Девятый круг - Фернандо Льобера
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Убийца колебался.
Он наблюдал, словно загипнотизированный, за тщетными усилиями стеклоочистителей справиться с водопадом, низвергавшимся с неба, пока сильный озноб не привел его в чувство. Он не видел ни зги: не различал ни улиц квартала, ни хибарок, ни «мерседесов» и пикапов, которые во множестве попадались ему на глаза в предыдущие дни, ни огней. Черт, черт! Что он тут делает? Одинокая машина, стоявшая в пять утра поблизости от крупнейшего центра по продаже наркотиков в южном районе Мадрида, естественно, выглядела подозрительно. Оставалось молиться, чтобы его не заметили, а если все-таки заметят, то приняли бы за очередного наркомана, приехавшего за дозой. А лучше за агента спецслужбы в засаде. Тогда его не тронут. Убийца напряженно всматривался в темноту, силясь разглядеть окружавший его пейзаж. Интересно, на что он рассчитывает, если не видит дальше двух метров?
Рука мужчины слегка вздрогнула, и дымившийся кончик сигареты заплясал перед глазами. Безумие, сказали бы некоторые… Однако именно безумие поддерживало его решимость. В голове убийцы прочно засела мысль, что спасение и смерть идут рука об руку.
Теперь ему стало жарко, он запарился в пальто и, извиваясь всем телом, освободился от верхней одежды. Он долго просидел в машине и потому теперь испытывал неодолимое желание помочиться – терпеть дальше было невмоготу. От духоты в салоне машины у него закружилась голова. «Это все лечение, – подумал он, – сил больше нет. Но мучиться осталось недолго. Последний курс почти закончен. Еще один прием лекарства – и все, баста». Головокружение, объяснили ему, возникает из-за повышения уровня глюкозы в крови, как следствие «тех проклятых таблеток». Из внутреннего кармана пальто он вынул коробочку с пероральным инсулином. Он проглотил лекарство, рефлекторно приоткрыл окно у пассажирского кресла и выбросил упаковку. «Дерьмо на улицу, там ему самое место».
Мимо машины прошел человек. Защищаясь от дождя, он так глубоко надвинул капюшон на голову, что не видел, куда идет, и случайно задел боковое зеркало. Убийца вздрогнул, издав слабый крик. Сердце бухало в груди, как пневматический насос, из груди вырывалось сиплое, тяжелое дыхание. Убийца почувствовал вкус страха – железистый привкус и сухость во рту.
Как только он распахнул дверцу машины и высунул голову наружу, дождем залило очки, и он принялся судорожно протирать стекла, чтобы вернуть себе зрение. Прохожий удалялся нетвердой походкой, покачиваясь, точно пьяный. Убийца схватил какой-то предмет с пассажирского сиденья и торопливо выбрался из машины, захлопнув за собой дверцу. Он быстро осмотрелся и бросился вдогонку. Стараясь не потерять из виду спину жертвы, он забыл обо всем на свете.
«Что я делаю? – на миг ужаснулся он и тряхнул головой, чтобы избавиться от коварных мыслей. – Это единственный путь». Шум дождя заглушал его бег, и через несколько мгновений он почти настиг жертву. С каждым шагом, приближавшим его к обреченному, крепла уверенность убийцы, что он избрал верный путь, все сомнения рассеялись.
Удар был нанесен с такой силой, что молоток срикошетил в руках преступника. Услышав тошнотворный хруст ломающихся костей, он оцепенел на мгновение. Прохожий мешком рухнул на землю, и убийца склонился над упавшим. Опьяненный адреналином, бурлившим в крови, он уперся коленями в спину лежавшего на земле человека, преодолевая слабое сопротивление, сдавил руками в белых резиновых перчатках его голову и навалился сверху всем весом, утопив лицом в луже жидкой грязи. Убийца держал несчастного до тех пор, пока его тело не перестало дергаться. Тем не менее убийца не ослаблял хватку еще целую минуту, сосредоточив внимание на руках жертвы, стараясь зафиксировать малейшее движение. От учащенного дыхания его очки запотели, и вскоре он уже не видел поверженное тело. Только ощутив кончиками пальцев холод смерти, он отпустил жертву. Из кармана пиджака он вытащил небольшой предмет, завернутый в листок бумаги, и запихал его в задний карман брюк убитого.
Наконец он выпрямился и, не в силах больше терпеть, расстегнул молнию на брюках и помочился в кусты, потом спокойно вернулся назад и сел в машину. Задержав ненадолго взгляд на жертве, увязнувшей в грязи, убийца выключил печку и уехал.
6 апреля, суббота
Второй день подряд Себаштиану выбегал из дома второпях и не позавтракав. Из привратницкой ему энергично замахал Бенито, призывая остановиться.
– Дон Себаштиану, – заговорил Бенито, – погодите минуточку. Мне опять передали для вас конверт. – Опираясь руками о колени, старик с трудом встал с деревянного стула в каморке, где он сидел, как обычно, не отрываясь от экрана крошечного телевизора. – Сейчас, он у меня в соседней комнате.
Бенито засеменил к застекленной двери, завешенной светлыми кружевными шторками, и вышел с белым конвертом в руке. Еще одно загадочное послание философского общества?
– Мне оставил его парнишка из магазина, где продается техника, знаете?
Себаштиану вспомнил о пари, заключенном с юным компьютерным гением пару дней назад, и подивился, как оперативно парень справился с заданием. Его так и подмывало распечатать конверт немедленно, но из-за холода и спешки пришлось отложить это до более удобного момента. Профессор поймал такси и поехал в комиссариат на улице Мигеля Анхеля, где с минуты на минуту должна была начаться пресс-конференция по поводу последних убийств. «Не опаздывай, Португалец, – предупредил его Морантес, – а то тебя не пустят».
В прессу, всегда охочую до горячих новостей, из неизвестного источника просочились сведения о серии зверских убийств, и полиция вынуждена была лавировать, выбирая из двух зол меньшее. Лучше поделиться частью информации, строго дозированной и выверенной, попутно сохранив хорошие отношения с журналистами, чем день за днем натыкаться в газетах на возмутительные версии, одна невероятнее другой.
Полицейский в форме, дежуривший у главного входа комиссариата, пропустил Себаштиану в здание, как только тот назвал имя Морантеса. По внушительной каменной лестнице Себаштиану поднялся на второй этаж, где и нашел Морантеса. Агент НРЦ, одетый в светлый плащ, невозмутимо покуривал, прислонившись к стене. Раненая рука, висевшая на перевязи, смотрелась очень эффектно.
– Португалец, ты ведь никогда не опаздываешь.
– Да. На сей раз я немного задержался. Прошу прощения. Пробки, – ответил он, оправдываясь. – Послушай, объясни популярно, как тебе удалось уговорить меня остаться до понедельника. Боюсь, декан факультета не встретит меня с фанфарами.
Морантес усмехнулся.
– Ну так что? – спросил Себаштиану.
Морантес затянулся сигаретой и подмигнул. Затем он кивнул в сторону конференц-зала.
– Что-то они не торопятся. Начальство облизывает телерепортеров, а акулы пера только и ждут, откуда потянет тухлятиной.
– Ты как будто недоволен. – Себаштиану оглянулся по сторонам в поисках знакомых лиц.
– Ба! Здесь нет никого из твоих знакомых, зато в зале тебя дожидается закадычный друг.
Встревоженный его тоном, Себаштиану с беспокойством посмотрел на Морантеса.
– Кто же?
– Увидишь. Не хочу портить тебе сюрприз.
В зал продолжали стекаться люди: полицейские, корреспонденты газет, телеоператоры, подоспевшие к шапочному разбору, поскольку им теперь не достанется приличных мест, чтобы поймать хороший ракурс, звукооператоры, обмотанные кабелем и с аккумуляторами в руках. Какой-то чин национальной гвардии помахал им от двери, и Морантес отлепился от стены.
– Шоу начинается.
Друзья проскользнули в зал и пристроились у входа, «чтобы быстро смыться, если придется туго», как выразился Морантес. Впереди возвышался стол, покрытый красной скатертью, с несколькими микрофонами. Три ряда деревянных офисных стульев, заполненные журналистами, были окружены плотным кольцом камер. Тотчас отворилась дверь, и в зал вошли трое. Перед младшим инспектором Пуэрто шествовал усатый человечек в кошмарном костюме, явно купленном на распродаже уцененных товаров, – большего убожества Себаштиану в жизни не видел. За Беатрис следовал тот самый «старый знакомый», обещанный Морантесом.
– Мать твою, – пробормотал Себаштиану.
– Я же говорил. Приятная встреча, а?
– Что здесь делает Гонсалес?
– Он недавно возглавил опергруппу, о которой я тебе рассказывал. Они ведут следствие.
– Мило, – уныло вздохнул Португалец.
Официальные лица уселись за стол, Беатрис заняла место с левого края. Тот, кто возглавлял процессию, постучал по микрофону, и его щелчки разнеслись по залу, сопровождаясь неприятным потрескиванием.
– Здравствуйте, – произнес усач, согнувшись над столом в три погибели. – Я комиссар де ла Фуэнте. Прежде всего позвольте поблагодарить вас за то, что вы пришли, и заверить, что все подразделения национальной полиции готовы сотрудничать с вами по мере возможности. Тем не менее вы должны понимать, что следствие пока не закончено и существуют факты, которые мы не имеем права предавать гласности. Предоставляю слово комиссару Гонсалесу, который руководит расследованием.