Феникс. Терапевтические паттерны Милтона Эриксона - Дэвид Гордон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Далее приводится алгоритм, который позволит вам воспроизводить данный паттерн в вашей собственной работе.
Первый шаг — идентификация предъявляемых клиентом (предполагаемых) причинно-следственных связей между некоей формой поведения или характеристикой и неспособностью клиента достичь некоего желаемого состояния. Иными словами, что человек считает «причиной» своих трудностей? Если данная форма поведения или характеристика либо находится вне контроля клиента, либо изменять ее не пpeдcтaвляeтcя полезным для конкретного человека либо ее изменение не заслуживает^ затрачиваемых на это усилий, то следует использовать данный паттерн. Если же этой формой поведения или характеристикой является нечто, что может измениться само по себе, и вы согласны, что это было бы полезно, мы отсылаем вас к паттерну, описываемому в следующем разделе. (Например, женщина с толстым задом считает, что ее зад является препятствием к созданию семьи. Если предположить, что у нее отсутствуют генетические или патологические предпосылки к формированию этой особенности строения ее тела, можно заключить, что размеры ее ягодиц поддаются контролю и для нее, вероятно, было бы полезно иметь более стройные бедра. Однако у Эриксона нет времени на то, чтобы заниматься снижением ее веса, что сделало бы ее тело удовлетворяющим ее собственным критериям привлекательности, поэтому он приводит ее критерии в соответствие с ее огромным задом, благодаря чему для нее становятся возможными те формы поведения, демонстрировать которые она хочет и в которых нуждается, чтобы достичь желаемого ею положения замужней женщины. Итак:
1. Идентифицируйте причинно-следственные связи, в существование которых верит клиент.
Огромный зад девушки «делает» ее непривлекательной для мужчин.
Следующим элементом информации, который вам следует для себя определить, являются сведения о том, какое высоко ценимое и желаемое состояние, по мнению клиента, является недостижимым в силу идентифицируемой им причинно-следственной связи или с каким высоко ценимым и желаемым состоянием, содержащимся в модели мира клиента, можно связать его нежелательную форму поведения или характеристику. Итак:
2. Идентифицируйте высоко ценимое и желаемое состояние или критерий, с которым связана (или может быть связана) нежелательная форма поведения или характеристика.
Она хочет иметь семью.
3. Подстройтесь к опыту вашего клиента, открытым текстом указав на свое понимание того, что он или она идентифицирует как причину и как следствие в своей проблемной ситуации.
Эриксон говорит женщине, что знает, что у нее «самая большая попа на свете».
Теперь Эриксон подошел к тому моменту, когда он может предложить своей клиентке новую точку зрения на ее проблемную ситуацию, которая, если эта женщина ее примет, позволит ей реагировать на окружающий мир посредством более полезных и удовлетворительных внутренних состояний и внешних форм поведения. Разумеется, однако, что успех терапевтического вмешательства Эриксона зиждется на его способности побудить свою клиентку принять эриксоновскую версию «реальности». О значении раппорта при выполнении этой задачи уже говорилось. Однако Эриксон идет дальше и вызывает у своей клиентки внутреннее состояние защиты своих форм поведения или убеждений. Этот маневр служит для того, чтобы удостовериться, что когда его клиентка все же пересмотрит свою точку в отношении нового фрейма референции, эта пересортировка будет сопровождаться кардинальным и несомненным сдвигом в ее внутреннем опыте, сдвигом, вряд ли смог бы произойти в человеке, исходящем из «неубежденного» внутреннего состояния. Иными словами, если вы не очень твердо убеждены в некотором представлении (например, колеблетесь), а кто-то предлагает вам иной, убедительный (вследствие совпадения ваших моделей мира) и приемлемый взгляд по данному вопросу, ваша реакция на эту новую точку зрения, — даже если вы ее примете, — вероятно, не окажет на вас значительного воздействия («Да, пожалуй, вы правы»). Эриксон же хочет, чтобы предлагаемая им новая точка зрения имела силу откровения, тем самым обеспечив то, что: 1) она не будет проигнорирована; 2) она заставит человека пересортировать свои убеждения и опыт в свете этой новой точки зрения; 3) сам опыт обретения этой новой точки зрения или откровения окажет достаточно сильное и достаточно продолжительное воздействие на клиента, чтобы за это время у него выработались новые формы поведения, соответствующие новой точке зрения. Эриксон достигает этой цели, побуждая свою клиентку с убежденностью защищать свою собственную точку зрения («...и ты ошибаешься! Ты не читала Песнь Песней Соломона. Почитай-ка свою Библию»), а затем предлагает ей новую точку зрения, которая является и осмысленной и приемлемой, исходя из ее модели мира, а также согласуется с ее собственными желаниями, заключающимися в достижении желаемого состояния. Именно кардинальное изменение внутренних реакций, происходящее в тот момент, когда человек переходит от тотальной защиты своей исходной позиции к принятию иной точки зрения, делает этот шаг эффективной формой вмешательства, а не просто сомнительной попыткой уверения. (Этот подчеркиваемый нами момент является одним из самых важных во всей нашей книге, касающихся побуждения других людей к изменению, которому мы, однако, уделяем здесь лишь беглое внимание, поскольку предполагаем детально осветить его в выходящей вскоре книге, посвященной метафорам.) Только что приведенное в скобках высказывание являет собой пример другого важного паттерна, характерного для терапевтической работы Эриксона.
4. Побудите клиента с убежденностью отстаивать существующую у него на данный момент точку зрения.
Эриксон говорит женщине с толстым задом, что она пребывает в «заблуждении» относительно непривлекательности своего зада.
Последним шагом, разумеется, является предложение клиенту новой точки зрения. Как уже отмечалось, новая причинно-следственная связь, которую вы создаете для своего клиента, вовсе не обязательно должна отражать «реальный» или даже правдоподобный мир, каким знаете его вы или другие люди. Единственное ограничение состоит в том, чтобы она согласовывалась с моделью мира вашего клиента, иными словами, чтобы она задействовала представления клиента о том, что «имеет место» и что является возможным, и была подстроена к ним. (Кстати, частью подстройки к модели мира клиента является ваша собственная конгруэнтность при изложении точки зрения, которую вы формируете для клиента. Под «конгруэнтностью» мы имеем в виду то, что тон вашего голоса и аналоговое поведение, а также последовательность излагаемых вами идей должны соответствовать словам, которые вы произносите. Вы должны создать у вашего клиента впечатление, что ВЫ сами верите в то, что говорите, иначе вы рискуете, что клиент фреймирует вашу коммуникацию как неискреннюю, а потому не заслуживающую внимания.)
5. Укажите открытым текстом на причинно-следственную связь между существующей на данный момент нежелательной формой поведения или характеристикой и высоко ценимым желаемым состоянием, которое, как вы определили, присутствует в модели мира клиента.
Эриксон описывает клиентке ее толстый зад как «прекрасную колыбель для младенца».
(Этим вмешательство не исчерпывается. Возможно, вы заметили, что в приведенном выше примере Эриксон продолжает задействовать изменение созданной им точки зрения с целью вовлечения женщины в определенные формы поведения. Этот процесс мы рассмотрим в следующей главе.)
Итак, в более сжатом виде:
1. Идентифицируйте причинно-следственную связь, в существование которой верит клиент.
2. Идентифицируйте некое высоко ценимое и желаемое состояние или критерий, с которым связана (или может быть связана) нежелательная форма поведения или характеристика.
3. Подстройтесь к опыту вашего клиента, открытым текстом указав на свое понимание того, что он идентифицирует как причину и как следствие своей проблемной ситуации.
4. Побудите клиента с убежденностью отстаивать существующую у него на данный момент точку зрения.
5. Укажите открытым текстом на причинно-следственную связь между существующей на данный момент нежелательной формой поведения или характеристикой и высоко ценимым желаемым состоянием, которое, как вы определили, присутствует в модели мира клиента.
А вот пример того, как Эриксон использует тот же самый паттерн с другим клиентом. Читая это описание, постарайтесь выделить элементы алгоритма, который мы использовали при описании паттерна:
Одна женщина написала мне письмо с просьбой о терапии... Я послал ей ответ, где говорилось, что я готов принять ее, только почему она не позвонила мне по телефону? Она прислала мне ответное письмо: «Я стыжусь звонить вам. Я думаю, что вы не сможете вынести мой вид. Я думаю, что вы не сможете вытерпеть все то, что я собираюсь вам сказать». Далее она писала, что хотела бы прийти ко мне на прием, но просила меня, чтобы я назначил ей время на вечер, когда уже темно, и чтобы никто точно не видел, как она входит в мой кабинет или выходит оттуда. Я написал ей, что готов выполнить ее просьбы. Мне было очень любопытно познакомиться с пациенткой, которая боится видеть доктора и выдвигает такие требования. Ей потребовалось почти шесть месяцев на то, чтобы набраться смелости и прийти, когда уже стемнело, и она очень неохотно рассказала мне свою историю. Она училась в колледже при университете. Она писала что-то на доске и вдруг громко выпустила газы и была настолько смущена, что выбежала из класса, прибежала домой, заперла дверь, задернула шторы и с тех пор заказывала продукты по телефону и просила оставить их в определенном месте, откуда она могла забрать их, когда стемнеет. И так она провела в своей квартире шесть долгих месяцев с задернутыми шторами. Я спросил, какого она вероисповедания, и она ответила, что недавно обратилась в католичество. Я спросил ее, что ей известно о выпускании газов. Она ответила: «Это СТРАШНЫЙ, УЖАСНЫЙ поступок... И СОВЕРШИТЬ ЭТО ПУБЛИЧНО?! Когда все слышат? Это ужасно!!!» й она не выходила из своей квартиры шесть месяцев, заказывая себе еду по телефону и забирая ее, когда стемнеет. Я встречался с ней несколько раз и каждый раз спрашивал о ее вере. Она была настоящей новообращенной католичкой. Люди, которые обращаются в католичество в зрелом возрасте, как правило, очень-очень набожны. Я подробно расспрашивал ее о преданности католической церкви, и она объявила себя ИСТИННОЙ католичкой... «Это единственная истинная христианская вера». Тогда я спросил ее: «Кто создал мужчину?» — «Бог». — «Как Он сотворил мужчину?» «По своему образу и подобию». «А женщину?» «Он сотворил ее из ребра мужчины». — «Вы можете предположить, чтобы Бог выполнил свою работу халтурно?» Она ответила: «Это богохульство!», на что я сказал: «ЭТО ВЫ БОГОХУЛЬСТВУЕТЕ!!!» Она ответила: «Я не богохульствую». На что я возразил: «Я могу вам это ДОКАЗАТЬ». Я вытащил анатомический атлас и показал ей разрез человеческого таза. Я сказал: «Вы говорите, что Бог создал человека по своему образу и подобию. На этих иллюстрациях подробно изображены некоторые детали творения Божьего. Я думаю, что ректальный сфинктер является одним из чудеснейших образцов инженерной мысли, и я не знаю среди людей ни одного инженера, способного создать клапан, удерживающий твердые тела, жидкости и газы, но при этом выпускающий вниз только газы. Я думаю, вы должны чтить творение Господа. И я хочу вам показать образец уважения к творению Господа. Я хочу, чтобы вы вернулись в свою квартиру и приготовили тушеную фасоль с чесноком и луком. А потом разденьтесь. Фасоль на флоте называют свистящими ягодами, и я хочу, чтобы вы съели уйму этих свистящих ягод... Я хочу, чтобы вы издавали ГРОМКИЙ свист, мягкий свист, МОЩНЫЙ свист, слабый свист. Я хочу, чтобы вы гордо расхаживали по квартире, прославляя творение Господа». Она повиновалась моему приказу и вернулась в колледж после первого же блюда из свистящих ягод.