Токсимерский оскал - Олег Маркелов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вон под тем уступом явный вход внутрь. И со стороны лагеря он не просматривается, — зашептал боец почти на ухо сержанту. — Отсюда видны обломанные на входе веточки. Зверь так не сделает. Это разумянин мешающие ветки пообламывал.
— Вижу. Давай потихоньку туда. Если что, брать живым. — Челтон, задрав подбородок, созерцал вздымающуюся над их головами скалу.
— Принято. — Гоблин, словно змея, бесшумно скользнул вперед. Через минуту он появился в проеме, жестом приглашая к себе. Он больше не скрывался, поэтому сержант со снайпером преодолели разделяющее их расстояние бегом.
— Сэр, вы будете удивлены. — Гоблин указал большим пальцем себе за спину, туда, где узкий проход в скале поворачивал вбок и вверх.
Челтон последовал по этому явно природному тоннелю. Достигнув его конца, сержант очутился на небольшой площадке, с которой, словно с балкона, открывался великолепный вид на лагерь. Вот только расстояние было великовато. Жало, поднявшийся следом, протянул командиру свою винтовку. Челтон вскинул ее к плечу и убедился, что теперь лагерь виден, как набор мишеней в детском тире.
— Что здесь происходит? — сержант оторвался от снайперского электронного прицела с многократным увеличением. — Похоже, на нас готовят охоту.
— Сэр, взгляните. — Гоблин, обрыскавший все уголки этого то ли тоннеля, то ли пещеры обнаружил в полутемном углу маленькую нишу с настеленной соломой. — Тут совсем недавно был тот, кто за нами следит.
— Почему? — Челтон приблизился.
— Вот это интереснее подстилки. — Солдат протянул тщательно обглоданную косточку птицы. — Во-первых, она не сырая. А во-вторых, не успела еще ни затухнуть, ни высохнуть.
— Дьявол. Мне жутко интересно стало, кто такие эти сэйсы, которых мы не видим. Сдается мне, кто-то посетил эту планету раньше нас. — Сержант вернулся на балкончик и залег, осматривая в прицел другие возвышенности и скалы, которые громоздились вокруг лагеря. — Не удивлюсь, если обнаружится, что эти сэйсы — простые пираты Вольного Мира, прилетевшие сюда за добычей.
Челтон поднялся, возвращая винтовку Жало. Размышляя, он прошелся по пещерке, впиваясь глазами в скрытые тенью стены.
— Ну что ж, просмотрим, что это за сэйсы. — Сержант для себя определился с планом действий и заговорил, обращаясь уже через гарнитуру к дежурному по лагерю: — Первый базе.
— Слушаю тебя, первый, — в наушниках немедленно зазвучал голос дежурящего сейчас пехотинца по кличке Пёс. Кличка эта прилипла к нему не из-за каких-либо личных качеств характера, а лишь из-за неправильного прикуса, делающего его похожим на бульдога или боксера.
— Пёс, отправьте погулять лентяев к пятой и восьмой лункам. Паука на третью лунку. Только музыку им быструю поставь. И еще, надо за погодой наблюдение начать. Как понял?
— Подтверждаю, первый.
Челтон кивнул Гоблину и Жало, и они все вмести начали спускаться вниз. А в лагере началась беготня. Ведь командир только что распорядился направить две группы к высоткам, обозначенным на голографической карте как метки «пять» и «восемь». Да еще вызвал Паука, который слыл специалистом по всяким электронным ловушкам, к себе, на «три». И сделать все это приказал срочно.
Паук галопом примчался к высокой скале, притащив на плечах огромный ранец со всяким своим барахлом.
— Поставь детекторы движения в коридоре недалеко от входа и наверху в пещере, — сержант осматривал редкие заросли кустов и чахлые деревца вокруг входа в тоннель.
— База первому, — ожил вновь в наушниках голос Пса.
— Слушаю тебя, Пёс. — Челтон замер.
— В обеих лунках птичьи гнезда. Но птичек нет. Какую музыку лентяям дальше слушать?
— Отлично, Пёс. Пусть гнезда осмотрят, нет ли перышек. — Сержант махнул рукой замершему в ожидании новой информации Пауку. — Похоже, тебе сегодня подфартило. Побегать придется.
— Перышек нет. — Пёс замолчал, ожидая дальнейших команд.
— Добро. Пусть ждут Паука, а потом заканчивают танцы, — сказал Челтон и, обращаясь уже к Гоблину, спросил: — С кем бы ты, дружок, предпочел провести тут сегодняшнюю ночь?
— Если светит махалово устраивать, лучше бы с Гризом. А если стрелять можно будет…
— База первому. Гони Гризли на третью лунку.
— Подтверждаю.
Сейчас тут больше нечего было делать, и Челтон засобирался назад, в лагерь. Паук расставил и замаскировал датчики. Сержант, ласково ему улыбнувшись, послал ставить такие же датчики у двух других обнаруженных лежанок наблюдателей. Гоблин подыскал уже удобное местечко и вовсю копал грунт, устраивая скрытую подземную лежанку для себя и ожидаемого Гриза. Решено действовать просто, без лишней суеты и выдумок. Гоблин и Гризли будут лежать в засаде столько, сколько понадобится для того, чтобы пришли наблюдатели. Ну а потом, если соглядатаям повезет, они возьмут их живыми.
* * *Несколько дней не происходило ничего — липкая патока скуки и безделья. Саган целыми днями тренировался. Сначала он занимался со стариком, пока тот не уставал.
Потом с девушкой, насколько ей хватало сил. А когда оба они выматывались, токе продолжал заниматься сам с собой. После боя с пиратами он набрал кучу неповрежденных вещей. Там было около трех десятков мечей, множество наплечников, кольчуг, налокотников и перчаток. Целая куча метательных и боевых ножей и еще много всякой всячины, созданной для двух целей: либо отнять жизнь у кого-то, либо, наоборот, сохранить эту самую жизнь. Целый день после битвы с пиратами токе сидел на палубе, придирчиво отбирая оружие и экипировку — слушал и осязал сталь клинков, гладил доспехи. В чем в чем, а в этом он знал толк не хуже хорошего кузнеца. Потом он точил, правил, полировал то, что отобрал, тоскуя о своем мече, как о ком-то живом, сгинувшем в полоне у захватчиков. Лично для себя Саган без раздумий оставил ту тяжелую секиру, которая пришлась ему впору в бою с пиратами. Он отмыл ее, поправил и наточил лезвия. Кроме секиры токе отобрал два меча средней длины, с лезвиями не более локтя — локтя с небольшим. Их прямые довольно узкие клинки привлекли его качеством стали. Судя по форме лезвий, они были выкованы мастерами далеких южных земель, где обитало множество магов, а оружейные мастера использовали для клинков древние таинственные рецепты. Он крутанул мечи в руках, одними кистями направляя полет стали и чувствуя, как сбалансированы и понятны они в деле. Затем среди многочисленной сбруи токе подобрал пару заплечных ножен, подогнав их под клинки и скрепив между собой. Приторочив к поясу сдвоенные ножны, Саган убедился, что клинки легко, словно бабочки, выпархивают из них, подчиняясь движению рук, но способны крепко держаться там до поры до времени. А вот с доспехами было несколько сложнее, так как ни одного токса среди экипажа пиратского судна не оказалось. Другие народы, за редким исключением, были не столь крупного сложения. Ему все же удалось подобрать длинную кольчугу, покрытую на плечах и груди крупной чешуей усиливающих пластин. Приглянулись ему также три северных метательных ножа — тяжелых и хорошо сбалансированных. Все остальное, совершенно бесполезное для громадного токса, было великодушно отдано команде улюков.
И вот теперь, свыкаясь с новым оружием, он без устали тренировался позади постоялого двора. Оставаясь один, Саган часами крутил тяжелую секиру, заставляя вспухать все мускулы. Удовлетворившись, он так же долго отрабатывал удары и серии со своими новыми мечами. В перерывах и когда почти не оставалось сил, метал увесистые ножи, избрав мишенью толстый столб, вкопанный в середине скотного двора. Токе ни с кем, кроме улюков, не общался, да и не было у него особо времени на это. Лишь чувствовал, как настороженно смотрят на него все домочадцы хозяина двора. Сам же Саган в свою очередь с вожделением посматривал на пару анов, застоявшихся в добротном высоком сарае. С каким наслаждением сейчас Саган пронесся бы на могучем боевом ане, чувствуя мощь и предбоевое возбуждение зверя, ощущая себя с ним одним целым в едином порыве. Разумеется, эти аны, маявшиеся в стойлах, не шли ни в какое сравнение с теми могучими гордыми животными, которыми владело рыцарство Квадрата. Но все же… Токе мотнул головой, отгоняя воспоминания, и, вложив эмоции в бросок, загнал метательный нож почти по рукоять в дерево столба.
* * *— Проклятье! Что с тобой стряслось? — Мердок изумленно уставился на долгожданную гостью, посетившую его уютный просторный кабинет. — Я знал, что твое новое дело предполагает долю риска. Но чтобы настолько…
Мия нагрянула к Мердоку, представляя из себя ужасающее зрелище, будто она попала в катастрофу. Кровоподтеки и гематомы. Расшибленные в лепешки и покрытые запекшейся коркой губы. Заплывшие щелочки глаз, которые сами тоже были сплошным багровым кровоизлиянием. Сбитые костяшки кулаков. Ужас Амоса, увидевшего любимую женщину в таком виде, можно было легко понять.