- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело об испуганной машинистке - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы знаете Деллу Стрит, мою секретаршу?
– Да, но только чисто внешне.
– Через несколько минут после появления девушки, которую мы ждем, подойдет мисс Стрит. Я сказал ей, чтобы она пришла точно пятнадцать минут седьмого.
Нора слушала внимательно, впечатление, произведенное на нее знакомством с Мейсоном, полностью уступило место профессиональной сосредоточенности.
– Что я должна делать? – спросила она.
– Думаю, что девушка, которую мы ждем, будет здесь в шесть или, самое позднее, пару минут седьмого. Сразу же после ее появления, прошу вас провести ее в эту комнату. Я начну с ней разговаривать и задавать вопросы. Делла Стрит придет точно в пятнадцать минут седьмого. Мы услышим звонок и это будет для нас сигналом, что она уже пришла, так что вам не нужно будет говорить нам об этом. Прошу сказать Делле, чтобы она терпеливо ждала и, когда я нажму кнопку звонка, пусть войдет в кабинет.
– Понимаю, – мисс Питтс не сводила внимательного взгляда с Мейсона.
– Ты поняла, что должна сделать, Нора? – решил убедиться Дрейк.
Нора холодно посмотрела на него.
– Конечно.
Дрейк снова бросил взгляд на часы.
– Без семи минут шесть. Она может придти раньше. Иди, Нора.
Секретарша, послав адвокату быструю улыбку, покинула кабинет. Мейсон и Дрейк в ожидании закурили сигареты.
– В прессе говорят, что твой клиент – холодная рыба, – Дрейк глубоко затянулся дымом.
– Мой клиент пытается защищать какую-то девушку и мы ничего из него не вытянем, пока эта девушка не начнет говорить, – с раздражением ответил Мейсон.
– Ты думаешь, что Мэй Джордан это именно та девушка?
– Не знаю. Может быть.
– Предположим, что это так.
– Мы выжмем из нее всю правду.
– И что тогда?
– Тогда у меня в руках будут все нити.
– А скажи мне, Перри, каким образом прокурор Бергер узнает, что это именно те алмазы?
– Я мало понимаю в этой области, Пол, но хорошо изучил прокурора Бергера. Он уже много лет только и ждет, чтобы я споткнулся. Сейчас думает, что я у него в руках. Но я рассчитываю на то, что есть один аспект закона, который он просмотрел.
– Какой?
– "Корпус Дэликти".
– А без этого ему не удастся доказать, что...
– Что? – перебил Мейсон. – Как можно доказать убийство? Труп Манро Бакстера так и не был обнаружен. А я могу доказать Суду, используя для этого свидетелей Гамильтона Бергера, что Манро Бакстер был отличным актером, который инсценировал собственное самоубийство, чтобы перевезти контрабандой бриллианты. Почему же он не мог бы изобразить убийства, чтобы завладеть всем сокровищем и не делиться с соучастницей? Я скажу также присяжным, что у Бакстера наверняка уже есть новая партнерша, какая-нибудь хорошенькая куколка, которая не только готова, но просто жаждет занять место Ивонны Манко. Ведь очень правдоподобно, – живо закончил Мейсон, что Бакстер, опасаясь мстительности Ивонны Манко, делает вид, что его убили?
– Ну, естественно, если ты ставишь дело таким образом... то я вижу некоторые возможности, – согласился Дрейк.
– Вот-вот, – усмехнулся Мейсон. – Именно таким образом я и представлю дело в суде. Гамильтону Бергеру не удастся провести все так легко и гладко как он предвидит, хотя наверняка он чем-то ошарашит меня. Подозреваю, он припрятал что-то, чем ударит меня в лоб, но потом мы перейдем к основным делам. Он в состоянии нанести мне чувствительный удар, но не больше. Я же могу вывалить его дело из суда.
Несколько минут они курили в полном молчании.
– Сколько на твоих часах, Пол? У меня пять минут седьмого.
– У меня шесть минут седьмого, – обеспокоенно ответил Дрейк. – Ты думаешь, что-то случилось?
– Может быть, она раздумала? – вслух стал размышлять Мейсон.
– Нет, черт возьми! Ей очень была нужна эта работа.
Мейсон принялся нервно вышагивать по комнате, каждую минуту поглядывая на часы. Точно в пятнадцать минут седьмого раздался звонок. Мейсон открыл двери из кабинета.
– Привет, Делла, входи, – сказал он.
– Машинистки нет? – удивилась Делла.
– Нет. Ее нет, – подтвердил Мейсон.
– Может, ее что-то задержало, или...
Мейсон отрицательно покачал головой.
– Эту девушку ничто не задержало. У нее появились подозрения, вот и все.
– Она ничего не подозревала, когда разговаривала со мной, категорически заявил Дрейк. – Уходила настолько обрадованная перспективой отличной работы, что...
– Ясно, – пожал плечами Мейсон. – Но у нее есть голова на плечах. Она просто вошла в первое же попавшееся справочное бюро и попросила, чтобы проверили у администрации здания, кто снимает этот офис.
– О-о! – воскликнул Дрейк.
– Ты оставил какие-нибудь следы, да, Пол?
– Вынужден был, Перри. Если она сделала все так, как ты подозреваешь, то узнала, что офис снят «Детективным Агентством Дрейка».
Мейсон схватил шляпу.
– Шевелись, Пол. Пошли!
– Может быть я на что-нибудь пригожусь? – предложила помощь Делла Стрит.
Мейсон секунду колебался.
– Хорошо, пошли с нами, – решил он наконец. – Потом угостим тебя ужином.
Он задержался на несколько секунд и попросил Нору Питтс, чтобы она не покидала офис, пока не позвонит Дрейк.
– Если эта девушка все-таки появится, – добавил Дрейк, – то задержи ее, Нора. Задержи ее здесь и тут же дай знать в наше агентство.
Они сели в машину Мейсона и молча поехали на улицу Кабашон. Дом, в котором жила Мэй Джордан, был трехэтажным, с очень узким фронтоном.
– Квартира двести восемнадцать, – сообщил Мейсону детектив.
Мейсон несколько раз нажал на кнопку звонка. Через некоторое время, не получив ответа, он нажал на кнопку звонка дежурного помещения. Замок открылся автоматически и Дрейк открыл двери. Навстречу вышла широкоплечая женщина около шестидесяти лет и смерила их холодным, опытным взглядом.
– Я администратор дома, – представилась женщина. – Мы не сдаем квартир на короткое время, – заявила она с недовольным видом.
– Я детектив, – коротко представился Дрейк. – Нам нужны сведения. Мы разыскиваем Мэй Джордан.
– М-м, – произнесла женщина. – Мисс Джордан выехала.
– Выехала?
– Ну, она сказала, что ее не будет некоторое время и попросила, чтобы я кормила канарейку.
– Выехала из города?
– Да, я так думаю, потому что она страшно спешила. Влетела в квартиру и в течение нескольких минут собрала чемоданы.
– Она была одна? – вмешался Мейсон.
– Нет, в обществе двух мужчин.
– Двух мужчин?
– Да.
– Она представила их?
– Нет.
– Они вошли вместе с ней в квартиру?
– Да.
– И спустились вместе с ней?
– Да, каждый нес чемодан.
