- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гремучая змея - Рекс Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Дорогой мистер Вульф! На прошлой неделе я была у Вас в гостях, и мистер Гудвин преподнес мне две орхидеи из Вашей оранжереи исключительной красоты. Не будете ли Вы добры прислать мне еще несколько штук того же сорта. Они изумительны. Если Вы согласны, передайте их через посыльного. Заранее признательная Вам
Сара Берстоу».— Это на нее не похоже, заметил я.
— Конечно, вам виднее. Вы знаете ее лучше, чем я, — сказал Вульф, — Как бы там ни было, мы с Теодором срезали и запаковали двенадцать лучших орхидей, а Фриц отнес их вниз. В одиннадцать, когда я спустился, молодой посыльный уже пришел. Он принес с собой продолговатый фибровый портфель для цветов, а поскольку мы упаковали их сами, то посыльный свой портфель и не использовал. Просто унес его обратно. Он оставался в этой комнате совершенно один не менее десяти минут. Дверь между приемной и кабинетом была открыта, а в холл закрыта. — Вульф выдохнул воздух. — Увы, мисс Берстоу не посылала мне эту записку…
Я вскочил на ноги и подлетел к Вульфу.
— Немедленно уходите отсюда! Я могу прыгать, бегать, а вы не можете. К тому же меня обучали обращаться с бомбами, а вас нет. Уходите, и как можно скорее. Эй! Фриц! Скорее сюда! Принесите полное ведро воды! Мистер Вульф, ради бога, чего вы стойте? Ну? Она может взорваться в любую минуту.
Но Вульф не двигался, а один я бы не смог столкнуть его с места. Вульф покачал головой и погрозил мне пальцем.
— Арчи, прекрати истерику и ничего не трогай. Бомбы здесь нет. Туда обычно вкладывают часовой механизм, мы бы его услышали. Кроме того, Мануэль после ухода отсюда не успел бы соорудить ничего эффективного, а обыкновенным, традиционным средством он бы не воспользовался…
Я уже успел проанализировать ситуацию и немного пришел в себя.
— Знаешь, Арчи, по-моему, я начинаю догадываться, в чем дело. Мануэль, несомненно, видел, что я часто повторяю одно и то же движение: выдвигаю ящик стола и задвигаю его обратно. Тебе, например, это ничего не говорит, а у него, конечно, возникла идея. Сейчас проверим…
Я подскочил к нему, вообразив, что он тут же примется выдвигать ящик. Но Вульф спокойно отогнал меня прочь. Оказывается, он просто собирался встать с кресла.
— Дай-ка мою прогулочную трость.
Я мигом притащил ему палку, Вульф поднялся и обошел вокруг стола.
— Закрой дверь в холл. Теперь возьми палку за тонкий конец и зацепи ручкой скобу на ящике. Теперь выдвигай, но как можно медленнее, — скомандовал Вульф, а сам зачем-то взял в руки две бутылки с пивом.
Я слегка потянул за палку, но ящик не открывался. Пришлось применить силу, и ящик выдвинулся сразу сантиметров на десять.
Я едва не выпустил палку из рук.
— Глядите! Вульф! Что это?!
Из ящика выползла змея. Вульф бросил одну из бутылок ей в голову, но промахнулся. Длиннющее пресмыкающееся уже обогнуло угол стола и теперь направлялось в нашу сторону, но хвост его был еще в ящике.
Одним прыжком я подскочил к Вульфу и взмахнул палкой, но Вульф опередил меня, швырнув в змею вторую бутылку. На сей раз он попал точно, размозжив голову гадине, готовящейся броситься на него.
Блестящее коричневое тело змеи несколько раз вздрогнуло и затихло.
Обоих нас залило пивом, и все вокруг тоже было заляпано. Вульф вынул носовой платок и начал вытирать лицо. Я последовал его примеру.
— Господи помилуй! — В дверях стоял испуганный Фриц.
— Да, Фриц… Как видишь, мы здесь устроили небольшой беспорядок.
Глава 16
Фриц убрал кабинет, и я растянул змею на столе, дабы измерить ее В ней оказалось около двух метров в длину, а толщиной она была примерно с мое запястье. Даже мертвая она вызывала страх, ибо принадлежала к наиболее ядовитому виду и отличалась особенной агрессивностью. Такие змеи первыми набрасываются на все живое, даже если их не тревожат.
— Куда мы ее денем? — спросил я Вульфа. — Наверное, придется отвезти за город и закопать.
— Нет, нет, Арчи! Конечно, жаль терять такой великолепный экземпляр, но что делать, надо отправить ее автору этой интермедии. Найди какой-нибудь футляр и запакуй. Доставим ему это удовольствие.
Вместе с Фрицем мы унесли змею.
Вскоре к нам пришла Мария Маффи. Я с трудом узнал ее, так изменило женщину горе. Вся в черном, она выглядела, по крайней мере, лет на десять старше. Она села напротив Вульфа и сразу заговорила:
— Полагаю, вы потребуете с меня деньги?
— Деньги? За что?
— Вы должны были найти моего брата. Но ни у вас, ни у полиции это не получилось. Тело случайно обнаружили два мальчика-школьника. И я вам ничего не стану платить.
— Согласен! Мы не собираемся требовать с вас деньги. Вы мне ничего не должны, и забудем об этом, — неторопливо кивнул Вульф и после небольшой паузы продолжил: — Простите, что я снова касаюсь грустной для вас темы, но мне нужно знать, видели ли вы тело своего брата?
— Видела.
— А рану на спине заметили?
— Да.
— Ну так вот, если я стану ловить преступника, согласитесь ли вы помочь мне, мисс Маффи?
— Конечно. Более того, мистер Вульф, если ему воздастся по заслугам, я вам обязательно заплачу.
— Понимаю. Но дело не в деньгах. Убийца вашего брата успел совершить еще одно не менее гнусное преступление. И для того чтобы его схватить, мне нужна ваша помощь.
— Я готова сама убить его своими руками.
— Мисс Маффи… ведь вы не желаете, чтобы вас привлекли к ответственности? Нет? Поэтому доверьтесь мне. Даркин, муж вашей подруги Фанни, может за меня поручиться. Кроме того, он сам будет принимать участие в поимке преступника. Вы знаете Анну Флор, горничную из дома, где проживал ваш брат?
— Конечно знаю.
— Она к вам хорошо относится?
— Точно не скажу. Это скрытная девушка.
— Я бы попросил вас пригласить ее сегодня вечером покататься на автомобиле. Под любым предлогом, лишь бы она согласилась. Вам же необходимо только выполнить все мои указания, вернее, указания мистера Гудвина.
Вульф встал.
— Надеюсь, вы меня извините? Я должен взглянуть на мои цветы. Если, побеседовав с мистером Гудвином, вы тоже захотите подняться в оранжерею, прошу покорно.
Но Марии так и не пришлось никуда подниматься, поскольку наш разговор закончился лишь к пяти часам вечера. Проводив ее до такси, я занялся подготовкой своей роли. Нужно было еще условиться с Биллом Горром и Орри Кадером. К половине седьмого я едва справился со всеми делами.
Мы давно не собирались вместе, поэтому наша встреча была приятной. Я объяснил каждому его задачу. И в восемь, когда Вульф все еще обедал, мы отправились в путь. Я сел за руль черного «бьюика», взятого напрокат, рядом со мной расположился Орри, а сзади Билл Горр и Даркин. Невольно мне подумалось, что в такой компании можно решиться и на большие дела, чем на простую интермедию, изобретенную Вульфом.
По знакомой дороге мы подъехали к условленному месту, я поставил автомобиль поперек дороги и раздал всем маски и ружья, а Орри, кроме того, вручил нож.
Машина, которую мы ждали, подъехала точно в назначенное время. Я подскочил к ней, распахнул дверцу и направил ружье на Саула Пензера, сидевшего за рулем. Билл, Орри и Даркин всунули ружейные дула в окна.
Мария Маффи сразу начала вопить, Анна не издала не звука.
— А ну, вылезайте, да поживей! — прохрипел Орри. — Не то пробуравлю в ваших головках дырки!
Анна вылезла из автомобиля и молча встала рядом. Билл Горр выволок на дорогу стонущую Марию.
— Заткнись, ты! — гаркнул Билл. — Лучше деньги выкладывай!
Мария продолжала голосить во все горло.
— Заткни ей пасть! — крикнул Орри Даркину.
В это время Билл схватил Анну за руки, а Орри направил ей в лицо луч фонарика.
Она была бледна и напугана, но по-прежнему молчала.
— О! Так это вы, миледи! — воскликнул Орри. — Вас-то мне и надо! Значит, ходите тут и треплетесь направо и налево, как Карло Маффи делал вырезки из газет и болтал со мной по телефону. Словом, выкладываете то, что вам приказано забыть. Ну хорошо же! Больше вы у меня не поговорите. Вот этот нож отлично подошел для Карло Маффи, будет впору и вам. Передайте ему привет от старого знакомого.
Он повертел длинное лезвие перед глазами испуганной девушки. Мария попыталась вырваться из рук Даркина.
Но тут Билл оттолкнул Анну подальше от ножа.
— Не смей! Ты же обещал больше никого не убивать!
— Ладно, — мрачно изрек Орри. — Я всегда успею с ней расправиться. Где твой кошелек? — зашипел он на Анну. — Где та сотня, что я прислал тебе за молчание? А ну, подержи ее, сейчас обыскивать буду.
Но Анна внезапно превратилась в дикую кошку. Она сама набросилась на грабителя и, укусив Орри, издала такой вопль, что его можно было услышать в Уайт-Плейсе. Хорошо, что мы находились далеко от проезжей дороги.

