Фенэтиламины, которые я знал и любил. Часть 1 - Александр Шульгин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
44
36' по Цельсию.
45
Приблизительно три с половиной литра.
46
Моррис Грейвз (р. 1910) - американский художник, в картинах которого исследуются идеи мистического единения с природой, творчество проникнуто сильным влиянием идей дзен-буддизма.
47
«Тигр» У.Блейк в пер. С. Маршака.
48
Вошедшая в поговорку в странах английского языка строчка из стихотворения Джона Донна (1571-1631).
49
Джейкоб Нидлман (р. 1916) - известный американский философ, профессор Сан-Францисского университета.
50
Food and Drugs Administration - американская федеральная служба, в обязанности которой входит составление списка веществ с регулируемым оборотом.
51
Пестрый цветочный рисунок.
52
Аарон Коупленц (1910-1990) - выдающийся американский композитор.
53
Мануэль де Фалья (1876-1946) - великий испанский композитор и пианист.
54
Хоакин Родриго Видре (1901-1999) - испанский композитор и пианист-виртуоз, автор изощренных постимпрессионистских произведений.
55
Черная вдова (Latrodectus hasselti) - крупный паук с высокотоксичным для человека ядом.
56
Алан Уоттс (1915-1973) - англо-американский теолог и философ, один из первых проповедников дзена в Америке.
57
Роман Уильяма Стайрона.
58
Франц Марк (1880-1916) - один из видных представителей немецкого импрессионизма.
59
4-бромо-2,5-диметоксифенэтиламин.
60
Персонажи средневекового романа Томаса Мэлори «Смерть Артура».
61
Суламифь Вулфинг (1901-1974) - немецкая художница-график, работавшая в сказочно-фантастическом жанре; особенно прославилась благодаря иллюстрациям к сказкам Ганса-Христиана Андерсена.
62
Джексон Поллок (1912-1956)- американский художник, один из основателей абстрактного экспрессионизма.
63
«Рыжик» (англ.).
64
Артур Рэкхэм (1867-1939) - английский художник-график, автор знаменитых иллюстраций к сказкам братьев Гримм.
65
Джорджия О'Киф (1887-1986) -американская художница близкаю. сюрреалистической школе, ее картины отличаются яркими, сочными красками.
66
Клиффорд Стил (1904-1980) - американский художник-авангардист.
67
Один из экзотических апокалиптических культов, распространенных в Калифорнии, деятельность его в 1990-ые годы сопровождалась рядом крупных скандалов.
68
4-иодо-2,5-диметоксифенэтиламин.
69
2-метокси-4-метил-5-метилтиоамфетвмим.
70
Одно из жаргонных английских слов для обозначения женского полового органа.
71
Авраама Линкольна убили во время театрального представления, где он находился вместе с женой.
72
По-английски «face» означает как человеческое лицо, так и циферблат часов.
73
Эффект возвращения на непродолжительное время переживаний, связанных с приемом психоделика в отсутствие приема, иногда через очень длительное время после наркотического опыта.
74
4-этил-2,5-диметоксифенэтиламин.
75
Хуан Понсе де Леон (1460-1521)- испанский путешественник, первооткрыватель Флориды.
76
Мировая скорбь (нем.).