего плохого мне не сделал. Разве это будет правильно?
— К-кстати, насчёт ухода из дома… — опомнилась я, бросив взгляд на подругу. — Райнольд не часто отпускает прислугу в долгие походы. Лэйла, как ты выбралась?
Облизнувшись после очередного глотка вина, подруга посвятила меня в детали.

