Соблазнение невинной - Дженни Лукас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рорк скривился и отвернулся от нее, в то время как сердце Лии готово было выпрыгнуть у нее из груди.
— Рорк…
— Я никогда не любил этот город, но твой парк… — Он тяжело вздохнул. — Здесь я чувствую себя почти как дома.
— Почти? А где он, твой дом? — спросила Лия не подумав.
Рорк усмехнулся:
— Ты права, у меня его нет. Но в такие моменты я всегда думаю о Северной Канаде. — Он бросил взгляд на Лию, а потом глаза его вновь устремились вдаль. — Мой отец был дальнобойщиком. Он возил грузы по замерзшим озерам и рекам зимой. Моя мать встретила его, когда каталась на лыжах в тех местах на весенних каникулах. У них было три свидания, после чего они решили связать свою жизнь друг с другом.
— Она была канадкой?
— Американкой. Единственная дочь в богатой нью-йоркской семье. — Рорк сжал губы, как будто боялся выразить какие-либо эмоции. — Когда мне было семь, я приехал сюда, чтобы жить с дедом.
Лия с изумлением уставилась на него.
— Ты вырос в Нью-Йорке?
— Да. Удивлена? Я быстро повзрослел тут. Мой дед был жестким человеком. Он лишил мать наследства из-за того, что та вышла замуж без разрешения, да еще и за дальнобойщика-канадца. Он не мог ей простить того, что она ослушалась его. Поэтому дед всегда считал, что я не достоин быть его внуком.
— Но он же был твоим дедушкой! — воскликнула Лия. — Уверена, он любил тебя!
Рорк какое-то время молча наблюдал за тем, как ветер кружит снежинки.
— Он говорил, что неправильное воспитание испортило мою мать и со мной он не допустит подобной ошибки. У меня каждые шесть месяцев менялись няни, чтобы я не привязывался к прислуге. По его мнению, подружись я с кем-нибудь из слуг, то проявил бы этим свою плебейскую сущность. Дед рассчитывал, что я стану таким, как он.
Он говорил спокойным, ровным голосом, как будто не о себе.
— О, Рорк, — прошептала Лия.
Он пожал плечами:
— Не важно. Хорошо смеется тот, кто смеется последним. У меня теперь в десять раз больше денег, чем было у него. И это несмотря на то, что свои он завещал благотворительным организациям, лишив меня наследства. Никогда не сомневался в том, что дед поступит именно таким образом. Когда мне исполнилось восемнадцать, я уехал из Нью-Йорка, не спросив его согласия. Он был в ярости. Сказал, что только попусту потратил время на мое воспитание. Думаю, он считал, что я вернусь в нищету, из которой он меня, по его мнению, вытащил.
— Он не мог так думать! Ты его, наверное, неправильно понял.
— Ты так считаешь? — Рорк мрачно улыбнулся. — Он сказал, что было бы лучше, если бы я погиб со всей моей семьей при пожаре.
— Твои родители погибли? При пожаре? — прошептала Лия.
Сначала ей показалось, что Рорк ничего не ответит, но потом он повернулся к ней. В глазах его была пустота.
— Не только мои родители, но и брат. Была холодная ночь, и обогреватель оставили включенным. В результате загорелась штора. Мать разбудила меня и помогла выбраться из дома через окно. Мой отец побежал будить старшего брата. Время шло, а они не появлялись, вот мать и бросилась за ними.
Не думая ни о чем, Лия положила ладонь на сжатые руки Рорка. Она даже представить не могла, что чувствовал семилетний мальчик, на глазах у которого погибла вся его семья. Даже сейчас в его голосе сквозила боль от потери близких людей. И ей хотелось поддержать Рорка.
— О, Рорк…
Он отвел взгляд:
— Это было давно. Все уже в прошлом.
— Нет. Я знаю, как это. Время тут не имеет значения. — Лия заморгала, чтобы не расплакаться. — Я так тебе сочувствую.
Рорк посмотрел на ее руку, сжимающую его пальцы.
— Лия, не надо. Это я должен просить у тебя прощения. Когда я отбирал компанию у твоего отца, то не думал о последствиях. Не знал, что это разрушит твою семью. Если бы я только знал… — Он скривился и спрятал руки в карманы. — Боже! Я бы, скорее всего, все равно добился своего. Ты права, я эгоист и бессердечный человек.
Лия, не веря своим глазам, смотрела на него, такого растерянного и ранимого. Ком стоял у нее в горле, мешая говорить.
— Рорк…
— Но ты должна знать, Лия, — продолжил он, тряхнув головой. — То, что случилось в Италии, никак не связано с бизнесом. Я просто хотел тебя. И не мог справиться с силой, которая влекла меня к тебе. Я всегда знал, что не хочу иметь детей, но страсть настолько захватила меня, что забыл даже об элементарных средствах защиты. Представляешь, несколько месяцев с тревогой ждал твоего звонка. Думал, ты мне позвонишь и скажешь, что забеременела.
Слова крутились у нее на языке, готовые вырваться наружу. Она хотела все ему рассказать. Она должна это сделать!
Лия набралась сил.
— И насколько было бы ужасно, если бы я тогда забеременела? — спросила она тихо.
Проведя рукой по волосам, Рорк сухо рассмеялся:
— Это была бы чудовищная ошибка. Из меня никогда не выйдет хорошего отца. Это такая ответственность и давление. Нам повезло, что все обошлось. Согласна?
Последняя надежда растаяла…
— Да, — отозвалась Лия. — Повезло.
Рорк посмотрел на белоснежный пустой участок перед собой:
— Я знаю, эта страсть между нами не может длиться вечно. Ты права. Мы совсем не похожи друг на друга. Ты хочешь семью, дом. А мне нужна моя свобода.
Лия почувствовала, как после его слов у нее заболело сердце. Она не знала, что ей делать, что сказать.
Рорк повернулся к ней:
— Знаешь, ты единственная женщина, которая отвергла меня. Ты поразила меня с первого взгляда. Красивая, грациозная и гордая. Ты бросила мне вызов, сама того не подозревая. В отличие от многих женщин тебе не нужна моя помощь, поддержка, деньги. И меня это восхищает.
Она сглотнула и покачала головой:
— Я совсем не такая сильная, какой кажусь. После смерти Джованни я осталась совершенно одна.
— Одна? Как ты можешь так думать? — Он даже всплеснул руками от удивления. — Разве ты не видишь, как все вокруг любят тебя? Ты ведь постоянно заботишься о людях. Ты самая потрясающая женщина из всех, кого я встречал. И сексуальная тоже. Но больше всего меня в тебе привлекает твоя смелость. Ты такая сильная, добрая и честная.
Рорк наклонился и убрал за ухо завиток, выбившийся из ее прически. Он даже не дотронулся до нее, но Лию мгновенно охватило желание почувствовать его губы на своей коже.
Честная? Боже! Мысль о том, что она скрывает от него дочь, всей тяжестью навалилась на Лию.
— Ты все смело высказывала мне в лицо, — продолжил Рорк. — Я знаю, что ты всегда скажешь мне правду, даже если она причинит мне боль. Нет, особенно если она причинит мне боль.
Лия покраснела: