- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Врача! Вызовите врача!
Хикс решил, что голос доносится из открытых окон, но ошибся. Живая изгородь скрывала боковую террасу, которой он сразу и не заметил. Хизер, перейдя на бег, направилась в сторону террасы. Нырнув вслед за девушкой в просвет в кустарнике, Хикс оказался на выложенном камнем полу.
И обнаружил стоящего на коленях мужчину с искаженным лицом. Увидев прибежавших на крики людей, мужчина начал что-то бормотать, но издаваемые им звуки не складывались в слова. Хизер бросилась к нему, а точнее – к распростертому перед ним телу и упала ниц…
– Сестренка! – надрывно закричала она. – Дорогая…
– Не нужно! – всхлипнул мужчина. – Не трогай ее! Она умерла.
Глава 5
Лучи вечернего солнца проникали сквозь окна офиса лабораторного корпуса и отражались от разноцветного пластика, создавая калейдоскоп красок.
Герман Брагер сидел на стуле, хмурясь на Р. И. Данди. Пучеглазость придавала взгляду Брагера некую свирепость, что вполне могло ввести в заблуждение. Данди, не обращавший на него ни малейшего внимания, был поглощен делом, если не загадочным, то на первый взгляд абсолютно бессмысленным. Он сидел за фиолетовым столом перед штуковиной, напоминавшей портативный патефон, рядом с ней стояла с открытой крышкой коробка из вездесущего пластика, в которой лежали десятки дисков, похожих на патефонные пластинки. На столе высилась стопка дисков, и Данди брал их один за другим, прослушивал первые несколько слов, после чего возвращал диск в коробку.
– Возобновите с номером четыре…
– Чан номер два сейчас находится…
– Вязкость исчеза…
– Общий коэффициент…
Голос, записанный на дисках, принадлежал Брагеру. Когда в стопке практически не осталось дисков, Брагер встал:
– Я принесу другую коробку.
– Нет, я сам принесу! – отрезал Данди. – Видишь ли, Герман, я должен убедиться… Черт, мне бы твою выдержку!
Дверь открылась. В комнату вошел Хикс.
Брагер перевел хмурый взгляд на непрошеного гостя. Данди выключил проигрыватель, отодвинул стул, едва не опрокинув его, и вышел из-за письменного стола.
– Послушайте, я ведь велел вам убираться… – заявил он, и его голос буквально звенел от ярости.
– Кончайте базар! – безапелляционно оборвал его Хикс. – Не время ломать комедию. Сейчас здесь будут копы. Полицейские. Жандармы.
Данди вытаращил на него глаза:
– Что за…
– Преступление. – Хикс перевел взгляд, по-прежнему дерзкий, но отнюдь не бесстрастный, с Данди на Брагера и обратно. – Нападение и побои. Женщина на террасе вашего дома подверглась нападению и была избита…
– Женщина? Какая женщина?
– Об этом и речь. Марта Купер. Сестра мисс Глэдд. Вы ее знаете?
– Естественно, нет! Никогда о ней не слышал! А что она здесь делала?..
– Мистер Брагер, вы ее знаете?
– Нет. – Брагер выглядел еще более пучеглазым и суетливым, чем обычно. – И могу вас заверить, что я не нападал и не избивал ее.
– Никто вас в этом и не обвиняет. Но факт есть факт. Она лежит на террасе перед открытым окном. С проломленной головой. На подоконнике стоит тяжелый латунный канделябр, и на первый взгляд угол его основания по размеру совпадает с дырой в черепе женщины. Впрочем, я не стал проверять, поскольку полиция чрезвычайно трепетно относится к подобным вещам, да к тому же у меня не было времени. Я собирался…
– Так вы хотите сказать, ее ударили канделябром?
– Держу пари.
– Женщина сильно пострадала?
– Она умерла.
У Данди отвисла челюсть.
– Боже правый! – Он остался стоять с глупым видом, после чего несколько невпопад произнес: – Ситуация крайне щекотливая. – Посмотрев на лежащие на столе принадлежности, он перевел взгляд на Брагера. – Герман, тебе, пожалуй, стоит пойти туда. А я все запру и присоединюсь к тебе.
– Мне еще нужно промыть чаны…
– Ничего, это подождет. Ступай. Передай Россу, что я скоро приду…
– Минуточку. – Хикс повернулся к Данди. – По-моему, мистеру Брагеру стоит забыть о вашей несдержанности, которую вы проявили, неожиданно увидев меня здесь. Если мне не изменяет память, я сидел и ждал здесь Брагера, а когда вы вошли и сказали, что хотели бы пообщаться с Брагером с глазу на глаз, я решил подождать его снаружи. Все верно? Видите ли, Брагер при всем желании не сможет объяснить полиции, что привело меня сюда, поскольку он вообще не в курсе. Но полиция наверняка потребует от меня объяснений, и мне придется их дать. Придется признаться, что вы наняли меня и я приехал сюда по сугубо конфиденциальному делу. Они наверняка спросят вас об этом. Можете отвечать, что хотите.
Брагер обратил на Данди удивленный, полный немого упрека взгляд, но Данди, не обращая на это внимания, задумчиво и настороженно смотрел на Хикса.
– Не уверен, – начал Хикс, – удалось ли мне донести до вас тот непреложный факт, что женщина умерла. И теперь нам предстоят долгие и изнурительные допросы. Быть может, мое высказывание слишком сложное для понимания…
– Я отлично все понял! – отрезал Данди и, повернувшись к Брагеру, произнес: – Герман, дело принимает чертовски неприятный оборот. Пожалуйста, отправляйся туда. Если Хикс намеренно вводит нас в заблуждение, позвони мне. А если все действительно так, тебе стоит известить полицию.
– Полиция уже на месте, – заявил Хикс. – Я спрятался в лесу и там дожидался их приезда.
– Боже правый! – Данди перевел взгляд на Брагера и повторил: – Боже правый! Герман, ступай туда. И пожалуйста, забудь о моей несдержанности, которую я проявил, увидев здесь этого человека. Я хотел поговорить с тобой с глазу на глаз, и он решил подождать снаружи. Ну… в общем, ты понимаешь.
Брагер с несчастным видом стянул с себя передник и бросил его на стул.
– Ничего не понимаю. Вообще ничего. Ну да ладно. И я не мастер улаживать ситуации с убийством. К тому же чаны, как ты знаешь…
Совместными усилиями Брагера в конце концов удалось выставить вон. Хикс открыл ему дверь и закрыл ее за ним. После чего сел на стул и сказал:
– Хорошо. А теперь приступим к делу. У вас есть доказательства, что ваша жена продавала Вейлу секреты фирмы?
Данди не слишком дружелюбно покосился на Хикса:
– Так вон оно что.
– Оно самое. И давайте без лишних слов. Если не хотите, чтобы полиция попыталась привязать это к делу об к убийстве.
– Это не имеет никакого отношения к убийству.
– Что не помешает полиции копнуть в этом направлении.
– Знаю, что не помешает. Раз уж произошло убийство. Невероятно…
Хикс ткнул пальцем в телефонный аппарат на письменном столе:
– Позвоните туда. Попросите позвать вашего сына.
Данди сел за стол, но номер набирать не стал.
– Кто, черт возьми, мог это сделать?! – спросил он. – И как она там оказалась? Она приехала одна?
– Да. А вот

