- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пылкий любовник - Сьюзен Джонсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А вы не слишком много берете на себя, маркиз Рэдвер? Кроме того, я не уверена, что вы так уж разбираетесь в тонкостях дамского туалета.
– В тонкостях, может, и не разбираюсь. Но опыт кое-какой имею…
Джек смущенно кашлянул, поняв, что сказал лишнее. Он был в несколько возбужденном и веселом настроении оттого, что оказался в доме Венеры.
– Ладно, у нас не так много времени, – ответила она, с ироничной улыбкой взглянув на его совсем мальчишеское лицо. – Освободите стул!
Джек поднялся и посмотрел на часы:
– А сколько времени это примерно займет? Минут двадцать?..
– Если бы. – Венера усмехнулась и вздохнула. – Ты просто не представляешь, сколько его нужно на все крючки и кнопки… Часа полтора, не меньше.
– Вот даже как… – откровенно огорчился Джек. – А я надеялся, что мы сумеем выкроить часок, потом…
– И не мечтай, – решительно отозвалась Венера. – Красота требует жертв, и немалых. Ты ведь не хочешь, чтобы все показывали на меня пальцем и посмеивались исподтишка? Англичане, по-моему, и так не слишком высокого мнения о француженках…
– Может, мне вообще уйти? – с шутливым раздражением пожал плечами Джек. – В конце концов, поеду один…
– Как хочешь, – серьезным тоном сказала Венера. – Я не сильно рвалась на этот вечер. А теперь, если уж согласилась, то должна выглядеть так, чтобы не было за себя стыдно.
– Понятно, – уныло кивнул Джек. – Тогда что мне остается, горемыке? Лишь подкрепить душевные силы… Полтора часа, уму непостижимо! Так и тратится по мелочам человеческая жизнь…
– В столовой есть буфет, а в нем все, что тебе понадобится, – рассмеялась Венера, вытаскивая шпильки и позволяя золотым волосам рассыпаться по плечам. – Только не перестарайся… И позови Моди, мне без нее не справиться.
Когда он снова появился в будуаре с бокалом в руке, работа над прической шла полным ходом. Волосы Венеры были уже убраны, завиты, где требовалось, в мелкие колечки, и теперь Моди закалывала в них белые розы. По комнате плыл одуряюще пряный аромат каких-то заморских снадобий. Джек хмыкнул и подумал, что все женщины колдуньи; и больше всего те, которые делают вид, что ни в какое колдовство не верят.
– Кстати, хочу предупредить по дружбе, – сказал он, сделав изрядный глоток из бокала. – Не очень усердствуй. С месяц назад матушка Нэда решила, что ему срочно пора остепениться. И теперь все сколько-нибудь стоящие невесты Лондона у нее под прицелом… Не дай Бог, попадешь в их число! У леди Дарлингтон железная хватка.
– Я здесь человек временный, – отозвалась Венера, критически осматривая в зеркале только что вколотую розу.
– Это не имеет никакого значения… – Лицо Джека на миг омрачилось, но он тут же беззаботно усмехнулся: – Могу посоветовать: маман Нэда не любит глупышек, так что улыбайся, кивай в ответ на ее вопросы и молчи. Или говори что-нибудь совсем невпопад…
– Очень мужской совет. И даже не слушать, что она будет говорить?
– Это – в первую очередь! У нее талант болтать ни о чем с огромной скоростью. Как-то раз я ехал с ней минут двадцать в коляске. До сих пор не пойму, как выжил.
– А как же ее терпит муж?
– О, ему повезло! Убился на охоте… Упал с лошади, будучи пьян.
– А ты не ездишь на охоту?
Венера красноречиво посмотрела на бокал в его руке.
– Это ты к чему?
– Так… – Она уклончиво повела головой, и Моди досадливо шикнула, выронив шпильку. – Я ведь ничего о тебе не знаю… А в то, что слышала до сих пор, все меньше верю.
– Всем развлечениям на свете я предпочитаю скачки… У меня есть пара неплохих лошадей, иногда даже призы берут. – Джек посмотрел на остатки бренди в бокале, но пить раздумал. – Нужно обязательно съездить в Каслро на скачки… Мне почему-то кажется, мадам, что вы тоже любите лошадей. И наверняка неплохо умеете сидеть в седле.
– Бывало, – взглянув на его отражение в зеркале, усмехнулась Венера. – У родителей неплохая конюшня… Впервые меня посадили на лошадь, когда мне исполнилось восемь.
– Похвально! Я считаю, что конный спорт нисколько не вредит дамам, хотя в последнее время появилось множество ревнителей всяких там устоев и прочих шарлатанов… – Он внезапно замолчал, осознав, что говорит слишком быстро и взволнованно, и сделал изрядный глоток. – Я тут на днях купил у лорда Саймона вороного рысака. Сказать по правде – вчера… Думаю, он возьмет в этом году приз «Дерби».
– Наши лошади выступают на скачках в Лоншане, это недалеко от Парижа. Брат иногда принимает участие как любитель. – Венера снова бросила на маркиза мимолетный взгляд. – А у тебя есть семья?
– Есть двоюродный брат в Девоншире. Но отношения у нас, мягко говоря, не очень сердечные. Я содержу его, а он ждет моей смерти, чтобы получить наследство… Еще сестра матери, Которую я видел раза три в жизни и, откровенно говоря, не горю желанием видеть еще… К сожалению, человек не выбирает себе родственников. – Джек вздохнул, и в его глазах мелькнула грусть. – Но у меня еще есть Пегги! Она мне ближе всех родственников…
– Она и стоит целой кучи родственников, – кивнула Венера. – Я считаю, тебе очень повезло с крестной.
– Согласен. Кстати, она тоже приглашена на вечер. Так что если совсем заскучаешь, то будет с кем перемолвиться словом. Вы, мне сдается, неплохо ладите.
– Не смейся, она на самом деле очень приятная собеседница. В отличие от всех этих сюсюкающих особ, озабоченных только тем, как бы о них не подумали того, чего не следует думать. – Венера выпрямилась и осмотрела себя в зеркале. – Спасибо, Моди. Можешь идти, теперь я сама справлюсь.
– Да, искусство не из легких, – изрек маркиз, с невольным восхищением глядя на нее. – Но обещаю в самое ближайшее время выучиться ему.
– Прекрасно. Я бы не желала себе лучшего парикмахера.
Венера повернулась и с улыбкой посмотрела в глаза Джеку.
– Итак, что теперь – крючки и кнопки? – Он поставил стакан и подошел. – Я готов.
– Давай в другой раз. – Венера погладила его по руке. – Слишком мало времени… Лучше ты займешься этим после бала.
– Как скажете, – покорно кивнул маркиз. Но в глазах его мелькнула досада.
Глава 8
Весь Лондон знал о репутации маркиза Рэдвера, которую сам ему и создал, но все знали и то, что даже косым взглядом не стоит напоминать ему об этой репутации. Поэтому когда Джек, держа мисс Дюруа под руку, появился на пороге дома Дарлингтонов, все сделали вид, что так и должно быть.
Гостей собралось много. Они чинно прохаживались в большом вестибюле и прилегающих к нему коридорах, сквозь слитный гул голосов едва пробивались звуки струнного оркестра. Венера, помня совет Джека, в ответ на поток красноречия леди Дарлингтон лишь улыбалась и кивала.

