- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Код Вечности (MARVEL) - allig_eri
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скоро уже будет болтать лучше тебя, Карто, — засмеялся Алонсо. — Всего четыре дня прошло, а он уже может сказать порядка трёх фраз и понимает почти всё, что я говорю.
— Он понимает лишь то, что связано со жратвой, работой и деньгами, — хмыкнул подошедший рабочий.
— А большего ему и не надо! — заржал мой «начальник».
Понимать речь было крайне трудно, однако я начал разбирать знакомые слова — где догадываясь по смыслу, а где при помощи уроков. Ага, оказывается, стража, которую здесь называют «политися» — сложное и глупое слово! — либо просто «копы» — уже короче и понятнее, — записала меня на обучение! Причём, как я понял, оно было бесплатным. То есть за него платил сам город.
Это было для меня шоком, ведь… образование — это крайне дорогая и серьёзная вещь! А его тут предоставляют даже распоследним беднякам!
— Я… учить, — произношу и едва сдерживаюсь, чтобы не поморщиться. Создаю ощущение деревенского дурачка, который всю жизнь занимался тем, что хвосты коровам крутил. Коровы, кстати, здесь есть, я видел их рисунки на коробочках молока. Нет, «па-уке-тах» молока, вот как это называется.
— Учусь, — поправил меня Алонсо.
— Учусь, — послушно повторил я. Мне несложно, а с такими вот поправками я рассчитываю, что смогу быстрее избавиться от режущего слух акцента и начать нормально говорить.
Прозвучал громкий свист.
— Монталбо! — К нам подошёл светлокожий мужчина в каске с «пла-не-шетом» в руках. — Хорош перекуры устраивать! Там «Марск-Лайн» пришвартовался, уже начали сгружать контейнеры.
Ага, знакомое слово, значит, сейчас предстоит поработать.
— Уже бегу, босс! — Алонсо бросает окурок, давя его сапогом, и машет руками, на что я тут же направляюсь следом, поправляя тесноватую форму портового рабочего.
«Работа», о которой говорил мой сосед по бараку, оказалась именно такой, о какой я мог подумать. Тупой и тяжёлый физический труд. И она просто отлично у меня получалась. Никакой сложности с перетаскиванием даже здоровенных «ко-ро-бок» и ящиков я не испытывал.
Вот и сейчас глава указал на большой контейнер, откуда мы начали сгружать многочисленные поддоны с какими-то жестяными банками. Спокойно хватаюсь за один край, напротив меня встают трое, которые хватают второй.
— Дерьмо, Зар, как ты в одного справляешься?.. — сипло спросил один из них, но вопрос не особо был мне понятен.
— Тя-яну, — едва не забыл слово, так что вынужденно произнёс его с небольшим заиканием, чем вызвал ухмылки ребят вокруг. А может, их насмешило не произношение, а сама суть моего ответа? Тут ведь есть ещё какие-то выражения, которые попросту мне непонятны, потому что там идёт игра со смыслом слов, которые меняют его, при произношении с некоторыми другими превращая обычную фразу в ту, которая несёт негативный оттенок.
Поди, на хрен, разбери… Уж не за прошедшие несколько дней!
— Вот-вот, тебе, Мано, тоже бы не помешало просто тянуть, а не болтать попусту! — прикрикнул его сосед.
— Шёл в жопу, — огрызнулся тот.
Ругательства. Их в этих доках я услышал немало, и многие уже начал различать. Не то, чтобы это было тем, к чему я стремился.
Благо, работа была монотонной и отвлекали меня нечасто. Удавалось очень хорошо влиться в среду людей вокруг. Плюсом шло то, что очень многие из чужеземцев, которые стремились попасть в этот город и сейчас работали наравне со мной, также очень плохо знали местный язык. А потому те, кто к нам обращался, старались говорить максимально просто и сопровождали речь жестами. И за это я был искренне благодарен!
Вместе с тем немного привык к артефактам и магии, которая пронизывала всю жизнь этого общества. Например, этот заколдованный «кран» — хорошее короткое слово! — как его называли. Отдалённо похож на карету стра… кхм… копов, на которой я ездил. Так вот, эта штука имеет зачарованную конечность, которой может хватать наиболее массивные предметы или коробки, а потом перемещать с одного места на другое.
Полезная вещь, хоть и специфичная.
И местные очень сильно привыкли к подобным штукам. Меня же они частенько вводят в ступор, на что я получаю регулярную порцию насмешек. Меня здесь считают выходцем из какой-то крайне глубокой деревни, где не видели почти ничего. Впрочем, о подобном я уже упоминал.
Не страшно. Зато я в полной мере смог проверить собственную и чужую физическую силу. Что могу сказать… человечество, сделав рывок в магическом искусстве, потеряло в физическом. В старое время люди были сильнее. Ненамного, но примерно на одну пятую-шестую части. Я, оказывается, также не стоял на месте, ведь физическая активность на протяжении сотен и тысяч лет расцарапывания и выдалбливания собственной темницы смогла даровать мне дополнительную силу. Теперь я примерно в два раза сильнее себя прошлого. Это едва ли сравнится даже с обычным асом, но… уже лучше, чем было, и всё равно приятно.
Хм… или всё-таки близко? Ладно, неважно, ибо подобная «сила» в любом случае не сравнится с тем, что демонстрировали некоторые герои прошлого, в моём королевстве Зар. Но моя специализация в другом, а потому увеличенную силу воспринимаю скорее бонусом.
Невольно погрузился в собственные воспоминания. Это отлично получалось во время монотонной работы, где не нужно было шевелить мозгами.
Ранее, когда я был королём, то был сильнее, чем простой человек, примерно раза в полтора. Сейчас же, получается, я сильнее в три раза, чем человек прошлого, и где-то в четыре, чем человек настоящего.
Вот и выходит, что там, где эти трудятся втроём, хватает меня одного.
На руку играет и выносливость, которая попросту есть и не заканчивается. А потому я ухожу на «перекур» только тогда, когда команду выдаёт «фри-ка-дир», это типа главный среди группы рабочих. У нас таким выступает Алонсо.
— Матерь Божья, ещё один контейнер! — аж застонал Карто.
— Не ной, — раздражённо бросил ему Мано. — Каждый такой даёт прибавку к оплате.
— Знаю, просто руки уже трясутся… Зар, подмени меня, а? — обратился он ко мне, а потом показал жестами, что хотел бы, дабы я встал вместо него.
Спокойно подхожу ближе, сменяя мужчину.
— Карто… — нахмурившись, покосился на него Алонсо. — Зар сейчас у нас — основная движущая сила. Благодаря ему мы разгружаем за смену на один контейнер больше и получаем по двадцатке зелени сверху. И я, сука, буду очень тебе «благодарен», если внезапно он потянет себе спину, уронит что-то на ногу или ещё чего, как случилось с Нестором. Кто тогда двойную нагрузку на себя возьмёт? Ты⁈
Вот опять я понимаю, что упустил какие-то детали в речи Монталбо. Он сказал, что был бы рад, если меня покалечит? Но при этом тон и интонация говорили об обратном. К тому же окончил он свою тираду ощутимым наездом на своего подчинённого. Видать, ему не понравилось то, что тот попросил подменить его. Хах, мне-то без разницы. Наоборот, лучше уж что-то делать, чем стоять, как остальные, и «отдыхать». Это скучно, а смотреть вокруг уже приелось. Это первые пару дней я залипал на окрестности, теперь уже нет.
Хм… похоже, если судить логически, а также по тону и ситуации, то Алонсо скорее опасается того, что я получу травму, а речь про благодарность была сказана с противоположным смыслом…
Сложно! Сложно, гром вас порази, как это разобрать⁈
К продолжавшемуся спору я не прислушивался, а ловко начал разгружать огромный контейнер, встав на самый тяжёлый участок — подавать коробки изнутри. Ведь тут приходилось постоянно нагибаться, хватать новый и аккуратно передавать остальным, которые уже и несли их дальше: на склады или «гру-зо-ви-ки» — большие кареты для перевоза.
Но никаких проблем с этим я не испытывал, так что спокойно разгрузил больше половины контейнера, пока Алонсо не сменил меня.
— Отдохни, здоровяк, — легонько хлопнул он меня по плечу. Точнее, мне так показалось. — Перекур!
— Угу, — даю универсальный ответ, который можно произнести на абсолютно любую фразу. Но последнее слово «фри-ка-дира» я понял без всяких усилий. Слишком часто его слышал.
Встаю рядом с парой болтающих мексиканцев из нашей «фри-ка-ды», но они что-то обсуждали на своём языке, который я тоже начал чуть-чуть разбирать, хоть и с намного большими трудностями. Конечно, ведь курсов по нему не было! Да и не обучали меня ему,

