Темное Крыло - Уолтер Хант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Есть, сэр. Хотя, боюсь, я все же не совсем понял вас, сэр.
На лице адъютанта Стоуна появилась широкая неприветливая улыбка.
— Вы все поймете позже, коммодор, — пояснил адмирал.
Марэ поручил эскадре Шейна наблюдать за объектами, остающимися в тылу, в том числе за базой на Мастафе, в то время как сам со своим соединением, все еще пополнявшимся новыми кораблями, намеревался осуществить рейд в космические владения зоров. За шесть дней десять кораблей его эскадры совершили прыжок из Мастафы к Л'альЧан. Как Марэ и предполагал, зоры не ожидали такой стремительной атаки, тем более направленной на планету, не имеющую военного значения.
Темнота, сопровождавшая прыжок, сменилась ртутно-серой мглой, в которой появились проблески, постепенно превратившиеся в звезды. «Ланкастер» прибыл в Ставку главнокомандующего в расчетное время, что и было зафиксировано на носовом экране. Адмирал поднялся на рабочее место главного механика, откуда хорошо были видны панель приборов пилота и системы управления огнем.
После этого он сосредоточился на огромном трехмерном дисплее, расположенном перед его креслом, где появились данные телеметрического контроля ближнего космоса. Электроника фиксировала малейшие подробности его состояния: небольшие колонки цифр показывали уровень плотности пространства в районе орбиты семи планет и их главной звезды, одновременно выдавалась оперативная информация о возможных препятствиях и нештатных ситуациях. Курс, которого держалась эскадра, проходил в тридцати градусах наклона к плоскости, перпендикулярной основной плоскости планетарных орбит. Точка завершения прыжка находилась в районе пересечения орбит шестой и седьмой планеты, по обратную сторону их солнца.
Как только вся остальная эскадра вышла из подпространства, на «Ланкастер» стали поступать донесения с других кораблей. На самом краю зоны действия приборов были обнаружены три небольших вражеских звездолета, на полной скорости устремившихся к точке завершения прыжка.
— Энн, — не поворачивая головы, сказал Сергей, — сигнал к общему сбору.
— Есть, сэр, — ответила Энн да Наполи. И тотчас же царившую на мостике тишину нарушил свисток боцманской дудки.
— Докладывает «Гагарин», сэр, — произнесла Элайн Белл, и на мониторе «Ланкастера» появилось изображение авианосца.
— Коммодор, докладывает «Бискейн», — через секунду на экране возник корабль Хадсона.
— Докладывает «Хельсинки», — сообщил Гордон Куинн, добавив после короткой паузы положенное по уставу «сэр». Сейчас Сергей не стал обращать внимания на такие мелочи.
— «Икегай» на позиции, сэр, — послышался голос капитана Окоме. Корабли эскадры уже начали выравнивать свою скорость со скоростью флагмана, хотя после выхода из прыжка прошло меньше минуты.
— Коммодор, докладывают «Микены».
— «Сан-Мартин» прибыл, коммодор, — раздался голос Шэрон Мак-Эван. — Мы готовы к боевым действиям, сэр.
— Докладывает «Несгибаемый», сэр.
— Сэр, докладывает «Неукротимый».
Все корабли малого класса, доложив о своем прибытии, тотчас же заняли свои боевые позиции. По команде Ставки на всех звездолетах были активизированы защитные поля.
— «Гагарин», займите позицию, — скомандовал Сергей. — Энн, свяжитесь с «Севастополем»! Он до сих пор не показался на моем мониторе.
— Слушаюсь, коммодор! «Севастополь, на связи «Ланкастер»! Вы слышите меня?
Находясь на мостике и продолжая наблюдать за монитором, Сергей мог одновременно слышать переговоры по громкой связи. В течение пятнадцати-двадцати секунд с «Гагарина» взлетело первое звено истребителей, а линейные корабли — «Бискейн», «Хельсинки» и «Ланкастер» — образовали сомкнутый строй. Звездолет прикрытия «Икегай» пристроился чуть позади флагмана по правому его борту, соприкоснувшиеся силовые поля двух кораблей отреагировали мерцающими волнами. Звездолеты малого класса образовали вторую группировку позади своих более крупных собратьев, прикрывая фланги авианосца — хотя позиция «Севастополя» по-прежнему оставалась незанятой.
— «Микены», заполните брешь.
На мониторе было видно, как три корабля зоров, наращивая скорость, двигались от своей базы к району сосредоточения имперской эскадры. Расчеты показывали, что они вот-вот достигнут точки торможения и начнут замедляться, чтобы не проскочить мимо вторгшихся в их пределы землян.
— Всем вперед, на одну вторую хода, — скомандовал Сергей.
Такое ускорение неизбежно сопровождалось расходом энергии, но, быстро сократив расстояние до противника, Сергей вынуждал и самих зоров резко сбрасывать скорость, что создавало им дополнительные проблемы.
— «Севастополь» не отвечает, сэр.
— «Микены», отставить прежнее движение на одну вторую хода, идти на одной четверти. Берт, как понял меня?
— Есть, коммодор!
— «Севастополь» до сих пор не подтянулся. Если Тина появится в районе завершения прыжка, я не хочу, чтобы ее фланги оказались без прикрытия. Если заметишь ее, сразу же дай мне знать.
— Принято.
«Микены» стали понемногу отставать от шести других кораблей, двигавшихся навстречу противнику. Теперь Сергей мог определить, что за корабли идут на них в атаку: три патрульных звездолета класса «Сталкер», тяжеловооруженные и маневренные, но не способные совершать прыжки. Звено истребителей с авианосца уже находилось на расстоянии ведения огня.
— Звездолетам противника! Говорит Сергей Торрихос, коммодор эскадры Солнечной Империи! Я представляю адмирала флота лорда Марэ. Предлагаю вам уйти из этого района во избежание конфликта.
На мостике снова стало тихо, было только слышно, как по открытому каналу связи переговариваются пилоты истребителей. После долгой паузы зоры ответили в своей обычной манере: их корабли извергли пучки энергии в направлении ближайшего истребителя, который с трудом увернулся от удара.
Сергей обменялся взглядами с адмиралом, который не казался удивленным таким поворотом событий.
— Ну что ж, давайте, капитан Белл, — громко произнес Сергей, облокачиваясь одной рукой на подлокотник своего кресла. — Пусть они получат свое!
Преимущества истребителя — маневренность и скорость, но они достигаются за счет ограничений во всем остальном, например, надежности защитного поля. Пилот истребителя облачен в герметичный космический скафандр, что дает ему теоретическую возможность выжить при взрыве самого корабля. Его кресло вполне пригодно для того, чтобы провести в нем несколько часов кряду, но не позволяет двигаться из стороны в сторону более чем на несколько сантиметров. Все необходимое находится под рукой: пульты управления кораблем и ведения огня, приборы, указывающие точное положение истребителя, космического авианосца и атакуемой цели.
Профессия пилота-истребителя считалась самой романтичной на Имперском флоте, но вместе с тем и самой опасной. Она требовала наивысшей концентрации внимания, сверхбыстрой реакции и особого склада характера, при котором человек… не слишком высоко ценит собственную жизнь.
Элайн Белл знала обо всем этом, конечно, не понаслышке, как, впрочем, и сам коммодор. Капитанские мостики авианосца и обычного звездолета имеют некоторые отличия: на авианосце приборная панель пилота значительно больше, за ней следит «директор службы движения» (обычно это помощник капитана), которому докладывают командиры звеньев истребителей. Когда все четыре, а в некоторых случаях и шесть звеньев выполняют боевое задание, ситуация меняется так быстро, что без такого «директора» авианосец может потерять контроль над собственными истребителями.
— Ну что ж, давайте, капитан Белл… Пусть они получат свое!
— Ты слышал приказ, Лю, — сказала Элайн Белл своему помощнику Лу Корнийо, который наблюдал за вылетевшим звеном с помощью индивидуального комплекта связи, вмонтированного прямо в его шлем. — По мере готовности поднимай второе звено.
— Есть, капитан, — отозвался помощник. — Второму звену приготовиться! Тут он неожиданно замолчал — опознавательный сигнал одного из истребителей исчез с его монитора. В это же время на большом носовом экране появилась яркая вспышка взрыва, почти на расстоянии прямой видимости.
— Второе, взлет! — после секундной паузы скомандовал Корнийо.
— «Гагарин» докладывает о потере двух истребителей, сэр, — через несколько минут сообщила Энн, когда основные силы эскадры стали входить в гравитационный колодец. — Один из кораблей противника утратил маневренность.
— Когда мы выйдем на дистанцию ведения огня, Чан?
— При нашей теперешней скорости через шесть минут, сэр.
— Где находится их база? Как далеко они от прикрытия?
— По моим расчетам, база находится на орбите четвертой планеты. Если они будут уходить на максимальной скорости, то им потребуется сорок пять минут, чтобы оказаться под огневым прикрытием базы.