Ночь на реке - Барбара Данлоп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не дуйся.
— Я не дуюсь, — прошипел он в ответ.
— Что там у вас, ребята? — Дерек с любопытством переводил взгляд с нее на Джейкоба.
— Я спросила Джейкоба, почему он ничего не ест.
— И что вы все так печетесь о моем аппетите? — недовольно поинтересовался Джейкоб.
Дерек улыбнулся, за что приятель наградил его сердитым взглядом.
— Так вот, вернемся к ван дер Полам. Робин, я сегодня собираюсь показать им березовые леса и очень хотел бы, чтобы ты поехала с нами.
— Те, что за рекой? — уточнила Робин, делая глоток чая. Она решила не обращать на Джейкоба внимания. Пусть злится, дуется. Его злоба перегорит сама собой.
— Да, в долине, — сказал Дерек. — Сначала прокатимся туда, потом устроим пикник на пляже. Они очень хотят сфотографировать процесс вырубки, да и вообще любят проводить время на воздухе. Ну так как, хочешь поехать с нами и попереводить немного?
Робин посмотрела на Энни, которая молча помешивала чай, уставившись на стол. Казалось, Энни и Дерек так и не продвинулись в своих отношениях после вчерашнего танца. Они по-прежнему вели себя как старые добрые друзья.
— А почему бы тебе не взять с собой Энни?
— Но она не сможет переводить.
— Знаю. Но дело в том, что у меня сегодня днем есть дела. Я не смогу поехать с вами. Почему бы тебе в самом деле не поехать с Энни, а я потом к вам присоединюсь?
— Ты хочешь поехать, Энни? — спросил Дерек.
— Да, с радостью, — улыбнулась та.
— Когда ты освободишься? — обратился к ней Дерек.
— Где-то около трех. — Робин пожала плечами.
— Тогда ты могла бы поучаствовать в пикнике, — предложил он, все еще не теряя надежду.
— Хорошо, — согласилась Робин. Ей тоже очень понравились европейские гости, и она была не против снова с ними поболтать. К тому же когда еще удастся увидеть красные березы? Да и Джейкобу надо дать возможность перевести дыхание, отдохнуть от нее и хорошенько подумать обо всем. Она взглянула на его перекошенное лицо и напрягшиеся мускулы. Может, до него все-таки дойдет, что ему надо радоваться — из всех мужчин в мире она выбрала именно его в отцы своему ребенку. И с чего тут быть оскорбленным?
— Мы большую часть пути пойдем пешком. Но ты можешь приплыть к нам на лодке, — предложил Дерек.
— Она ведь с мотором, да? — уточнила Робин.
— Ну конечно. Не думаешь же ты, что я заставил бы тебя грести столько километров? Сорок пять минут максимум — и ты нас найдешь.
— Отлично. В таком случае до встречи днем.
Робин смогла освободиться позже, чем собиралась, и поэтому в лодку села уже в половине четвертого. Большая и тяжелая лодка глубоко погрузилась в воду, как только она в нее ступила.
Робин обогнула первую излучину, проплыла мимо пляжа, где когда-то купались выпускники. Интересно, купаются ли они там до сих пор? Хочется верить, что да.
Вода с легким шелестом омывала берег, поросший молодыми деревцами и старыми тополями. Листья уже успели пожелтеть от ранних осенних морозов, но кусты боярышника горели яркими бордовыми красками на фоне вечнозеленых елей. Она уже забыла, как красиво здесь осенью.
Робин миновала приток — кажется, если она верно помнит, он назывался Лисий ручей — и направила лодку на середину широкой реки. Поток нес ее довольно быстро, километры пролетали незаметно. Скоро она доплыла до развилки и, повернув налево, направилась к Хилстокской долине. Ближе к берегу Робин заметила бобровые ходы, и в воде самих работяг, тащивших только что срезанные ветки дерева. Робин вдохнула полной грудью. Да, как же тут все-таки хорошо — покой и умиротворенность во всем. Так было всегда и остается до сих пор. В небе заклекотал орел. Спустя несколько километров Робин вдруг забеспокоилась. Ничего не изменилось, только река стала уже, течение — быстрее и громче, но что-то было не так. Что? Робин пока еще не понимала. Осторожно минуя валуны, торчащие из воды, она посмотрела на деревья, потом на горизонт. Все ясно. Уже должна показаться гора, а ее нет, только бесконечное темнеющее небо на горизонте. Она куда-то заплыла и движется совсем не к долине. Желудок Робин сжался от легкого испуга. Она наверняка не там свернула. Но как такое могло случиться?
Сдвинув в недоумении брови, Робин направила лодку к берегу, чтобы хватило места для разворота. Да, неприятная ситуация — ей будет стыдно перед всеми. Знать хотя бы, где она допустила ошибку.
Робин уже взялась за рычаг, собираясь повернуть, но тут лодка резко дернулась, мотор затрещал, закряхтел и стих. Лодка оказалась на подводной песчаной отмели, которую Робин не заметила. Она тихо выругалась. Что же делать теперь? Река, глубокая и быстрая, обтекала лодку, издавая шум, похожий на рев, который отдавался у нее в ушах. Если попытаться доплыть до берега, то ее может унести потоком или сведет судорогой тело, потому что вода сейчас очень холодная. Мотор застрял в песке, и, похоже, надолго. Может быть, попробовать выбраться на мель и освободить мотор? А если он не заведется, даже когда она очистит его? Лодку понесет течением, и она не сможет ею управлять — что сделаешь с одним веслом? А по пути много камней, скалистые берега и… Робин склонила голову, прислушиваясь к шуму воды. Да, ей не показалось: гул действительно стал громче. Робин вгляделась в даль и замерла. Оставалось только молиться, чтобы мотор не высвободился из песка и лодка осталась на отмели, потому что в двухстах метрах отсюда огромные потоки речной воды падали с обрыва, образовывая большой водопад. Очень большой, если судить по глухому реву и брызгам.
Робин сидела почти неподвижно, стараясь не пошевелиться, чтобы не столкнуть лодку. Нужно сконцентрироваться и найти выход. Она бывала в подобных переделках не раз, правда, не одна, как сейчас.
Но она в одиночестве только временно, напомнила себе Робин. Все знают, что она должна приплыть. Робин посмотрела на часы. Она опаздывала уже на сорок пять минут. Скоро Дерек отправится на поиски.
Еще один плюс — лодка прочно засела в песке. Сейчас ей нужно просто сидеть и ждать, пытаясь как-то согреться.
Брызги воды летели в нее. Даже рукава свитера уже были мокрые. Плохо, но не смертельно. Спасательный жилет непромокаемый, и телу удастся сохранить тепло. Но брызги действительно стали проблемой, потому что волосы и лицо Робин намокли. А она понимала, что с мокрыми волосами и одеждой очень просто подхватить воспаление легких, тьфу-тьфу.
И Робин, казалось, смогла взять ситуацию под контроль: если она ляжет на дно лодки, борта помогут защититься от ветра и тумана. Робин медленно сползла с сиденья и, держась за край, попыталась опуститься на дно. Лодка накренилась, зачерпнув ледяной воды, которая тут же намочила брюки Робин. Она отскочила к скамейке. Лодка качалась. Робин схватилась за борта и сидела не дыша. Когда наконец-то равновесие восстановилось, она осторожно уселась и старалась больше не двигаться. Слава богу, лодка осталась на месте.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});