Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Погоня за призраком - Уильям Дитц

Погоня за призраком - Уильям Дитц

Читать онлайн Погоня за призраком - Уильям Дитц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 43
Перейти на страницу:

Войдя в гиперпространство у Дерны, разведчик вынырнул из него тремя днями позже у Эрона IV и полетел к системе. Системе, в которой родился и провел свои юные годы. Системе, в которой погиб его отец и в которой его разыскивали за убийство. Что перечеркивало всю радость от возвращения домой.

Поскольку Ландо не терпелось поскорее закончить рейд и вернуться обратно, судно он не жалел и выжимал из него все что можно, устремляясь от огненного Эрона IV в темноту границы. Там и болтался между созданной людьми империей и темной неизвестностью «Диск Дево».

Место было выбрано не случайно. Следуя примеру многочисленных коммерсантов, Дево обосновался у важного торгового пути и таким образом получил преимущество над большинством конкурентов.

Расположившись в этом месте, на полпути между про-мышленно развитыми планетами Эрона IV и границей, Дево дешево скупал местное сырье, а промышленные изделия и технику продавал втридорога. Люди жаловались, но у Дево имелся стандартный ответ: «Вы хотите получить лучшую цену за свое зерно? Замечательно. Валяйте, попробуйте. Покатайтесь-ка недельку по системе. Внутренние планеты, пожалуй, дадут вам больше… и возьмут свое обратно в виде расходов на топливо».

Когда ему было выгодно, Дево приводил и такие аргументы: «Хотите больше денег за роботов-жнецов? Отлично. Прогуляйтесь вдоль окраин и продавайте их сами. Если только на вас не нападут пираты и если Иль-Ронн не использует ваш корабль в качестве мишени, тогда переселенцы заплатят вам больше. Желаю удачи».

Такова была честная и законная часть бизнеса, которым занимался Дево. Но существовала еще и теневая сторона. Благодаря своему положению диск являлся также идеальным местом для переправки наркотиков, скупки краденого и поставки товаров пиратам.

«Да, — подумал Ландо, — местечко и впрямь выбрано неплохо». Он зевнул.

Путешествие заняло относительно немного времени, но, тем не менее, с тех пор, как они покинули орбиту Пилакса, прошло больше полнедели, и Ландо устал. Устал от покровительственного обращения Айтека, устал от того, что вся затея была ему не по душе, устал от крошечных размеров судна. В кабину пилота едва втискивались все трое — Ландо, Айтек и Мартинес — одновременно.

Мартинес была пилотом, по словам Айтека, очень умелым пилотом, хотя по ней этого и не скажешь. Сейчас она с сонным видом сидела, ссутулившись, в кресле рядом с Ландо и что-то мычала себе под нос.

У нее были короткие черные волосы, хрупкая фигура и черты лица маленькой девочки. Внутри суденышка было тепло, и Мартинес носила форменные синие шорты и блузку. Ландо заметил у нее на левом плече маленькую татуировку. Череп и кости. Загадочно. Как и все остальное в этом путешествии, Мартинес являлась загадкой, частью головоломки, генерального плана, составленного Айтеком.

Поскольку Ландо и Мартинес сидели спереди, Айтек приютился в катапультирующемся кресле, расположенном чуть позади.

— Почему мы сбросили скорость? — осведомился Айтек, отрываясь от чтения лежащей у него на коленях голограммы.

— Чтобы нас не отнесло в соседнюю галактику. — ответил Ландо, сердито указывая пальцем на основной экран. — Взгляните-ка на огнемет.

Айтек поглядел на основной экран и увидел, что серебряный скипетр изменил положение. Теперь он указывал прямо в их направлении.

— Так вот он, значит, каков, огнемет, — лениво протянула Мартинес. — Модель немного устаревшая.

Ландо пожал плечами. Его бесил ее высокомерный тон.

— Очень даже устаревшая, но не единственная, что держит нас под прицелом. Такой уж у Дево вкус. Он любит всякое старье. Последний раз я видел, как он заряжает старинные кольты. Им было не меньше тысячи лет, но стреляли они прекрасно, тебе бы запросто башку оторвало.

— Ну что, пофилософствовал, — саркастически заключил Айтек, — теперь можно и на вызов ответить.

Ландо взглянул на приборную панель, увидел мигающий сигнал и включил экран. На нем высветились слова: «Введите код».

Контрабандист прикусил губу. Введя код, он навсегда изменит всю свою жизнь. Если он сначала введет код, а потом нарушит установленные Дево порядки, то путь в отцовский мир ему заказан. В мир коррупции, воровства, но в мир, ему понятный.

А чего ради, честные граждане будут так же его чураться, охотники за головами будут продолжать его преследовать, и он останется сидеть между двух стульев. Ни преступник, по крайней мере он себя таковым не считает, ни честный гражданин. С тех пор как погиб его отец, он все время в бегах, и не в одном мире, а сразу в обоих.

Айтек нетерпеливо прокашлялся, и Ландо набрал код. Длинная цепочка ничего не значащих букв и цифр. Когда отец приказал ему их запомнить, он было захныкал, но тот рявкнул на него и заставил выучить.

Когда Ландо закончил, на экране вспыхнула надпись: «Ждите ответа…» — компьютеры Дево проверяли достоверность информации. Долю секунды спустя на месте этих слов появились другие, сопровождаемые графической иллюстрацией: «Добро пожаловать, Пик Ландо, заходите на посадку».

Айтек одобрительно кивнул.

— Молодец. Вы пользуетесь у преступников заслуженным авторитетом. Теперь управление примет Мартинес.

Сонный вид Мартинес как рукой сняло. Она выпрямилась, взглянула на экран переговорного устройства и взялась за рычаги. Судя по тому, как мягко Мартинес положила судно на заданный им курс, девушка свое дело знала.

— Пора, Ландо, ваш выход. — Не дожидаясь ответа, Айтек высвободился из ремней и, размахивая руками, как пропеллерами, погреб к крошечной кают-компании. Как и большинство военных разведывательных кораблей, этот не был загроможден всякими излишествами вроде механизма искусственной гравитации.

К тому времени, когда Ландо добрался до кают-компании, Айтек уже перекинул крюк через шпангоут.

— Пристегивайтесь. Нужно отрепетировать наш план.

— А к чему такие сложности? — осведомился Ландо, прислоняясь спиной к одной из четырех подушечек. — Почему бы просто не разнести «Диск» на мелкие кусочки? Линкор за полчаса с такой работой справится, и никакой огнемет его не остановит.

— Что? — изображая возмущение, спросил Айтек. — Уничтожить сотни невинных мужчин, женщин и детей только из-за того, что среди них находятся те двое?! Я поражен.

— Это вряд ли, — возразил Ландо. — Военные способны и на худшие поступки. Причина ведь в другом, верно?

Айтек одобрительно кивнул.

— Отлично. Рассуждать вы умеете. Да, причина в другом, и причина достаточно веская. Наша цель — использовать этих людей в качестве примера, чтобы другим впредь неповадно было.

— Значит, вам нужны свидетели, — продолжал рассуждать Ландо. — Тогда возникает другая проблема. И довольно серьезная. Допустим, нашли мы убийц, но как мы их заберем со станции? На ней два шлюза, и оба они охраняются. Вот и все дела.

— Я это предвидел, — спокойно ответил Айтек. — Шлюзы мы обойдем.

— Обойдем? — удивился Ландо. — Как?

— Очень просто, — ответил Айтек. — Проделаем новый люк с помощью взрыва.

— Но все, кто находятся на борту, тоже взлетят на воздух!

— Нет, потому что сначала мы изолируем отсек, — объяснил Айтек. — Затем проделаем отверстие. Выберемся наружу и будем ждать, когда Мартинес нас подберет.

— Замечательно, — усмехнулся Ландо. — За исключением одной детали. Служба охраны Дево не пропустит нас на борт станции со взрывчаткой и с оружием.

— Еще как пропустит, — стоял на своем Айтек. — Это будет контрабанда.

— Что это будет?

Айтек нахмурился. Такое отношение Ландо к делу начинало его раздражать.

— Вы доставите их на борт станции в качестве контрабанды. Это ведь ваше основное занятие, так? Вы занимаетесь незаконными перевозками. Вот и покажите, на что способны.

— Вы хоть представляете, о чем вы говорите? — возмутился Ландо. — Вы просто из ума выжили. Я больше за эти дела не берусь, но даже если бы взялся, то к такой операции как минимум неделю надо готовиться. Вы меня начинаете утомлять.

— Да неужели? — Голос Айтека звучал угрожающе спокойно. — Так вот послушайте, гражданин Ландо, либо вы выполняете условия сделки, либо приготовьтесь остаток своих дней провести на тюремной планете. Итак, слушайте внимательно. Вы возьмете взрывчатку, которую я вам дам, и оружие в придачу и положите их в ваш хитрый саквояжик, который вы с собой прихватили. Ну, тот самый, с потайным отделением и навороченной электроникой. Да, я порылся в ваших вещах — любого, кто обвиняется в убийстве, положено обыскивать. Так что вы пронесете свой багаж через кордоны Дево или вас пристрелят при попытке это сделать. Вы меня хорошо поняли, мистер?

Последовало долгое молчание, во время которого они пристально глядели друг на друга. В Ландо сидели два человека, один из которых говорил: «Да иди ты к черту, делай что хочешь». Но другой отвечал: «А он ведь прав, может и выгореть, и тогда золото твое». Верх одержал второй человек.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 43
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Погоня за призраком - Уильям Дитц торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель