Кровавая обитель - Джеффри Примроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы меня обнадежили, комиссар, – призналась Дайана, – но что конкретно мы можем сейчас сделать?
– Синьор Николсон поведал мне, что Десмонд Першинг, он же Катанаро, по прибытии вынул из машины дипломат. Я начну поиски. Вы знаете номера их комнат?
– Они живут здесь рядом, – ответила Дайана к радости Ле Клерка. – Мы же вместе прибыли из Андорры-ла-Велья, и нам предоставили соседние номера. У Коулда сто четвертый, у Десмонда Першинга сто пятый.
– Замечательно! Вы можете задержать ваших «друзей» еще на полчасика в баре? Больше мне не требуется.
– Я постараюсь собраться с силами, комиссар.
– Я жду от вас большого мужества, – произнес Ле Клерк на этот раз серьезным тоном и потянулся за новой сигаретой. – Естественно, что американцы опять заговорят о Сан-Эстебане – на настоящий момент это самая актуальная для них тема. Если они спросят про Николсона, а они обязательно это сделают, то расскажите им правду.
Глаза Дайаны округлились.
– Но почему?
– Возможно, скипетр настолько хорошо спрятан, что я его не найду. Хотелось бы точно знать, у них он или нет. Это вы должны будете определить по их реакции. Задача непростая, но такая женщина, как вы, с ней справится.
Дайана улыбнулась.
– Ладно, я постараюсь не разочаровать вас.
– Ваш симпатичный кейс я, пожалуй, могу использовать по назначению, – сказал комиссар и поднялся. – Через полчаса я спущусь в холл, а там посмотрим.
XVIII
Поступившие в Тулузу отрывочные и разрозненные сведения позволили комиссару Ле Клерку составить о происходящем свое мнение и подготовиться соответствующим образом. Он прибыл в Андорру с бумагой, предоставляющей ему полную свободу действий.
Когда Дайана исчезла на лестнице, комиссар натянул пару тончайших перчаток и обратился к комнате сто пять. Оказалось настоящим счастьем, что отель «Энвалира» почти пустовал. Но об этом комиссара уже информировали.
Он извлек из кармана своего изящного костюма связку отмычек. Стандартные двери в крупных отелях не представляли для комиссара никаких трудностей. Замки выглядели сложней, чем были на самом деле. Через две минуты Ле Клерк был в номере Десмонда Першинга.
В первую очередь он обыскал «дипломат», стоявший на стуле рядом с дверью. Его даже не закрыли, поэтому Ле Клерк не особенно расстроился, не обнаружив там скипетра.
Он удивленно присвистнул, наткнувшись на лазерную дрель, неосмотрительно оставленную там мистером Катанаро. Комиссар внимательно ознакомился с устройством этого технического чуда. Теперь Ле Клерк понял, почему Фрэнк Николсон не заметил никаких повреждений на сейфе, когда доставал скипетр.
Подобные инструменты редко попадали в руки специалистов суперкласса даже в Америке. «Надо запретить изготовление подобных «игрушек», – с горечью подумал Ле Клерк. Но технический прогресс неотвратим во всех отношениях. Массовое производство атомных ракет значительно страшнее…
Комиссар захлопнул «дипломат» и принялся целенаправленно искать епископский посох. С профессионалами надо держать ухо востро, поэтому комиссар учел все мелочи, даже вспорол матрац и снял крышку с бачка в туалете. Но все безрезультатно.
Оставалась сомнительная надежда на комнату Гэрри Коулда, являвшегося мозговым центром гангстерской парочки. Там тоже ничего не оказалось.
Ле Клерк убедился, что все вещи вернулись на прежние места, и покинул помещение. Он запер номера и остановился в коридоре.
Зря потерял пятнадцать минут.
Не могут же компаньоны таскать эту вещь в кармане?! Сейф гостиницы тоже можно было исключить по известным причинам.
Ужасно, если они зарыли скипетр где-нибудь по дороге. Или парни еще не подменили епископский посох? Куда же тогда делась его имитация?
Комиссар в отчаянии прикусил губу.
И тут ему в голову пришла гениальная идея: машина!
Ле Клерк помчался вниз по лестнице. Он осторожно заглянул в бар и увидел, что троица вела оживленную беседу за самым отдаленным столиком. Дайана была на редкость хитрой девушкой!
Комиссар Ле Клерк незаметно пересек холл и спустился к полупустой стоянке. Белый месяц ярко освещал несколько сиротливо стоявших машин.
Второй слева был серый «ситроен» американцев.
Ле Клерк убедился, что за ним никто не наблюдает, и осторожно обошел вокруг машины. Неудачный тайник для хранения драгоценности. При помощи маленького карманного фонарика комиссар отыскал на дверной панели пластинку, не относящуюся к серийной отделке машин этой марки.
Комиссар не зря считался одним из самых удачливых полицейских Франции.
Эта пластинка несомненно являлась видимой частью очень чувствительной сигнализации. Ни о чем не подозревающий обыватель спокойно взялся бы за ручку, и сразу же взвыла бы сирена. А может быть, его вообще ударило бы током? Кто знает.
Ле Клерк достал тонкую проволочку и закоротил сигнализацию.
После этого он взломал дверной замок.
Через три минуты комиссар убедился, что в салоне ничего не спрятано. Ле Клерк лег на землю и осветил фонариком станину, но там тоже все было чисто. Осмотр багажника ничего не дал, да и из обоих баков обыденно пахло качественным бензином.
Комиссар уже было совсем опустил руки, но решил еще раз осмотреть машину.
Скорее от скуки, чем из профессионального любопытства, он поднял капот.
Необычная величина батареи сразу бросилась комиссару в глаза. Ее хватило бы и для грузовой машины! На повернутой к мотору части находилось два явно лишних винта, назначение которых осталось тайной для Ле Клерка.
Комиссар использовал перочинный нож как отвертку и отвинтил заднюю стенку.
И тут он едва не запрыгал от радости, как маленький мальчик: при свете луны сверкнула россыпь драгоценных камней.
XIX
У Дайаны подгибались колени, когда она вошла в бар.
Гэрри Коулд оглядел девушку и нахмурил брови, Десмонд же бесстыдно ухмылялся прямо ей в лицо.
– Ты про нас совсем забыла, – упрекнул он девушку. У жулика уже заплетался язык. Неудивительно, если перед ним была такая батарея пустых бутылок. Но рыжий производил впечатление трезвого человека.
– Что-нибудь купила? – поинтересовался Гэрри Коулд. – Готов поспорить, что ты была не в Солде, а в этом симпатичном старом монастыре. Куда ты дела нашего нового «друга»?
– Мне надо выпить, – быстро сменила тему Дайана. – Тогда я вам расскажу очень интересную и одновременно очень грустную историю. Короче, не предназначенное для чужих ушей. Не могли бы мы пересесть подальше?
– Я не против, – проворчал Гэрри Коулд. Он заказал Дайане двойное виски с большим количеством льда и собственноручно принес его.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});