- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовь и предательство - Хелен Майерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оставшись снова одна, она без труда нашла то, что искала, под буквами 3/Б: 3 — закрыто, Б — Блэкстоун. И хотя папка была удручающе тонкой, Тейлор торопливо унесла ее в кабинет отца и только там начала просматривать. Но тут дверь распахнулась, и на пороге появился Ричард Редбурн, владелец местной гостиницы и бессменный президент Торговой палаты.
— Доброе утро, Тейлор. Можешь уделить мне несколько минут?
Она положила папку в стол и вышла в приемную.
— В чем дело, Ричард? Ты выглядишь так, словно... гонишься за кем-то.
Действительно, немолодой бизнесмен походил на потрепанную штормом сову, так взлохматил его сегодняшний довольно сильный бриз. Ричарда, как и Мела, легко было принять за туриста, настолько он был белокожим. Бледный цвет лица у коренного редаутца свидетельствовал о чрезмерной любви к своему делу. Он много времени проводил в четырех стенах, присматривая за тем, чтобы работа гостиницы шла гладко.
— Да! — заявил он, одергивая свою коричневую рубашку и стряхивая с нее какую-то белесую шерсть. — За кошками.
— За кошками?
— Кошки Офелии. Я говорил с ней множество раз, но она отказывается что-либо предпринять. Они рвут когтями мягкую мебель на моей террасе, обтираются о диванные подушки, оставляя шерсть, и превращают мой двор в настоящую помойку. Мне не под силу такое вынести. Ты же знаешь, отовсюду приезжают фотографы, чтобы запечатлеть мои клумбы. А сегодня утром я обнаружил на них... Надо было собрать эти «сухие духи» в мешок и отдать ей, они воняют так же отвратительно, как те отбросы, которые она продает!
Как далеки эти проблемы от тех, что ей приходилось решать в Детройте, и все же она понимала, что должна каким-то образом отреагировать.
— Что ты хочешь, чтобы я сделала, Ричард?
— Вбить в башку этой женщине хоть немного здравого смысла.
Конечно, не мешало бы. Кто же не знает хозяйку магазинчика ремесленных изделий, который она устроила в своем лавандово-розовом доме рядом со скромным заведением Ричарда! Офелия всегда была распустехой. И никого не удивляло, что ее животные мало чем отличаются от нее.
— Сколько же их сейчас?
Когда Тейлор еще ребенком жила здесь, их бывало не меньше четырех и не больше шести одновременно. Большие экзотические создания со сверкающими, похожими на драгоценные камни глазами, они так же не считались с окружающими, как сама Офелия.
— Одиннадцать... не считая тех, что не выходят из дома.
Бедный Ричард.
— Я поговорю с ней.
— Разговаривать бесполезно. Необходимо какое-то постановление.
— Это твоя область, не моя.
Наряду с работой в Торговой палате он заседал еще в Городском совете.
— Полиция не принимает законы, она только проводит их в жизнь. Но я напомню ей, что ее питомцы потенциально опасны для здоровья твоих и ее клиентов — у них может оказаться аллергия на кошек.
Ричард Редбурн обрадованно закивал.
— Вот именно! Скажи ей так! — Он подошел и пожал ей руку. — Спасибо, Тейлор. Я знал, что ты что-нибудь придумаешь.
— Не так уж много, и нет никаких гарантий, Ричард.
— Я просто хочу, чтобы мне вернули назад мой двор.
Передав привет ее отцу, он столь же стремительно покинул кабинет, как и появился. Не успела дверь за ним закрыться, как Тейлор ощутила на себе взгляд Оррина.
— Очень хорошо, мисс Тейлор. Не похоже, чтобы мисс Офелия стала насылать проклятия на того, кто пытается уберечь людей от аллергии.
Тейлор не знала, чему больше удивляться, — наблюдению Оррина или действиям Офелии.
— Теперь она насылает на людей проклятия?
— О, не думаю, что она способна на что-нибудь серьезное. Но Тед Познер с почтового отделения рассказал, что он вернул лампу, купленную его женой, потому что из-за нее произошло короткое замыкание, а мисс Офелия возразила, что он, должно быть, сам сломал ее и она надеется, что его дом весь погрузится во тьму. И только подумайте, три дня спустя в этом доме из-за сбоя в напряжении вышел из строя компьютер и вся прочая техника.
Тейлор приходилось встречаться и с более странными совпадениями, но судьбу она уважала.
— Ты присмотришь здесь за делами, хорошо?
Лицо его приняло такое выражение, словно она выдвинула его кандидатом в конгресс.
— Можете рассчитывать на меня.
— Тогда поеду поговорю с ней. В любом случае мне пора объехать район. Если что, свяжись со мной по радио.
— Не забудьте, что шеф непременно позвонит и спросит по поводу ленча.
У него было так много свободного времени в эти дни, что он беспрестанно звонил и интересовался, к примеру, пила ли она кофе, заправила ли патрульную машину...
— Скажи ему, что Кайл знает, как поставить в печь замороженную пиццу, а я вернусь сюда после двенадцати. Тебе что-нибудь привезти?
Выслушав его просьбу, Тейлор поехала к Офелии, хотя та жила всего в квартале от участка. Но так как ей потом придется совершать объезд, а солнце уже нещадно палило, это был самый разумный выход.
Стараясь не обращать внимания на выставленный в знак поддержки кулак Ричарда в окне гостиницы, она вошла в дом цвета пасхального яйца, и тотчас же ей бросился в нос едкий запах ароматизированных свечей и кошек. Прошло немного времени, прежде чем глаза привыкли к темноте, и это дало ей возможность послушать, как Офелия убеждает покупательницу:
— Ты зажигаешь это за полчаса до его прихода, и к тому времени, как подашь десерт, он уже не сможет от тебя оторваться.
— Мел больше не ест сладостей.
— Налей ему тогда шотландского виски или бренди, это еще лучше. Главное, он станет воском в твоих руках.
Тейлор вошла в другую комнату и увидела Конни Денвер, покусывающую нижнюю губу. Она всего лишь во второй раз после возвращения в Редаут видела эту женщину. В первый раз заехала к ней, чтобы взять обещанный пирог, но Конни призналась, что съела его. Удивительнее всего было встретить ее здесь. Когда Мел снова зашел, чтобы извиниться, он признался, что жену теперь приходится уговаривать сходить даже в бакалейную лавку.
— Тейлор... добро пожаловать, дорогая. Я займусь тобой через минуту.
Тейлор расстроилась из-за того, что хозяйка так быстро заметила ее, хотелось подольше понаблюдать за женой друга.
— Никаких проблем, — отозвалась она, дружелюбно улыбнувшись обеим женщинам.
Конни Денвер оставалась такой же привлекательной, какой она ее помнила, только немного поблекшей, как бывает с прелестной фотографией, выцветшей от яркого света.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
