- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От ощущения обнаженного торса Реда под ее руками Кейли затаила дыхание и внезапно поняла, что ей все равно, что тетя Сильвия и дядя Билл их ждут. Ее охватило такое страстное желание, что все остальное перестало иметь для нее всякое значение.
– Ре‑ед!
Ее хриплый, протяжный стон заставил сердце Реда подскочить к самому горлу. У него перехватило дыхание.
– Я хотел бы провести с тобой всю ночь, – простонал он. – Но они ждут нас, Кейли, и, как бы я ни хотел остаться с тобой здесь, огорчать твою семью мы не будем. Подождешь меня здесь, пока я оденусь?
Кейли безмолвно кивнула. Она не хотела любить Реда Бартлетта, не хотела… Но это случилось, и тут уж ничего не поделаешь.
– Поехали?
Кейли, вздрогнув, стремительно повернулась к Реду. Прекрасного покроя темно‑синий костюм был ему очень к лицу. Ей нравилось в нем все, даже то, как темнели его глаза, когда он смотрел на нее.
– Кейли? – Ред встревожился, заметив потерянное выражение на ее лице.
– Поехали, – беспечно откликнулась она.
Кейли не стала возражать, когда Ред взял из ее руки ключи от машины и сел на водительское место.
– Тебя что‑то тревожит? – Ред пристально посмотрел на нее. – Я уверен, твоя тетя не будет слишком недовольна нашей задержкой. Я объяснил ей по телефону, что со мной приключилось.
Она тут же повернулась к Реду:
– Да, тетя Сильвия не выкажет ни капли недовольства. Она – само спокойствие и уравновешенность.
– Тогда что тебя беспокоит?
Кейли с трудом сглотнула комок, подступивший к горлу. Каким же проницательным был Ред, как он понимал ее.
– Что вы сказали? Прошу прощения.
Он нахмурился.
– Мне становится как‑то не по себе, когда я не вижу вызова в твоих глазах.
– Не волнуйтесь, – отшутилась Кейли. – Он все еще при мне, никуда не делся.
Ред и Кейли добрались до отеля как раз к началу обеда. Как и предсказывала тетя Сильвия, к Реду Бартлетту здесь отнеслись, как к любому другому гостю, и по мере того, как трапеза продолжалась, она чувствовала, что напряжение понемногу оставляет ее.
– Жаль вашу машину, – заметил один из старинных друзей дяди Билла, когда все собрались в гостиной, на этот раз насладиться кофе и бренди.
Ред покачал головой. Его рука лежала на талии Кейли, стоявшей рядом с ним.
– Ничего, я позвоню утром в автосервис и попрошу вытащить ее.
– К чему вам лишние хлопоты? – К их беседе присоединился Питер. Питер Кармайкл. – Он протянул Реду руку в дружеском приветствии. – Вы снимаете один из моих коттеджей, – пояснил он, не замечая изумления на лице своей жены. – Я пришлю кого‑нибудь с трактором, и мы вызволим ваш «ягуар».
Кейли с интересом наблюдала за двумя мужчинами. Питер, имевший все социальные преимущества – частная школа, университет… и Ред, выросший в семье среднего класса, усердно трудившийся и добившийся заслуженной известности. Поразительный контраст, не помешавший, однако, их взаимному расположению друг к другу с первой же встречи.
– Очень вам благодарен, – улыбнулся Ред.
– Да нет, что вы, – отозвался Питер. – Мне надо было заняться этой дорогой еще прошлым летом. Засыпать ее щебенкой или заасфальтировать. Видите ли, у нас зимой обычно не бывает приезжих, и я совершенно забыл о том, какой эта дорога становится в зимний период. О! Извини, дорогая. – Питер с улыбкой представил Реду Кэти. – Моя жена, – сказал он с гордостью.
Ред кивнул.
– Мы уже знакомы.
Кэти едва справилась с собой и стала, кажется, еще бледнее, чем уже была.
– Я… Да, мы встречались… – Она широко раскрыла глаза, почти задохнувшись.
– На благотворительной распродаже в церкви, – напомнил Ред, задумчиво сощурив глаза.
– Да, да… – Кэти кивнула и облизнула внезапно пересохшие губы. – Пойду‑ка я посмотрю, не нужна ли маме помощь на кухне. – Она поспешила к выходу из комнаты.
Кейли с тревогой проводила сестру взглядом. Поистине это был вечер напряженных ситуаций.
– Девять часов для вас не слишком рано? – уловила она концовку беседы Питера с Редом.
– Для тебя, – поправил Ред. – Отличное время. А для тебя это не станет неудобством в воскресный день?
Питер грустно улыбнулся.
– У нас же фермерское хозяйство, а животные и растения, к сожалению, не понимают, что мы в воскресенье хотим отдохнуть от них, – усмехнулся он.
Ред рассмеялся.
– Полагаю, что так оно и есть. Я никогда не думал об этом прежде. Тебе, вероятно, редко удается побыть с детьми с такой работой.
– У нас с Кэти только один ребенок, дочь, – улыбнулся Питер, и сразу стало понятно, что он любит Хизер и во всем потакает ей.
Двое мужчин говорили между собой так, словно знали друг друга годы.
– Я хотел бы узнать, ты будешь еще здесь на Пасху? – Оказывается, разговор Питера и Реда продолжался, и Кейли уже точно знала, что ответит Ред.
– Не вижу причин, которые могли бы помешать мне, – произнес тот. – Более того, у меня есть весьма веская причина оставаться здесь. – Говоря это, Ред смотрел прямо на Кейли.
– В таком случае…
– Питер, я не думаю, что сейчас подходящее время, – прервала его Кейли. – Кроме того, мистер Бартлетт здесь в отпуске.
Питер нахмурился, уловив нехарактерную горячность в ее голосе.
– Но это займет у Реда всего несколько часов, – озадаченно возразил Питер. – А для нас будет много значить.
– Ты говорил об этом с Кэти? – с отчаянием в голосе спросила Кейли. – Обычно это она организует…
– Ну, ты же сама слышала, как я на днях говорил ей об этой идее.
– Может быть, вы все же скажете мне, о чем идет речь. – Ред многозначительно посмотрел на них обоих.
– Извини, получилось невежливо с нашей стороны, – сконфуженно улыбнулся Питер. – Видишь ли, на каждую Пасху мы традиционно устраиваем в саду нашего поместья праздник типа пикника, – объяснил он, – и приглашаем открыть его одного из почетных гостей. Я понимаю, тебе покажется не совсем обычным такое предложение, но я подумал…
– С удовольствием принимаю его, – согласно кивнул Ред.
Кейли смотрела на него во все глаза.
– Вы примете участие в нашем празднике и откроете его?
– Почему бы и нет? – Ред вопросительно поднял свои темные брови.
– Потому что… ну. Потому…
– Кейли и моя жена почему‑то считают не совсем удобным с моей стороны просить тебя об этом, – сказал Питер. – Но, по‑моему, если хочешь чего‑нибудь добиться, нужно пробовать.
– Абсолютно верно. – Ред насмешливо взглянул на Кейли. Она же покраснела, уловив двойной смысл произнесенных им слов.
– Мы с Кэти просто подумали, что вы здесь в отпуске, – неловко попыталась оправдаться Кейли, – и вряд ли захотите принять участие в местном празднике.
– Как заботливо с твоей стороны, дорогая. –

