- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мой пылкий лорд - Фоули Гэлен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Иду…
— Не так быстро, моя дорогая. — Люсьен встал, чувства, выражавшиеся на его лице, незаметно спрятались за маской надменности и светской самоуверенности. — Леди Гленвуд, войдите и присядьте. Я пригласил вас обеих по важному делу.
«Значит, он действительно пригласил в библиотеку и Кейро тоже?» — удивилась Элис, поворачиваясь, чтобы взглянуть на него, когда он шел мимо нее к баронессе.
— О да, мне кажется, это ужасно важно, — пробормотала та.
— Вам, сударыня, почаще следует вспоминать о вежливости. — С этими словами Люсьен схватил баронессу за локоть и потащил к креслу, стоявшему напротив кушетки.
Усевшись, Кейро бросила на Элис надменный угрожающий взгляд. Она облокотилась о подлокотник и обхватила лоб пальцами — истинное воплощение человека, страдающего от последствий чересчур обильных возлияний. «Поделом тебе», — подумала Элис, бросив на золовку ответный вызывающий взгляд.
— Мисс Монтегю, прошу вас, сядьте. — Люсьен замер между ними. — Я знаю, что вам нужно уехать как можно скорее, поэтому буду предельно краток. — Он повернулся и неторопливо пошел к стоявшему неподалеку шахматному столику. — Последнее время меня тянет к общению, — сказал он. — Я обдумал это и принял решение.
Склонив набок голову, Люсьен рассматривал доску, потом переставил черного коня, побив белую королеву. Сняв с доски фигурку из слоновой кости, он посмотрел на Кейро, потом на Элис и сказал ровным голосом:
— Я разрешу уехать только одной из вас.
Недоумевая, женщины дружно уставились на него.
— Прошу прощения? — удивленно проговорила Кейро.
Элис сидела прямо, как палка, и смотрела на него, охваченная ужасным предчувствием.
— Что вы хотите сказать? Как это — вы разрешите уехать только одной из нас?
— Одна может уехать, другая останется на некоторое время в качестве моей компаньонки и будет развлекать меня — вы же понимаете, что здесь, в деревне, очень скучно. Но я оставляю решение на вас, Элис, кто поедет домой к Гарри, а кто останется в Ревелл-Корте… со мной.
Выражение ее лица было очень забавным, но Люсьен сумел удержаться от улыбки. Глаза его были непроницаемы, но видит Бог, она вызывает у него желание. Наплевать, что поступок его немыслим. Он решил и не намерен отступать, слишком это важно для него.
Ее милое личико побледнело, кажется; она потрясена. Люсьен подавил мрачную улыбку. Настал момент выяснить, действительно ли его славная девочка так благородна и верна? Он в точности знал, как заманить ее в ловушку — используя обещание, которое Элис дала у смертного ложа брата, о чем она неразумно сообщила ему вчера ночью, и ее преданность племяннику.
Конечно, он испытывал ее, заставляя пройти по краю пропасти. Это был единственный верный способ обнаружить, что она на самом деле за человек, заставить ее раскрыться. Если Элис сделает выбор эгоистичный, обретя свободу под тем предлогом, что маленькому Гарри нужна именно она, то окажется обманщицей, тогда ее таинственная власть над ним тут же рассыплется, и потеря будет невелика. Его разум и сердце мгновенно освободятся от ее чар, и он разрешит обеим уехать без дальнейших споров.
Но если она предпочтет погубить свою добродетель, тогда он оставит ее здесь, при себе, и будет относиться к ней с почтением и узнает тайну ее невинности. В любом случае он будет в выигрыше. Это действительно превосходный план, и он чертовски доволен, что сумел его придумать.
Обе женщины все еще в оцепенении смотрели на него.
— Ах вы, дьявол, — в ужасе прошептала, наконец, Кейро.
Люсьен равнодушно посмотрел на нее, потом снова устремил алчный взгляд на девушку.
— Итак, Элис, кто это будет — Кейро или вы?
Глаза у нее были огромными, строгий пучок подчеркивал аристократическое строение лица — плавный лоб и высокие скулы, вздорный подбородок и длинную изящную шею. Люсьен бросил на Элис взгляд, пояснявший, что, если она останется, его намерения относительно ее будут чисто сексуальными, он рассчитывал напугать и заставить быть правдивой. Страх и вожделение наравне с призрачной надеждой сделали его безжалостным.
— Вы, разумеется, шутите, милорд, — с трудом проговорила Элис.
— Он говорит серьезно, — тихо сказала Кейро, качая головой. — Я знаю этот блеск у него в глазах. В голове у него мечется какой-то извращенный дьявол, и он не успокоится, пока не получит то, чего хочет.
— Итак? — спросил Люсьен.
— Это нелепо! — Элис вскочила с кушетки, охваченная высокомерным негодованием, но ее глаза от страха стали цвета индиго, а кожа побледнела. — Пошли, Кейро, мы уезжаем отсюда.
— Сядьте, мисс Монтегю, — бросил Люсьен сурово. — Вам не удастся избежать этого выбора. Скажите еще спасибо, что я разрешил уехать одной из вас, потому что мне страшно хочется оставить вас обеих, — но кто в таком случае утешит маленького Гарри?
— Люсьен, прекратите это! — Кейро резко встала, вглядываясь в его лицо. — Мой ребенок болен. Я должна ехать к нему.
— Теперь вы решили проявить заботу о нем? — Люсьен презрительно покачал головой. — Поговорите с Элис, в ее власти освободить вас.
— Значит, вот какова ваша цель! Люсьен, она девственница.
— Значит, она и останется — если таков будет ее выбор.
Леди, о которой шла речь, тревожно вскрикнула.
— Это совершенно немыслимый разговор! Милорд, вы же прекрасно знаете, что нельзя удерживать здесь ни одну из нас против нашей воли. Это похищение! Мы сделаем так, что вас арестуют!
— Ах, дорогая, я бы не стала так беспокоиться. — Кейро скрестила руки на груди и вопросительно посмотрела на нее. — Лорд Люсьен просто испытывает вас. Вы не первая и не последняя. Полагаю, ему просто хочется узнать, можно ли вас развратить. Именно так забавляются черти — тычут в людей кочергой, пробуют их, пытаясь выяснить их слабости. Он не сойдет со своей дороги, чтобы причинить вам вред, но если споткнетесь — вы пропали.
— Ну-ну, миледи, пожалуй, это сильно сказано, — с упреком заметил Люсьен.
— Я поняла, зачем вы это делаете, — сказала Элис дрожащим голосом, с вызовом делая шаг ему навстречу, — чтобы наказать меня за то, что я проникла в Грот. Но ведь я не собираюсь никому рассказывать о вашем грязном культе! Да и кому могла бы я рассказать? Мне было бы стыдно даже упомянуть о нем!
— Да я не стал бы вас ни за что наказывать, Элис, — отозвался он увещевающим тоном. — Кто я такой, чтобы вас наказывать? Ваш отец? Муж?
Услышав это, она побледнела.
— Вы не можете заставлять меня остаться здесь! Гарри нужна…
— Его мать, — оборвал Люсьен.
— Я ему тоже нужна! — Элис отчаянно старалась сохранить спокойствие. — Милорд, если вам так нужно дружить с кем-то, хорошо, можете зайти ко мне весной в Лондоне… — Тут она услышала его мрачный тихий смех, и голос ее замер.
— Вряд ли я стремлюсь к этому, милочка.
— Но я погибну! — жалобно сказала она.
— Ну-ну, дорогая, давайте без театральных эффектов. Никто не собирается вас губить. Я могу похвастаться определенными умениями хранить тайны, — скромно возразил Люсьен. — Никто никогда не узнает, что вы были здесь. Даю слово.
— Ваше слово — слово Дракона? Не смешите меня! — Элис указала на дверь. — Люди в холле меня видели, что, если они вернутся в Лондон и расскажут всему свету, что я здесь?
— Во-первых, они не вернутся в Лондон. Они разъедутся каждый в своем направлении, вернутся в свои загородные дома — вы знаете, что осенью высший свет разъезжает по всей стране. Во-вторых, даже если они вас и узнали, им не больше, чем вам, хочется, чтобы упоминали их имена. Здесь, в Ревелл-Корте, мы соблюдаем конфиденциальность. Вам нечего бояться.
— Не делайте этого, Люсьен, умоляю вас. Вы же знаете, что это невозможно!
— Почему? Или вы думаете, что мне есть дело до осуждения света? — резко спросил он, внезапно потеряв терпение, поскольку ее очевидный отказ все-таки уязвил его. — Жизнь чертовски коротка, чтобы играть по их правилам. Я беру то, что хочу, а хочу я, чтобы вы остались здесь. Так выбирайте же, черт побери!

