- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
И каждый вооружен - Ричард Пратер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ты первый, - сказал он мне. - Ты помнишь, как ты мне вмазал, Скотт? Надеюсь, ты не будешь возражать, если веревка немного нарушит твое кровообращение?
Не было смысла отвечать. Гамлет пододвинул два стула, на которых он и Одинокий Вагнер сидели до нашего прихода.
Через пять минут Айрис и я были привязаны к стульям с руками, заведенными за спину.
Закончив свою работу. Дятел остановился перед нами, разглядывая Айрис. С заведенными назад руками, она так выпятила грудь, что один ее вид мог повредить зрению.
Глядя на нее с вожделением. Дятел протянул руку и ущипнул ее.
- Привет, милашка! - проворковал он романтичным голосом.
Айрис вспыхнула, дыхание ее прервалось. С минуту она испепеляла его взглядом, затем решительно произнесла:
- Развяжи мне только одну руку, и я тебя нокаутирую. Он покраснел от обиды и прошипел:
- Ты, сучка! Я две ночи подряд спал с девками лучше, чем ты.
- Кончай, Дятел! - Брид усмехнулся и добавил:
- Помни, парень, делу - время, а потехе - час.
Дятел осклабился, взглянул на Айрис и снова ущипнул ее. Но уже не ради удовольствия, а чтобы сделать ей больно. Она отвернулась и прикусила губу.
Я рванулся в его сторону. Веревка врезалась в мои кисти. Задние ножки стула оторвались от пола, стул качнулся вперед, и я шмякнулся лицом об пол.
Ну, герой Скотт, давай же, укуси его за ботинок!
Гамлет и Одинокий, перестав наконец смеяться, подняли меня вместе со стулом. Айрис смотрела на меня молча, сморщив нос и прищурив глаза.
Ухватившись руками за подлокотники и отталкиваясь резиновыми каблуками от пола, Брид подкатил к нам на своем кресле, как на коляске. Посмеиваясь, он обратился ко мне:
- Успокойся, Скотт. Будь благоразумным. Ты, надеюсь, понимаешь, что никуда от нас не денешься. - Он хохотнул еще раз и серьезно спросил:
- Где Сэйдер?
- Не знаю.
- Ты на него работаешь, Скотт, и должен знать, где его искать.
- Черт побери, Брид, - устало произнес я. - Как вы не можете понять, что я не знаю, где он, и что я не работаю на него.
Брид выпятил свои толстые губы, взглянул поверх моей головы и кивнул. Я не мог обернуться, но напротив себя слева я видел Дятла и Гамлета, а Гарри и Детеныш стояли, опираясь на стол Брида. Я не мог видеть того, кто стоял за моей спиной, но тут же почувствовал, что он там.
Одновременно с кивком Брида нестерпимая боль пронзила мой затылок. На какой-то момент лицо Брида расплылось в моих глазах, затем вернулось в фокус.
Встряхнув головой, я сказал:
- Подожди же, Брид. Выслушай меня. Я не работаю на Сэйдера. Я никогда...
Не успел я закончить предложение, как Брид вновь посмотрел поверх моей головы.
Хэк! На этот раз гораздо сильнее. Голова взорвалась болью, которая нарастала и опадала с каждым ударом сердца. Свет померк в глазах, и горло заполнилось тошнотой. Я попытался дотронуться до головы, и веревка врезалась в правую руку. Я прикрыл глаза на несколько секунд, склонив голову на грудь.
Послышался неясный голос Брида:
- Не переусердствуй, Одинокий. Я хочу, чтобы сукин сын бодрствовал.
Я поднял голову и взглянул на Брида. Я был так взбешен, что напал бы на него даже с зубочисткой, если б не был связан. Уж очень я не люблю, когда всякие подонки пытаются меня "сделать". Эти же не пытались, а "делали". И поскольку я был связан, мне не оставалось ничего иного, как мечтать.
Брид приблизил ко мне свою жирную и багровую физиономию и улыбнулся:
- Как тебе это нравится, парень? Ты ведь сообразительный мужик, Скотт. Будь еще посообразительней, и все будет о'кей.
Я глубоко вздохнул и спросил:
- Послушай, Брид, могу я задать тебе один вопрос, не повредив своей голове?
- Только один, - шевельнул он губами.
- Почему ты думаешь, что я связан с Сэйдером?
- Ты хочешь ответа на это?
Я кивнул и тут же решил отвечать в следующий раз "да" или "нет" - потоки огня пронизали мне затылок и шею.
- Дятел рассказал мне, что ты был в "Подвале", когда оттуда сбежал Сэйдер. Мы знали, что он был там, но ничего не знали о тебе. Ясно?
- И это означает, что я на стороне Сэйдера?
- На мой взгляд, да. Кроме того, я знаю, что еще раньше ты разнюхивал в забегаловке Слосона, когда Сэйдер пытался разузнать о наших доходах. И ты нехорошо обошелся с моим парнем - Лобо.
Итак, он не только был в курсе моей стычки с Лобо, но и знал, что я выполнял тогда задание Сэйдера. В хорошеньком положении я оказался!
- Послушай, Брид. Я действительно провел тогда расследование по заданию Сэйдера - кстати, мне так и не удалось ничего разузнать, - и на этом наши отношения закончились. Он нанял меня только для этого, зная, что я неплохо делаю свое дело, а я не интересовался его мотивами. В конце концов, это - мой бизнес. Но я клянусь, что с тех пор я не имел никаких дел с Сэйдером, не работал на него.
Брид молча разглядывал меня. Добрых тридцать секунд никто меня не тронул.
- Зачем тебе Сэйдер? - спросил я, ожидая, что на мою бедную голову вновь опустится топор или то, что мне показалось топором.
Но он не опустился. Брид шевельнул своими брылями:
- Ты знаешь зачем, Скотт.
- Из-за Лобо?
- Именно. Сэйдер должен.., дать объяснения. Может, ты прояснишь что-то?
- Может быть. Ты думаешь, что это сделал Сэйдер?
- Это ты мне расскажешь сейчас. Если, конечно, не хочешь новых шишек. - Он сделал паузу, наклонился ко мне и добавил несколько слов, которые никак не могли меня ободрить:
- Не ты ли, Скотт, подсуетился для него?
Я? О Господи! Я даже вообразить себе не мог, что Брид подумает такое. Я мог понять, как ему пришло в голову, что я принадлежу к команде Сэйдера, но чтобы он додумался до такого... Что я мог сказать? Если Брид убежден, что я убил Лобо, мне не жить... Но прежде всего ему хотелось, похоже, найти Сэйдера. Значит, он все же думал, что Сэйдер убил Лобо, но не был в атом уверен и хотел в этом убедиться. Я мог бы просветить его на этот счет - и мне было наплевать на Сэйдера, - но что бы это мне дало? Если бы я сообщил ему детали убийства Лобо - как и где оно произошло - со слов Айрис, Брид наверняка подумал бы, что я знаю об этом по той единственной причине, что я один из подручных Сэйдера или даже принял непосредственное участие в убийстве. Если бы даже он так не подумал, было абсолютно ясно, что никакому приятелю Сэйдера не суждено прожить долго. Особенно если бы Брид убедился в причастности Сэйдера к убийству Лобо. Я почувствовал себя неважно: жизнь была так прекрасна, но слишком коротка. Я промолвил:
- Если я подтвержу, что Сэйдер убил Лобо, что дальше? Что будет с девушкой и со мной?
- Хм, вы сможете уйти, - спокойно и легко солгал он, даже не моргнув глазом. - Как только ты нам все расскажешь, старик, вы сможете уйти.
Чудесное предложение! Я прекрасно знал, что он лжет, и он понимал, что я это знаю. Какие-то смутные мысли пробивались через боль в моей голове. В конце концов я сказал:
- Он действительно убил Лобо. Но я узнал об этом - помни, Брид, я не смогу закончить, если буду без сознания, - лишь сегодня, совсем недавно.
Я чувствовал затылком присутствие Одинокого за моей спиной, но пока с молчаливого согласия Брида он не мешал мне говорить. Брид наверняка думал, что я совру. Но я его провел - я сказал правду.
- Что бы ты ни думал, Брид, ты ошибаешься относительно девушки и меня. Вот что произошло на самом деле, и каким образом мы оказались замешанными в эту историю.
Я рассказал о том, как в меня стреляли, и обо всем том, что произошло за день. Я упомянул то, что сообщила мне Айрис. Короче говоря, я осветил все обстоятельства вплоть до того, как Сэйдер покинул "Подвал". В заключение я сказал:
- Айрис и я оказались как бы между двух огней, между Сэйдером и вами. Через соседнюю с кабинетом Сэйдера комнату и зал клуба мы прокрались к лифту. Я вынужден был оглушить Дятла, чтобы беспрепятственно выбраться из клуба. Вот и вся наша связь с Сэйдером.
Брид холодно смотрел на меня, и я добавил:
- Ты понял, Брид? Мы знали, что Сэйдер убрал Лобо, и поэтому он хотел разделаться и с нами. Ведь мы могли рассказать об этом полиции или тебе. Пока у тебя были сомнения, Сэйдер надеялся оправдаться перед тобой. Но мы могли его опровергнуть. Это ясно?
- Относительно Лобо - ясно, - ответил Брид, но по его виду было очевидно, что я не смог его убедить. Мягко, но не без подковырки он спросил:
- Он хочет тебя пришить, и ты наносишь ему визит?
- Черт побери, Брид. Я же сказал, что он схватил Айрис, и я рассказал все, что произошло. Ты же не настолько туп...
Брид бросил поверх моей головы уже знакомый мне взгляд, благостно кивнул и тут же перевел глаза на мое лицо в ожидании того, что с ним произойдет.
Я невольно напряг плечи и подумал: "О Боже, опять..."
Ощущение было такое, будто в моей голове разорвалась противотанковая ракета, и моя сплющенная голова начала падать.
Она падала и падала, пока наконец не остановилась. Пыхтя и хрипя, я раскрыл со скрипом глаза и разглядел перед своим носом какую-то круглую блестящую штуку. Это была пуговица. "Ага, - подумал я, - пуговица".
