"Вельяминовы" Книги 1-7. Компиляция (СИ) - Шульман Нелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Белчер пожевал бледными губами:
- Северо-Западный проход найден, капитан. Сэр Роберт, - он кивнул в сторону Мак-Клура, - прошел от Аляски до пролива Бэрроу, где мы и встретились. Что вам еще надо? - он выдохнул ароматный дым сигары.
- На санях, - презрительно заметил капитан Кроу: «При всем уважении к вам, сэр Роберт, - он поклонился, - ваше путешествие сложно назвать морской экспедицией. Я хочу, - он положил большую ладонь на карту, - чтобы «Ворон» стал первым кораблем, миновавшим Северо-Западный проход, и вышедшим в воды Тихого океана. Британским кораблем, - прибавил капитан Кроу: «И я собираюсь найти доказательства того, что север посещала британская экспедиция, под командованием моего предка, сэра Николаса Кроу».
Они, конечно, настаивали на том, что рассказ о проходе сэра Николаса сквозь льды, это легенда. Они говорили, что никакой английской колонии на мысе Надежды не существовало, как, впрочем, не существовало и самого мыса Надежды.
- Капитана Гудзона высадили в шлюпку, - сварливо сказал Мак-Клур, - вместе с его сыном-подростком и верными ему матросами. Больше их никто, никогда их не видел. А что вы говорите о его жене, капитан, то у нас не сохранилось списков экипажа корабля Гудзона, а у вас, - он помолчал, - в семье, все документы сгорели во время Лондонского пожара. Нет никаких доказательств, что его жена выжила, если она вообще существовала, - Стивен закатил глаза и не стал спорить со стариком.
К маю «Ворон» добрался до острова Бичи. Здесь, двадцать лет назад, нашли могилы трех человек из экспедиции Франклина. Весна была дружной, теплой, льды быстро вскрывались. Дул хороший ветер с востока, и они не тратили угля, идя под парусами. Все двадцать человек команды, вместе с Мирьям, высадились на берег. Они постояли над каменными крестами, и Стивен просто сказал:
- Будем достойны их памяти, и да хранит их души Господь.
Во время зимовки в Гренландии они запасли достаточно мяса, в трюмах лежали нетронутые, английские консервы. После острова Бичи «Ворон» повернул на юг и пошел к оконечности полуострова Бутия. В путанице узких проливов, лежал путь на запад, к Аляске, где исчезли корабли Франклина и Крозье. Капитан Кроу вспоминал карту:
- Достаточно выйти к острову Виктории, обогнуть его с юга, вырваться на простор..., Оттуда близко до Аляски, рукой подать до Тихого океана.
Стивен, ночами, лежал в своей простой каюте, на высокой койке, обнимая Мирьям. За ставнями он слышал плеск воды и поскрипывание корабельной обшивки. Угля у них оставалось на еще одну зиму во льду. В Гренландии, весной, Стивен и экипаж привели в порядок «Ворона». Сами они жили на берегу, в иглу, Мирьям лечила местных женщин и детей. Они ходили на рыбалку и охоту, запасая провизию.
- Уголь, - повторял себе Стивен, - оружие, порох..., У нас всего достаточно.
Корабль отапливали, но всего несколько часов в день. Капитан Кроу велел не расходовать уголь зря. Он знал, что на западе их может встретить стена вечного льда, и хотел оказаться подготовленным. После стоянки в Гренландии у них были меха. Мирьям была рядом, теплая, она едва слышно постанывала, Стивен целовал ее белые плечи и вспоминал записку, что экспедиция Мак-Клинтока нашла в каменном торе на острове Кинг-Уильям:
- 5 апреля 1848 года. Корабли Её Величества «Эребус» и «Террор» были покинуты 22 апреля в 5 лигах к северо-северо-западу от этого места, будучи затёрты льдами с 12 сентября 1846 года. Экипаж, под командой капитана Крозье стал лагерем здесь.
- Лагерь Террор, - Стивен отгонял от себя эти мысли, повторяя: «С нами ничего не случится. Они отправились к устью реки Бака, как было сказано в записке. На южных берегах, должны были остаться их следы. Мы их найдем, обязательно».
Он так и сказал жене, за завтраком. Стивен настаивал на том, чтобы есть в общей столовой, как полагалось капитану, но первую чашку кофе выпивал с Мирьям, у себя. Она кивнула черноволосой головой:
- Леди Франклин тебе то, же самое говорила, милый. Не волнуйся.
Мирьям посмотрела в открытые ставни: «Как пустынно. Странно, мы на юг идем. Здесь должно быть больше дичи, здесь теплее. Но мы давно, ни белых медведей не видели, ни лис, а теперь и птицы пропали».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Леди Франклин, вдова погибшего, как было сказано в записке капитана Крозье, главы экспедиции, встретила их радушно, и напоила чаем. Женщина долго расспрашивала Стивена о его планах, сидя над большим атласом.
- Она добилась того, что начали искать ее мужа, - восхищенно подумала Мирьям, - обивала пороги Адмиралтейства, ездила к ее величеству, собирала деньги...
Стивен пошел распоряжаться экипажем, а леди Франклин, стоя в полутемной передней, цепко схватила Мирьям за руку:
- Ты еще молода, - прошептала старуха, - тебе надо выжить. И ему..., - она коротко дернула седой головой в сторону двери, - ему тоже. Как хочешь, а вытащи его оттуда, поняла? И сама возвращайся. Если бы я была рядом с Джоном, - горько сказала леди Франклин, - я бы ползла и тащила его за собой, хоть всю дорогу до Гудзонова залива. Он бы не погиб. Обещай мне, - она сжала пальцы Мирьям, - обещай, что ты так и сделаешь.
Женщина поежилась. Мужу она об этом разговоре не сказала.
Здесь, в Арктике, ночами, она слышала лай собак, выстрелы. Мирьям видела черные, двигающиеся точки на бесконечном, снежном пространстве и ближе прижималась к мужу. От него пахло знакомо, солью и немного углем, Мирьям целовала его куда-то в щеку и засыпала, спокойно, без снов. Она знала, что муж мог бы оказаться в экспедиции Франклина.
- Меня не отпустили, - хохотнул Стивен, - мне тогда четырнадцать лет исполнилось. Петру семнадцать. Если бы я был я тогда в его возрасте, ушел бы юнгой на «Терроре», корабле Крозье. Он меня брал в свой экипаж.
Мирьям отчего-то покраснела. Она редко видела сына Марты. Юноша все время проводил в машинном отделении, и спал в каморке для кочегаров. Когда они шли под парусами, Петр стоял вахты, как и все остальные матросы. Только за обедом или ужином, когда Стивен и Мирьям ели за капитанским столом, она встречалась взглядом с юношей и отводила глаза. Он еще рос, и все больше напоминал Мирьям его покойного отца.
- Не смей, не смей, - говорила она себе, - ему семнадцать, ты замужем..., Ты обещала больше никогда не предавать Стивена.
Она шла в лазарет, в трюмы с провизией, на кухню, начиналась дневная работа. Мирьям больше не думала о его лазоревых глазах, о слегка загорелом на арктическом солнце, веселом лице.
Стивен, ударив в колокол, почувствовал, что корабль замедлил ход. Он взял подзорную трубу и обернулся к помощнику, мистеру Коннелли:
- Что-то мне подсказывает, - Стивен протянул руку и указал на запад, - скоро мы упремся в лед. Позапрошлой ночью они оказались неподалеку от юго-восточной оконечности острова Виктория. Рядом лежал остров Кинг-Вильям, где и нашли записку капитана Крозье. Дальше, на юге, их ждал пролив Виктории. Туда еще не ступала нога белого человека, насколько знал Стивен, и ни один корабль по нему не проходил.
- Если не считать первого «Ворона», - поправил он себя.
Коннели взглянул на горизонт и хмыкнул: «Вы правы, капитан. Темная полоска. Однако, это может быть остров. Просто его нет пока на картах».
Стивен стоял, склонившись как раз над картой. Он раскурил сигару, на «Вороне» был большой запас табака: «Здесь должны были оказаться люди Франклина, если они направлялись к устью реки Бака. Очень хорошо».
- Спускайте шлюпку, Джим, - велел он. Капитан Кроу высунулся из рубки. Заметив на палубе рыжие волосы, он крикнул: «Петр! Пойдешь с нами рулевым, собирайся».
Ветра почти не было, бирюзовая вода едва колыхалась. Петя, вскинув голову, сбросив на спину капюшон меховой парки, увидел Мирьям. Она стояла у борта «Ворона», тоже с непокрытой головой. Было почти жарко. Он заставил себя не смотреть на ее черные, мягкие волосы, на белую, нежную кожу шеи, видневшуюся в темном мехе лисы. Юноша сел к рулю.
- Не смей, - велел себе Петя, - она замужем, старше тебя..., Это бесчестно. Питер говорил, что надо ждать любви, а не размениваться по мелочам.