Ангельский облик - Дороти Иден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэг старалась говорить непринужденно, сама удивляясь, почему её интересует реакция Луизы. Она привыкала к осторожности.
- Похоже, они с Гансом поссорились. Она очень расстроилась. Ганс, я думаю, тоже.
Вспоминая поведение Ганса, Мэг не сразу заметила странное напряжение в глазах Луизы. Но бледность и неожиданная скованность явно бросались в глаза.
- Куда она уехала? - спросила Луиза.
- Не знаю. Наверное, в Лондон.
- Может быть, она вообще никуда не уехала?
- Нет, уехала. Первым утренним поездом.
- Вы уверены?
Почему Луиза вдруг опять превратилась в неуверенную испуганную девочку? Мэг заметила, как из её стакана выплеснулось несколько капель. Руки её снова дрожали.
Очень осторожно она добавила:
- Мисс Барт тоже уехала. У бедного Ганса теперь никого не осталось.
Широко раскрыв встревоженные глаза, Луиза уставилась на Мэг. Но прежде чем смогла что-то сказать, от дверей донесся голос Клайва:
- Милые, вы опять перемываете Гансу косточки? Вы же знаете, что его ничего не волнует, кроме мании писать портреты.
Луиза повернулась к мужу. Голос её звучал твердо и в то же время просительно.
- Клайв, ты знал, что Дженни уехала?
- А кто же этого не знает? Деревня у нас маленькая...
- А мисс Барт?
- Конечно, я же говорил тебе, что Ганс брал мою машину? Разве не помнишь? Ему давно следовало избавиться от этой ненормальной старухи.
- Ты мне не говорил, - тихо возразила Луиза.
- Говорил, милая. Еще перед ленчем. Просил тебя не удивляться, если услышишь шум мотора. Но вел её не я. Возможно, ты спала?
Луиза молча посмотрела на мужа и возражать не стала, но взгляд её остался недоверчивым. Наконец она негромко спросила:
- Куда уехала мисс Барт?
- Ганс говорит, к сестре в Норфолк. Ее должны были встретить на вокзале Виктория. Ганс посадил её в поезд. Но впрочем, милая, это не наше дело. Не будем же мы сплетничать, как остальные? У меня уже и так был неприятный разговор, что я порекомендовал в библиотеку ненадежного человека. В следующий раз он возьмет девушку из местных. Вам нужно ещё выпить, Мэг, потому что нам с вами предстоит работать допоздна. В конце концов, сегодня день вы отдыхали.
- Вы сегодня позировали Гансу, Мэг? - голос Луизы дрожал от напряжения.
- Совсем немного. Ганса так расстроил отъезд Дженни, что он не мог сосредоточиться. Потом я ещё сдуру надела её платье...
- Ее платье? - Глаза Луизы расширились. - Что вы имеете в виду?
- Просто старинное парчовое платье, в котором её писал Ганс. Надеюсь, вы не подумали, что я надевала платье из её гардероба? Откуда бы ему там взяться?
- Ну да, конечно, какая я глупая! - воскликнула Луиза. - Я вдруг решила, что с Дженни что-то могло случиться.
Заботливо вмешался Клайв.
- Дорогая, твои нервы просто не в порядке. Единственное, что могло случилось с Дженни, как я думаю, - это вырваться из объятий Ганса и не дать себя изнасиловать.
- Но как раз из его объятий она не желала вырываться, - непроизвольно вставила Мэг. И тут же почувствовала, что зашла слишком далеко. Тон Клайва был вежлив, но холоден.
- Не думаю, что ваше мимолетное знакомство с Дженни дает повод так о ней думать. Она достаточно умна, чтобы разыграть свои карты по-своему.
- А какие ей достались карты? - В голосе Луизы отчетливо слышалась странная обреченность.
Клайв поцеловал жену:
- Надеюсь, ты не понимаешь буквально английские пословицы?
- Да нет же. Но скажите, Мэг, что говорил вам Ганс, увидев в том платье?
- Сказал, что это платье Дженни, а не мое. - Мэг не хотелось вспоминать мрачное лицо Ганса. - Меня он хочет писать в белом.
- Не ходите больше к нему одна, - неожиданно страстно взмолилась Луиза.
Клайв приподнял бровь, потом рассмеялся.
- Дорогая, ты льстишь Гансу. Неужели он опасен для женщин? Впрочем, тут судить самим женщинам. Что думаете вы, Мэг? Вы бросились бы ради него за борт? Как Дженни, например?
- Ты ведь знаешь, что я не это имела в виду, - обиженно прошептала Луиза.
Клайв взял жену за руку.
- Я думаю, ты просто немного устала. Смотри, у тебя опять дрожат руки. Лена!
Экономка была поблизости и немедленно появилась, с по-прежнему непроницаемым лицом. Мэг решила, что та подслушивала.
- Я думаю, Луизе лучше пообедать наверху.
- Да, сэр. Я ей все время это говорю, но она предпочитает спуститься вниз.
Луиза надулась, как капризный ребенок.
- Поднимайся к себе, дорогая. Тебя там ждет подарок.
- Подарок!
- Ты так давно его хотела... Я отложил было до возвращения в больницу, но сегодня уж очень хороший день. Если ты тоже хорошо себя вела...
Клайв обращался с женой, как с ребенком, Луиза отвечала ему тем же. Сначала она рассыпалась в благодарностях за неожиданный подарок, надеясь, что наконец доставила удовольствие мужу и что он её все ещё любит. Но за простодушной радостью скрывалось какое-то совсем не детское чувство. Мэг пыталась определить, какое. Пристальный вопросительный взгляд, который Луиза не сводила с мужа, был ещё и подозрительным.
Обстановка была слишком переполнена подозрением и слухами. Мэг от них уже устала.
- Мэг, выпьете еще? - спросил Клайв, когда они остались одни. Себе он налил чистый виски. - Как видите, жена пока никак не придет в себя. И эти необычные фантазии... Я не могу понять, откуда у неё такая неприязнь к Гансу. Уверен, он её пальцем не тронул. В переносном смысле, конечно. Могу это объяснить только тем, что он последний, кто знал, как Луиза выглядела до аварии. Отсюда и её подсознательная обида. Он хотел писать её тогда, а не сейчас. Она обижена и завидует женщинам, чьи портреты он пишет. Кстати, на вас он никак не действует?
- Нет, - задумчиво протянула Мэг. Ей очень не хотелось вспоминать зловещую атмосферу дома Ганса или все преувеличивать, как Луиза. Потом она добавила: - Странно, но Дженни оставила мне записку, в которой просит держаться подальше от Ганса.
И тут же заметила вспыхнувший на лице Клайва интерес, который он попытался скрыть деланным удивлением.
- Чтобы прибавить мелодрамы? - весело спросил он.
- Я думаю, это просто ревность. Бедная Дженни!
Клайв проглотил выпивку. Лицо его опять стало непроницаемым.
- Тема становится однообразной, вам не кажется? А Дженни сейчас наверняка обедает где-нибудь в поезде в приятной компании. И вся эта чушь о разбитом сердце - только наши выдумки. Дженни - человек земной и практичный.
Конечно, Клайв сам подобрал Дженни где-то в закусочной. Он полагал её беспечной натурой и, возможно, был прав. Причиной страстного крика души "Держитесь подальше от Ганса ради вашего же блага" стало что-то другое. Но Мэг была слишком сбита с толку и утомлена, чтобы разбираться.
Это сделает Саймон. Мысль о Саймоне неожиданно её согрела и успокоила. Уж он-то доберется до сути...
Когда три часа спустя Клайв поднялся к жене, Луиза не спала. Она ждала подарок, не позволяя себе думать ни о чем, кроме того, что это может быть. Ни о своих предчувствиях насчет Ганса и Дженни, ни о Мэг с её ангельским личиком. Мысль о том, что изуродованное тело Дженни валяется где-то в канаве, могла явиться только в самом жутком ночном кошмаре. Луиза так долго воображала себе подобные вещи, что уже почти не могла отличить реальность от фантазии. Тут Клайв был прав.
Но вот у Клайва был для неё подарок. Это реальностью.
В комнату зашла Лена, узнать, не нужно ли чего-нибудь.
- Вам надо уснуть, мадам. Я выключу свет.
- Нет, не надо. Я не устала. Я жду мужа.
- Они с мисс Берни работают, - проворчала Лена. - Может, он до полуночи не поднимется.
- Я все равно буду ждать. Он придет, потому что обещал мне кое-что принести.
- Тогда почему же заставляет ждать так долго?
Луиза упрямо не позволяла испортить прелесть ожидания.
- Он знает, как я люблю ждать что-нибудь приятное. А вы, Лена, хуже сестер в больнице.
Лена обиженно надулась, прибрала в комнате и поставила к постели графин со свежей водой.
- Что вам ни делай, благодарности не дождешься.
- Я знаю, Лена, как вы за мной ухаживаете. Иногда мне кажется, что вы единственная, кто меня понимает. - Но устыдившись внезапной откровенности, Луиза тут же пожалела о своих словах и нетерпеливо бросила: - Идите, Лена. Со мной все в порядке. Муж сейчас придет.
Клайв пришел почти в полночь. Луиза знала, что муж специально держал её в напряжении. Но вид его стройной фигуры и живого сияющего лица сделали свое обычное дело. Луиза знала, что готова заплатить за подарок любую цену. Не потому, что так больна, а потому, что навсегда им очарована.
- Ты все ещё не спишь, милая? - заботливо спросил Клайв.
- Ты обещал подарок, Клайв.
- Ну, разумеется. Какой же ты ребенок, Луиза! Даже не можешь дождаться утра.
- Ты обещал сегодня вечером.
- Да, и ты его получишь.
Клайв достал из кармана небольшую квадратную коробочку и бросил Луизе на кровать.
Поспешно раскрыв её, она разочарованно протянула: