Хоббит, или Туда и Обратно - Джон Толкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И Голлум прошипел:
Выше леса, дома выше,Выше флюгера на крыше,Вверх и вверх она идет,Но нисколько не растет.
— Простая загадка! — ответил Бильбо. — По-моему, это гора.
— Проссстая? — зашипел Голлум. — А вот мы уссстроим сейчассс состязззание, моя прелесссть! Есссли прелесссть спросссит, а он не догадаетссся, то прелесссть его сссъессст! А есссли он спросссит, а мы не догадаемссся, то мы сссделаем, как ему хочетссся, да! Мы покажем, как выбратьссся отсссюда!
— Договорились, — промолвил Бильбо, не осмелившись возразить и лихорадочно перетряхивая свою память в поисках подходящей загадки, которая спасла бы его от зубов Голлума.
Тридцать белых скакуновМежду красных двух холмовПоскачут в ладВперед-назадИ вновь замрут,И вновь стоят.
Вот и все, что он сумел из себя выжать: страх, что его сейчас съедят, мешал сосредоточиться. Загадка была известная, не новая, и Голлум, разумеется, знал ответ не хуже нас с вами.
— Ссстарье! — просвистел он. — Зззубы! Зззубы, моя прелесссть! У нассс их шшшесссть!
И загадал вторую загадку:
Что без голоса кричитИ без крыл порхает?Что без рта и губ ворчит,Без зубов кусает?
— Минутку! — воскликнул Бильбо. Угроза попасть Голлуму на обед по-прежнему не давала ему думать. Но, к счастью, он уже слышал раньше нечто подобное и, поднатужившись, отгадал:
— Ветер, разумеется, ветер!
Хоббит был так доволен собой, что следующую загадку с ходу придумал сам. «Пусть эта маленькая подземная тварь поломает себе голову!» — решил он.
Первый глаз — над головой,А внизу под ним другой.Только разница в одном:Колесом огромнымВерхний глаз — на голубом,Нижний — на зеленом.
— Ссс, ссс, — прошипел Голлум. Он жил под землей так долго, что совершенно забыл о таких вещах. Бильбо уже начал надеяться, что негодное создание проиграло, но тут Голлум припомнил давние-давние-давние времена, когда он жил в норе с бабушкой на берегу реки. — Ссс, моя прелесссть, — засвистел он. — Подсссолнух, подсссолнух под сссолнцем!
Однако такие будничные загадки, которые загадывают наверху, на земле, его утомили. И вывели из себя — потому что напомнили ему о тех днях, когда он был не такой одинокий, подлый и гадкий. А главное — он сильно проголодался от всего этого. И потому сейчас он решил загадать что-нибудь пострашнее и не такое простое:
Не видать и не слыхать,Не учуять, не обнять —Между звезд, в глубинах гор,В тишине укромных нор,Раньше всех и позже всех,Убивает жизнь и смех.
К несчастью для Голлума, Бильбо эту загадку знал, и, в любом случае, чтобы ответить, достаточно было посмотреть вокруг.
— Тьма! — выпалил он, не задумываясь, и в свой черед загадал:
Этот ларчик непростой:Скрыт в нем шарик золотой,Только как его достать?Дверцы что-то не видать.
Он спросил просто так, чтобы выиграть время, пока не вспомнит что-нибудь похитрее. Бильбо думал, что загадка известна всем, хотя он поменял в ней отдельные слова. Но Голлуму она показалась крепким орешком. Он шипел, свистел, шептал что-то себе под нос — и никак не мог догадаться.
Бильбо начал терять терпение.
— Ну что, отгадал? — спросил он. — Ты так шипишь, будто думаешь, что это кипящий чайник. Но это не так!
— Ещщще не всссе, пусссть дассст нам сссообразззить, моя прелесссть, ссс, ссс!
Бильбо дал Голлуму еще некоторое время посоображать, а затем объявил:
— Все, говори отгадку!
И вдруг Голлум вспомнил, как когда-то, давным-давно, разорял птичьи гнезда, таскал яйца, а потом, сидя на берегу реки, учил бабушку высасывать их.
— Яйцсссо! — зашипел он. — Яйцсссо, это яйцсссо!
И тут же загадал:
Она не дышит — но живет,Не хочет пить — но вечно пьет,В броне — но не звенит она,И как могила холодна.
Теперь Голлум, в свою очередь, считал загадку ужасно легкой, потому что ответ все время был у него на уме. Но он так переволновался из-за этой злосчастной загадки про яйцо, что сейчас просто не смог придумать ничего лучше. Однако бедному Бильбо, который старался, по мере возможности, не только не лазить в воду, но и вообще к ней не подходить, пришлось поломать голову. Вы-то, конечно, знаете правильный ответ, а если нет — наверняка догадаетесь, не моргнув глазом: но вы сидите у себя дома, в уютной комнате, и можете спокойно подумать, потому что никто не собирается вас съедать. Бильбо попробовал откашляться разок-другой — но это не помогло.
Вскоре Голлум начал шипеть от удовольствия, приговаривая себе под нос:
— Интересссно зззнать, вкусссный ли он, моя прелесссть? Сссочный ли? Может, даже хруссстящщщий? — Вытаращив глаза, он стал с любопытством приглядываться к Бильбо из темноты.
— Еще минутку! — дрожа, попросил хоббит. — Я-то дал тебе подумать как следует!
— Пусссть думает поссскорей, поссскорей! — зашипел Голлум и полез из лодки на берег, подбираясь поближе к Бильбо. Однако едва он ступил в воду тощей перепончатой лапой, как оттуда выпрыгнула испуганная рыбешка и шлепнулась Бильбо на ногу.
— Ой! — вскрикнул тот. — Какая холодная, скользкая! — И тут же догадался: — Рыба! — закричал он. — Рыба, рыба!
Голлум был страшно разочарован, но Бильбо поспешил загадать новую загадку, так что Голлуму пришлось возвращаться обратно в лодку и думать.
Без ног на одной ноге,рядом две на трех,четыре не в обиде.
Хоббит поторопился — и выбрал для своей загадки не самое подходщее время. Наверное, в другой раз Голлуму пришлось бы с ней повозиться, но сейчас, поскольку предыдущая загадка была про рыбу, «без ног» угадывалось легко, и остальное Голлум тоже сообразил: «Рыба на маленьком столике, человек на трехногом табурете сидит у стола, ест рыбу, объедки бросает кошке». Он так и ответил.
Затем Голлум решил, что пришло время придумать что-нибудь совсем заковыристое и ужасное. И вот что он загадал:
Всех в конце концов пожрет:Птицу, зверя, завязь, плод.Гнет железо, сталь крушит,В порошок сотрет гранит.Повергает в прах владык,Низвергает горный пик.
Бедный Бильбо сидел в темноте и перебирал по именам всех великанов и чудовищ, о которых говорилось в сказках, понимая, что никому из них не под силу натворить столько бед. Он чувствовал, что загадка — вовсе не про чудовищ и он наверняка знает ответ, но в голову ничего не приходило. Бильбо перепугался, а это обычно мешает думать. Голлум снова вылез из лодки, спрыгнул в воду и зашлепал туда, где сидел хоббит. В ужасе Бильбо следил за тем, как горящие глаза Голлума приближаются к берегу. От страха язык прилип у него к гортани. Хоббит хотел крикнуть: «Дай еще время! Дай время!» — но единственное, что ему удалось выдавить из себя, был пронзительный писк:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});