Возвращение в будущее - Владислав Глушков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ещё как посмею, и посмотрю на того, кто попробует мне запретить. Так что братец, договорились?
— Хорошо, я отдам тебе его. Только не сегодня мне надо поговорить с мальчишкой. Всё ему объяснить.
— Ладно, говори. Только не долго. Послезавтра я приду за ним, к тебе в имение, и не вздумай со мной шутить, братец. — Она встала, надела пальто, выпила одним глотком почти половину бокала коньяка, закурила и направилась к выходу.
— Где ты берёшь такой гадкий коньяк? — спросила по дороге у бармена Мадлен, — ведь это пить невозможно.
Бармен с удивлением начал рассматривать бутылку Hennessy, отличный коллекционный коньяк, его так редко заказывают, а он так дорого стоит. Но, не углубляясь в недра своего ума, он просто решил, что девушка вообще ничего не понимает в коньяках.
— Вот так брат, я тебя ещё тогда предупреждал.
— Да ладно тебе, Джеральд, что было то прошло. Подумаешь, мирами поменялись. А ты так и вообще отделался, можно сказать лёгким испугом. Что тебе дела до этого мальчишки?
— Это мой внук Рональд, внук. И мне страшно представить что будет, когда его отец придёт за ним.
— До этого ещё дожить надо, и в первую очередь ему. Мне кажется, сестрица позаботится, что бы этого не произошло.
— Вот как раз то, что меня пугает дольше всего. Такой разворот событий попахивает большой войной. Не ужель ты думаешь, что весь Совет встанет на её сторону?
— Разумеется, нет. Многие из Стражей будут против нулевого варианта, да и некоторые наши могут из вредности воспротивиться.
— Вот и я о том же. Ладно, допиваем коньяк и по домам?
— Да брат, засиделись мы здесь, как бы ещё кто не нагрянул.
Глава 15
Этой ночью знакомая лужайка, вновь удивила Алексея с Катериной. Посередине снова стоял стол, и Джеральд сидел, откинувшись в плетёном кресле. Он явно нервничал, постоянно оглядываясь по сторонам. Кого он ждёт? Их или должен прийти ещё кто-то? Они ступили на мягкую траву и направились в сторону хозяина.
— Хорошо, что вы пришли сегодня немного пораньше, — он встал им на встречу и протянул для приветствия руку.
— А в чём дело? — Спросил Алексей, уклоняясь от рукопожатия. Ему не очень хотелось настолько сближаться с тем, кого может быть придётся когда-то убить.
— Обстоятельства несколько изменились и я должен с вами многое обсудить, вернее, предупредить вас не делать глупостей.
— Что уже произошло? — Спросила Катерина, начавшая уже волноваться, — что-то с Даниилом?
— Нет, не беспокойтесь, с мальчиком всё в порядке, он здоров и скоро будет здесь. Дело в другом.
— Хватит ходить вокруг да около, рассказывай уже всё.
— Ладно, начну по порядку. Вы помните того сумасшедшего мага, с которым совсем недавно воевали?
— Конечно, как такой ужас можно забыть?
— Так вот этот маг, он в своё время был взращен моим братом, Рональдом, это было давно, он тогда был ещё совсем ребёнком и любил поиграть такими небезопасными игрушками. Когда он подрос то, как и любой ребёнок закинул надоевшую игрушку. Но эта игрушка оказалась намного проворнее и живее, чем ему казалось. Она, то есть он, Строунг, нашёл себе на задворках Вселенной заброшенный всеми мир и поселился там, начав создавать свою империю.
— Ну и что, маг этот нейтрализован, в чём опасность?
— Всё бы ничего, но мир этот принадлежит нашей младшей сестрёнке — Мадлен, а она баба вздорная и ужасно скандальная. Она долго наблюдала за деятельностью Строунга, не вмешиваясь. Ждала, чем всё закончится, и какую из этого можно извлечь выгоду, и дождалась.
— Чего она дождалась? Хватит тянуть кота за хвост.
— Я предупреждал Рональда, говорил ему, прихлопни мага, и всё пройдёт незамеченным. А он всё ждал, что бы ситуация разрешилась сама собой. Она, конечно, разрешилась, ты Алексей достойно выполнил своё задание. Но вот именно в этом и оказалась вся закавыка.
— Ничего не понимаю. Что не так?
— Мадлен выдвинула обвинение, что Рональд, посредством этого самого Строунга, решил захватить её мир. Это могло вылиться в войну в Хаосе, к которому они оба принадлежат.
— И что пусть бы немного повоевали.
— Да война Хаоса это не так страшно, в конце концов, они там постоянно, что-то делят, постоянно воюют, хуже другое, она посчитала, что в этот процесс вмешались Стражи Порядка. А это уже совсем другой вопрос и грозит он большим разбором на Совете Семьи, а если там не будет достигнуто договорённости, то и очередной войной передела.
— Ну и каким боком там Стражи Порядка оказались?
— К ним она причислила тебя. — Фатально закончил свою речь Джеральд, глядя в упор на Алексея.
— Ты на меня так не смотри, я не красна девица. Меня, пожалуйста, в свои дела не впутывайте, я простой человек и ни к каким Стражам Порядка не принадлежу.
— Вот здесь ты глубоко заблуждаешься, дорогой племянник, — глубокий женский голос прозвучал над самым ухом Алексея, он резко обернулся и увидел прямо перед собой вчерашнюю собеседницу братьев.
Он скептически оглядел девушку с ног до головы.
— Что-то я не припомню таких родственниц.
— А тебе малыш и не стоит вспоминать, мы с тобой не знакомы, точнее знакомы, но очень давно, когда ты был ещё вот таким карапузом, — она ладонью отмерила от земли рост малыша, каким был Алексей в период их знакомства, — и ничего ещё толком не соображал. Твой беспутный папаша тогда только бросил твою мать, и мне пришлось заботиться о том, чтобы вы остались живы.
— Вот уж ни когда не догадывался, что своей жизнью я обязан ещё не родившемуся ребёнку. А может ты значительно старше и это просто работа хорошего хирурга-пластика?
— Не пытайся меня подколоть, у тебя всё равно ничего не получится. Я слишком давно общаюсь с нашим семейством, что бы реагировать на такие мелочи. Так вот, с вашего позволения я закончу. Когда вот этот субъект, — она указала на Джеральда, — Бросил вас с твоей матерью, а семья приняла решение от вас избавиться, организовав не большую авиакатастрофу, я заблаговременно вывела вас из того самолёта. В результате чего вы не вошли в число её жертв, хотя в списках были. Семейка списки прочитала, и успокоилась, а вы полетели следующим рейсом и провели не забываемый отпуск на крымском побережье.
— Я всё равно не понимаю, о чём ты говоришь женщина. К хозяину этого дома я не имею ни малейшего отношения. Мой кровный отец погиб, когда мне было около четырёх лет, а воспитывал меня отчим.
— Он не погиб, мальчик, он сидит перед тобой. А с тем человеком, твою мать познакомила я, мальчик, да ещё и такого происхождения не должен расти без мужского влияния. Должна сказать, что он с честью выполнил свою задачу, воспитал настоящего мужчину.
— Ладно, пусть так. Но причём здесь вмешательства в дела, чьих-то миров, причём здесь Стражи Порядка?
— А ты ещё не догадался?
— И не думаю, устал я за сегодня, нет желания всякие ребусы разгадывать.
— Ты потомок одного из Стражей, кровный член Семьи, соответственно и сам являешься Стражем, а твоё вмешательство в это дело расценивается Советом как попытка захвата чужого мира, мира Хаоса. Хотя я скажу откровенно, ты лишний в этом обществе. Чертоги Порядка не для тебя и Хозяева Хаоса с радостью бы приняли тебя в свой дом.
— Всё, этот бред мне уже порядком надоел, Катерина мне кажется, нам сегодня не дадут пообщаться с Даниилом, пошли домой придём завтра, когда страсти у них немного улягутся и эти родственнички разбредутся по своим домам.
— Не спешите молодые люди. — Остановила уже встававших, из-за стола Алексея с Катериной, — может быть это последний день, когда вы сможете пообщаться с сыном.
— Что!? — взревел Алексей, хватаясь за место на боку, где уже привычно должен был висеть клинок. Жена бросилась за ним.
— Тихо, тихо, я сказала, может. Если вы будете хорошо себя вести, то я и дальше разрешу вам встречаться, только вот встречи эти будут уже не здесь, а в другом месте.
— Это условие, которое она выдвинула, я не смог ничего сделать, извините, — как-то виновато, проговорил Джеральд. — В противном случае, если мы не передадим Даниила ей на воспитание. Она грозится вынести все свои претензии на Совет Семьи, а это может грозить большими неприятностями.
— Мне наплевать на ваши советы, и на всё остальное, — зло ответил Алексей, я понимаю, что сейчас я бессилен, но если с ребёнком хоть что-то случится, если с его головы упадёт хоть один волос, я клянусь, что как только доберусь до вас, отомщу за всё. И если хотите сберечь свои жизни, молитесь на него.
Брат с сестрой замолчали, раскрыв рты, такого поворота событий не ожидал ни один из них.
— Поздравляю вас родственники, вы добились своего, — голос прозвучал немного со стороны, все обернулись. Чуть в стороне, в кресле сидел Рональд с ароматной сигарой в зубах. — Клятва, данная в Чертогах, должна быть выполнена. Ты сестрица решила взять на себя заботу о мальчишке, так вот теперь и заботься и твоё счастье. Если они найдут путь в самое ближайшее время, и вы мирно и спокойно передадите им сына. А если поиск пути затянется? А если мальчик начнёт болеть? А если он не приведи господи, умрёт? Что тогда будет с вами, как вы будете отвечать перед родителями?