Невеста по завещанию - Ольга Куно
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я пожала плечами. Откуда мне знать?
— Мог бы, если бы нашёл способ избежать наказания. К примеру, заплатив большую взятку, — припомнила я ещё кое-что из слов Эдмонда.
— Если бы его судили за убийство, за колдовство, за разбой — тогда да, — подтвердил доктор. — Но только не в случае государственной измены. Такие вещи не прощают, даже если заплатить хоть десяток огромных взяток. За исполнением приговора король следит самолично. Так что раз лорда Телбриджа выпустили, значит, можете быть уверены: обвинение было ложным. Но, полагаю, вы понимаете, что даром такие вещи не проходят.
Дверь отворилась, и в комнату вошёл предмет нашего разговора. Я вздрогнула и вся подобралась. В первый момент мне подумалось, что виконт слышал весь наш разговор с доктором, включая последнюю его часть. Лишь потом я поняла, что это чрезвычайно маловероятно. Мы говорили негромко, а стены в замке добротные. Да и вообще трудно было представить себе виконта, стоящего в коридоре в согнутом виде, прижав ухо к замочной скважине.
— Проснулась? Ну, как идут дела?
Последний вопрос был адресован Истору. Виконт подошёл поближе, и я непроизвольно вжалась в кровать, задержав дыхание. Доктор покосился на меня с удивлением: видимо, такой эмоциональной реакции он не ожидал даже после нашего разговора. Неодобрительно качнул головой и прищёлкнул языком, но потом обратился к виконту, как ни в чём не бывало:
— Всё хорошо. Я как раз рассказывал девушке, насколько находиться на этом свете лучше, чем на том.
— Справедливо, — сдержанно кивнул виконт. — На том свете ей делать совершенно нечего. Что скажете насчёт её состояния?
— Всё уже практически в норме. — Теперь в голосе Истора зазвучали деловые нотки. — Ещё пару дней постельного режима, и можно считать вопрос исчерпанным. Дальнейшее будет зависеть от самой барышни, ну, и от вас.
Виконт молча кивнул.
— Быть может, хотите, чтобы я оставил вас наедине? — предложил доктор.
Мои глаза расширились от ужаса, и я уже собиралась шёпотом попросить его не уходить, но к моему немалому облегчению виконт сказал:
— Не стоит. Я лишь зашёл на минуту, чтобы узнать, как идут дела. У нас ещё будет достаточно времени.
Попрощавшись со мной кивком головы, он вышел из комнаты. Вынуждена признать, что моё чувство облегчения было несколько подпорчено его последней фразой.
Глава 6
Следующие два дня прошли относительно спокойно. Постельный режим — это довольно-таки славно, при условии, что чувствуешь себя хорошо, а делать всё равно нечего. Можно немного понежиться в кровати, списывая собственную леность на рекомендации врача.
Видимо, сработал инстинкт самосохранения, и о событиях, предшествовавших болезни, я думала очень мало. Зато мне в голову пришла свежая идея попробовать погрузиться в религию. Ведь тот жестокий урок, который преподнесла мне жизнь, явился следствием моей собственной разнузданности и греховности. Прямым результатом побега от законного жениха и действий, которые до определённой степени подпадали под понятие прелюбодеяния. Поэтому я честно попыталась встать на праведный путь и посвятить свою жизнь Рейе, Делву и Калму.
Хватило меня часов на восемь. Я проштудировала "Житие святого Веллира" и не переставала поражаться, отчего столь невероятное число демонов и демониц пытались совратить одного-единственного святого. Причём если процесс совращения святого демоницей я ещё могла кое-как себе представить, то процесс его совращения демоном моё девичье воображение рисовать отказывалось наотрез. Книга "Пятьдесят восемь способов искупить грехи" быстро ввергла меня в уныние. Зато "Инструкцию по применению пояса верности" я листала долго и с большим интересом. Особенно мне нравилось рассматривать картинки.
Словом, я очень быстро поняла, что, увы, по-прежнему не гожусь на роль высоконравственной Ученицы Триады. Это откровение было не слишком приятным, но ожидаемым, и потому вечером второго дня я без лишних сантиментов вернулась к тому занятию, с которого начала утро, то есть к лежанию в постели.
А на следующий день ко мне в покои пришёл виконт. Я с трудом подавила позыв вскочить с кресла и вытянуться перед ним, опустив глаза долу. Вместо этого осталась сидеть в кресле — я ведь больна, в конце-то концов, — но спину распрямила и скромно сложила руки на коленях. Словом, приняла позу хорошей девочки, прилежно заученную в пансионе.
— Доброе утро, — сказал виконт, заходя и усаживаясь во второе кресло напротив меня.
— Доброе утро, милорд.
Я на мгновение подняла глаза и снова опустила. И всё равно то ли видела краем зрения, то ли интуитивно чувствовала, как он сверлит меня глазами.
— Я пришёл сделать то, чем нам следовало заняться сразу же после твоего приезда, — твёрдо произнёс он.
Мои глаза расширились, и я испуганно вжалась в спинку кресла. Что это он имеет в виду?
К счастью, виконт уже смотрел мимо меня и потому совершенно спокойно уточнил:
— Поговорить.
У меня отлегло от сердца. Но ненадолго. Разговор с виконтом — это, конечно, намного лучше, чем то, о чём я в силу своей испорченности подумала, но тоже не слишком способствует расслаблению.
— Ты хочешь задать мне какие-нибудь вопросы?
Взгляд у него неспокойный, бегающий, правая рука то сжимает, то разжимает подлокотник кресла. Неужели он тоже нервничает из-за этого разговора? Да нет, не может быть.
Что он хотел? Ах да, вопросы… Я напряжённо нахмурила брови, но голова стала внезапно абсолютно пустой, словно библиотека, из которой вынесли все книги. Вопросов у меня когда-то была масса, они скапливались постепенно, один за другим. Но сейчас я ничего не могла вспомнить и потому ответила:
— Нет.
— Ладно, — со вздохом кивнул виконт. — В таком случае я начну, а ты спросишь всё, что захочешь, потом. — Короткое молчание, и он приступает к рассказу: — Я познакомился с твоим отцом несколько лет назад, в Ансилоне.
Ансилона? Ну да, маленькая южная страна, которая славится необычным климатом, удивительной природой, а также тем, что её населяют варвары, почитающие целый пантеон ложных богов и ничего не слышавшие о Триаде. Вернее сказать, до относительно недавнего времени не слышавшие. Лет десять назад король и Верховный Совет направили туда жрецов, которые должны были обратить варваров в истинную веру, а заодно и армию, на случай, если добровольно обращаться местному населению не захочется. По странному стечению обстоятельств, впрочем, возможно, отнюдь не случайному, в тот же самый период и с аналогичной целью в Ансилону была отправлена армия граничащего с нами государства, Ланрегии. В итоге Ансилона превратилась в зону затяжных боевых действий, ведущихся на её территории этими двумя армиями. Удалось ли при таком раскладе обратить в истинную веру хоть кого-то из аборигенов, остаётся загадкой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});