- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Туман и дракон. Книга первая - Екатерина Булей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, уж, сделайте одолжение, – проворчал профессор, заслужив иронический взгляд Дракса. – Я что-то не очень понял, чем здесь кормят, в этой харчев…. этом ресторане.
Пока Стокер и профессор разбирались в названиях блюд, Дракс обратил свое благосклонное внимание на мисс Стефани.
– Весьма неплохой ресторан, вы не находите?
– Да, здесь очень мило, – ответствовала та, взмахнув ресницами. – А вы почему ничего не выбираете, мистер Дракс? – Тот и вправду едва заглянул в меню и сразу же отложил.
– Я не голоден, – уклончиво ответил он.
– Здесь, я думаю, готовят очень вкусно, – не успокаивалась Стефи. – Вам непременно стоит что-нибудь заказать. – Она открыла папку. – Вот, например, курица с апельсиновым соусом. Вы любите курицу?
– Н-не очень.
– А вы представьте, что есть страны, где люди голодают, и эта вот курица могла бы спасти кому-то жизнь! – вдруг с укором заявила Стефани. Дракс недоумённо моргнул.
– Стефи, ну зачем ты так, – одернул родственницу Стокер. – Понимаете, Арчибальд, Стефи у нас мечтает быть врачом-миссионером. Уехать в дальние страны и спасать души и тела страждущих дикарей.
– И ничего смешного, кузен – надулась Стефи. – Да, мечтаю! Несправедливо, что право быть врачом узурпировали мужчины. Мы, женщины, созданы господом для помощи и заботы, эта профессия как раз для нас. И потом, несчастные дикари – такие же люди, как мы с вами, но прозябающие в невежестве и болезнях. Их необходимо приобщать к культуре и цивилизации!
Завершив свою речь, Стефани с видом оскорбленной королевы принялась листать меню. Брем Стокер тем временем пошел в лобовую атаку:
– Как вам Лондон, уважаемый профессор?
– Да так, ничего себе, – пожал плечами Принчипеску. – Большой город.
– О да, – согласился Стокер. – Признайтесь, он показался вам довольно грязным? Наш знаменитый «гороховый суп», знаете ли… Я имею в виду туман. В Трансильвании, наверное, воздух не в пример чище? Горы, леса…
– Что да, то да, – не стал спорить профессор, изучая бра на стенах. В щёлки между багровыми бархатными шторами глядела серая темнота.
– Моему другу очень нравится Лондон, – вставил свое слово Дракс. – Он обожает пешие прогулки по городу. Верно, Влад?
– Прогуляться я люблю. Особенно в солнечную погоду… в отличие от некоторых моих знакомых, – добавил Принчипеску, многозначительно посмотрев на Дракса. – Вообще, ваш город несколько…э-э-э… странное место. Но прелюбопытное.
Стокер, наконец, не выдержал и от прелюдий перешел к главному.
– Скажите, уважаемый профессор, вы не могли бы проконсультировать меня по некоторым фольклорным вопросам? Наш общий друг мистер Дракс, наверное, уже сказал вам, что я пишу роман о… вампирах? – Дракс чуть переменился в лице. Профессор кивнул с безразличным видом. – Однако дело в том, что я, к стыду своему, знаю о них не то чтобы много. Да, я ознакомился с кое-какими материалами, некоторые из моих друзей, как, например, Арминиус Вамбери – вы случайно не знакомы? – Влад покачал головой. – Так вот, некоторые из моих друзей любезно снабдили меня информацией о Трансильвании – но вы-то наверняка владеете чрезвычайно обширными знаниями в этой области. Вы ведь оттуда родом, не так ли?
Официант материализовался вновь – вместе с шампиньоновым салатом.
– Я-то? – Влад с интересом заглянул в поставленную перед ним тарелку. – Я – да, как раз из Трансильвании. Из Сигишоары.
– О, замечательно! И там наверняка существуют поверья, связанные с вампирами?
– Ясное дело, существуют, – кивнул профессор, охотно орудуя вилкой.
– О, пожалуйста, расскажите о них!
– А что тут рассказывать? Закапываешь такого, а он на третью ночь возвращается: грязный, вонючий, в земле весь. И прямо в спальню норовит. Но, слава богу, без приглашения не зайдет. Надо его по доброй воле впустить. И, представьте, некоторые впускают! Вот дураки-то, прости господи!
Дракс, рассеянно крутивший в руках вилку, скривился. Стефи хихикнула.
– Думаю, не стоит вот так вот осуждать бедняг, – начал было Дракс. – Ведь вампиры, насколько я знаю, умеют очаровывать, разве не так, э-э… дорогой профессор?
– Очаровывать? Я вас умоляю! – презрительно хмыкнул Принчипеску. – В стригоях и мороях ничего красивого нет. Зубы, как у волка, лица красные, глаза кровью налиты…опять же, вонь могильная, черви с одежды падают. Ну что за красавцы, скажите на милость! А напьются крови, так их раздувает, что твои бурдюки!
Стокер чуть не подавился салатом: писательское воображение явно подкинуло ему соответствующую яркую картинку. Стефи брезгливо сморщилась, но промолчала. Дракс выразительно зыркнул на друга, но тот и бровью не повел и, как ни в чем не бывало, переключился на другую тему:
– Арчибальд, ты, я вижу, ни к чему не притронулся, как всегда? А я вот ужасно проголодался сегодня. Ты позволишь взять твою порцию?
– Конечно, профессор, – с кислой миной процедил Дракс. И пододвинул свою тарелку к Принчипеску, который присвоил съестное без тени смущения.
– Ах, мистер Дракс, вы и впрямь ничего не едите? – всплеснула руками Стефани.
– А он не может. Стоит моему бедному другу хоть что-то съесть, его тут же тошнит. Прямо тотчас, на месте.
– Боже мой! – Стефи теперь уже с глубоким состраданием глядела на Дракса. – У вас больной желудок? Простите, пожалуйста, я не знала…
Глаза Дракса метали молнии, лицо позеленело.
– Милейший профессор несколько эксцентричен и склонен к…. хм… преувеличениям. Я полагаю, эта черта свойственна всем южанам. Смею заверить, со мной все вовсе не так плохо, как он описывает!
– Он просто переживает за вас, – возразила Стефи, с тревогой вглядываясь в мертвенно-бледное лицо Дракса. В этот момент снова перед столиком возник официант и принялся сноровисто расставлять тарелки.
Дракс глянул на прекрасно прожаренную ягнятину с картофелем, и губы его искривились в брезгливой гримасе. Стефи не преминула обратить на это внимание:
– Мистер Дракс, вы совершенно напрасно заказали столь тяжелое блюдо! Полагаю, пусть его тоже съест профессор.
Принчипеску потянул к себе вышеупомянутое блюдо, произнеся тоном светского льва: «Благодарю вас, леди»! И затем с невинным видом осведомился:
– Арчи, ты не против?
Тот выдавил из себя что-то вроде «угумс».
Леди, то есть Стефани, тем временем неслась дальше на всех парах:
– Вам бы следовало заказать мисочку жидкой овсянки на воде – нет ничего лучше для больного желудка! Ну, можно еще пшеничный сухарик. Поверьте мне, я ведь будущий врач! А если вы страдаете расстройством, то лучше выпить рисовый отвар.
Все это было сказано тоном, не допускающим возражений. Дракс собирался было что-то ответить, но не стал.
– Да, мой друг предпочитает исключительно жидкую пищу, – кивнул профессор; виртуозно отхватил ножом здоровенный кусок ягнятины и воткнул в него вилку. Затем поднял бокал с красным вином: – Здоровье моего лучшего друга Арчибальда Дракса! Благополучного тебе исцеления, Арчибальд!
Присутствующие последовали его примеру… все, кроме Дракса. Принчипеску и Стокер осушили бокалы до дна, Стефани сделала лишь маленький глоток и вновь сочувственно воззрилась на Арчибальда. Тот изучал узоры на скатерти, напоминая грозовую тучу, которая вот-вот прорвется тропическим ливнем. Стокер озадаченно переводил взгляд с Дракса на Принчипеску и обратно. Ему подумалось, что дружеские отношения – вещь сложная и многообразная.
Впрочем, писателя в первую очередь волновали энциклопедические знания трансильванского профессора в области фольклора, и он продолжил:
– Уважаемый профессор, а вот, к примеру, какие способы уничтожения носферату вам известны? Что думают об этом в Трансильвании?
– Носферату? А, в смысле, стригоев, – Принчипеску умудрялся одновременно обгрызать насаженный на вилку кусок ягнятины и читать лекцию с апломбом заправского профессора. – Уничтожить их очень просто: осиновым колом. Обязательно в сердце. Ну, или сжечь. Хотя это не очень надежно, если до золы не сгорят – могут исцелиться. Колом, пожалуй, лучше.
Стокер кивнул:
– Так я и думал.
Дракс отчего-то дотронулся до собственной груди.
– Ах, какой ужас! – воскликнула Стефани. – Колом в сердце – это же, наверное, больно? Неужели нельзя действовать как-то гуманнее?
– Дорогая кузина, речь идет о вымышленных, мифологических существах, тем более – о нечисти, – успокоил ее Стокер.
– Верно, нечисть жалеть ни к чему, – подтвердил профессор, отпивая вино. – Она вас бы не пожалела, мисс…
– Стефани, – напомнила девушка.
– Да, мисс Стефани, – повторил Влад. – Стригои и так мертвы сами по себе, так что плакать о них было бы глупо. Кстати, у них и разума-то, пожалуй, нет, только злоба и желание насытиться.
Что-то звякнуло. Это Дракс уронил вилку на паркет.
– Вы имеете в виду, они подчиняются только инстинкту? Но многие считают, что вампиры все же сохраняют интеллект после обращения? – спросил он, сделав такое движение, словно хотел запустить поднятую официантом вилку в профессора Принчипеску.

