- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Страж Кодекса. Книга V - Илья Романов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мама, мама! Ну купи мороженное!
— Алло! Алло! Говорите громче, вас не слышно!
— Не отставайте, прошу вас! Держитесь рядом!
Гомон и крики стояли повсюду, и я разбирал, что болтал народ. Всё же Японским язык был мне знаком — не зря же я тратил время на изучение языков, когда переродился.
Заметив группу туристов — судя по футболкам, из Европы — ускорил шаг и прошёл до того, как они двинулись большим потоком.
Я хмыкнул, завернул за угол и пошёл по коридору на выход из терминала. Сатоши должен быть уже в аэропорту, вот и узнаю у него, что это за тип у меня на хвосте. Ловить его самому сейчас не лучший выбор.
Спустившись по эскалатору и покинув буферную зону, вышел в огромный зал, куда стекался основной поток народа. Все они шли в город, а на выходе их встречали друзья, родня, сопровождающие. Нужное подчеркнуть.
Сатоши тоже был здесь. Одетый в своё любимое синее кимоно, он стоял в окружении четырёх охранников в тёмных костюмах. Люди старательно обходили их стороной, а некоторые останавливались и кланялись.
Заметив меня, японец улыбнулся и пошёл на встречу. Охрана сразу же среагировала, цепко осматриваясь вокруг.
— Здравствуй, друг мой, — коротко поклонился Сатоши, следуя традициям. — Надеюсь, твой перелёт прошёл хорошо?
— И тебе привет, — ухмыльнулся я и протянул ему ладонь, которую он пожал. — Да, вполне. Смотрю ты решил озаботиться?
О ком речь он понял сразу.
— Меры предосторожности, — повёл он плечом. — Не каждый день гость посещает мою страну, делая это самолично и без должной безопасности.
Намёк более, чем понятен. Да и его взгляд сразу же зацепился за кого-то за моей спиной.
Тот самый поц, что вёл меня, подошёл поближе и встал рядом. Я видел, как по лицу Сатоши пробежала тень, но он не подал виду и кивнул.
— Хиген-сан. Не ожидал вас здесь увидеть.
Значит, они знакомы. Что ж, обнадёживает.
— Акамару-сан, — сухо ответил поц и посмотрел на меня своими красными глазами. — Должен признать, Дмитрий Борисович, вы превзошли мои ожидания. Когда вы заметили слежку?
— По выходу из паспортного контроля.
Хиген кивнул и обратился к Сатоши:
— Акамару-сан, надеюсь вы не против, если я буду также сопровождать гостя?
— А у меня есть выбор?
— Боюсь, что нет.
— Тогда — не имею ничего против.
Один из охранников взял мой багаж в размере одного чемодана на колёсиках, а Сатоши указал рукой на выход из терминала и сказал:
— Прошу, друг мой, машина ждёт.
— Сервис со всеми удобствами, да? — меня забавляла эта ситуация.
Уголки губ Сатоши приподнялись и он слегка прикрыл глаза, выражая согласие.
Люди провожали нашу компашку заинтересованными взглядами и шептались. Особенно их привлекала моя персона, хотя иностранцев в аэропорту было немало.
Хиген шёл рядом со мной, держа руки в карманах кофты и лениво осматриваясь вокруг. Но я воробей стрелянный, а потому сразу же заметил, как тот держался. Вроде бы расслаблено, но готовый в любой момент вступить в бой. То, что это один из знаменитых О́ни — сомнений не было. Вряд ли бы Сатоши стал любезничать с каким-то типом, похожим на хипстера, если бы не знал, кем именно тот является.
Загрузившись в подъехавшие чёрные седаны, которые судя по толщине стекла были бронированными, мы поехали по одному лишь Сатоши известному адресу. Изначально я планировал остановится в каком-нибудь отеле, но при созвоне, он резко оборвал эту идею и сказал, что его друг не будет ночевать в подобном месте. Приятно, конечно, но это шло в разрез с моими планами. Впрочем, не так критично.
— Завтра начнётся церемония открытия праздника, — спокойно заговорил Сатоши. — А следом за ней — турнир. Скажи, друг мой, ты не передумал участвовать?
Услышав этот вопрос, Хиген перестал смотреть в окно и взглянул на меня, ожидая ответа.
— Не передумал, — поудобнее уселся в сиденье обтянуте кожей, отчего та тихо заскрипела. — Но награда и первенство меня не интересуют.
— Вами движет месть, Дмитрий Борисович? — спросил О́ни.
— Если ты взял меч и собрался отнять чью-то жизнь, то должен быть готов расстаться со своей, — вспомнил я где-то прочитанную Японскую поговорку.
Хиген отчётливо хмыкнул и кивнул.
— Хороший ответ.
— И всё же, друг мой, — взял слово Сатоши. — Амеры выставят на бой двух Абсолютов. Да, они молоды, но сильны и опытны. Не думай, что я сомневаюсь в тебе, но…
— Абсолют, Гранд, Вне Категорий, — пожал плечами. — Кровь у всех одинаковая. А не будь я уверен, то не приехал бы.
Он принял мой ответ, но судя по взгляду — легче ему не стало. Приятно, что о тебе заботятся и есть такие друзья, но если Сатоши хотел меня отговорить, то зря старается.
Вскоре машина вырулила на трассу и ускорила ход, а спустя минут тридцать, сопровождающихся разговорами о погоде, городе и достопримечательностях, мы прибыли на место.
Похоже, Сатоши решил поселить меня в родовой особняке. Гербы на воротах, охрана с пушками, и встречающая нас прислуга сигналили об этом.
— Приветствуем господина! — склонился пожилой и седой, как лунь, японец в сером кимоно.
Остальная прислуга последовали за ним и также поклонилась в пояс.
— Осаму, гостевые покои готовы?
— Да, господин. Как и лёгкий ужин, — ответил старик и заметил рядом со мной Хигена. — Требуется ли подготовить ещё комнату, Акамару-сама?
Сатоши кивнул.
— Да. Хиген-сан также почтит нас своим присутствуем.
— Будет сделано, господин!
Старик

