- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Прелестная дикарка - Линси Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Блейк резко остановился и посмотрел ему прямо в глаза.
— Не думай, что я изменил свое мнение об этом венчании. Но если я оставлю руководство в твоих руках, то, боюсь, буду до бесконечности скакать кругами, преследуя эту женщину из одного конца Шотландии в другой. Вместо этого я предпочту доставить ее обратно в Данбар, что представляется мне возможным только в том случае, если возьму дело в свои руки.
После этих довольно оскорбительных слов Блейк двинулся дальше и остановился лишь около Малыша Джорджа, появившегося с тремя лошадьми.
— Снова сбежали, — сухо ответил Блейк на невысказанный вопрос, светившийся в глазах его друга. Вскочив на коня, он обернулся к людям Данбара. — Следуйте за нами с остальными людьми.
Гэвин кивнул, стоически пытаясь сохранить на лице серьезное выражение, пока трое мужчин не скрылись за деревьями. Широко ухмыльнувшись, он произнес:
— Не могу дождаться, когда наконец вернусь в Данбар и расскажу об этом лорду Ангусу.
— Он точно посмеется от души, — согласился с ним один из сопровождавших его людей и добавил: — Уже дважды англичанин терял нашу Шинейд. Сколько еще раз, по-твоему, это случится, прежде чем мы вернемся домой?
Повернувшись к лесу, Гэвин пошел за лошадьми.
— Дважды или трижды. Садись в седло и следуй за мной.
Девушки были недалеко. Кобыла Хелен подвернула ногу, перепрыгивая через бревно, лежавшее на тропинке. Пронзительно заржав от боли, животное тяжело опустилось на землю, придавив завизжавшую Хелен. Натянув поводья своего коня, Шинейд оглянулась на Элдру, которая обладала даром успокаивать лошадей в такие моменты. Подъехав к упавшей кобыле, Шинейд облегченно перевела дыхание, когда Элдра подняла на ноги сначала животное, а затем и девушку. По-видимому, Хелен сильно испугалась, но осталась целой и невредимой.
— Она в порядке? — тревожно спросила англичанка у Элдры, переключившей свое внимание на лошадь.
Невысокая девушка осторожно ощупала пораненную ногу, наблюдая, как животное прихрамывает во время ходьбы, после чего повернулась к своей кузине и покачала головой. Шинейд выглядела несчастной недолго. Протянув руку англичанке, она скомандовала:
— Давай садись позади меня. Поедем вдвоем на моем жеребце.
— Но моя кобыла, — запротестовала та. — Ей же больно.
— У нас нет на это времени. Гэвин за ней присмотрит.
— Но…
— На споры тоже нет времени. Они приближаются. Тяжело вздохнув, Хелен протянула руку и оказалась в седле позади Шинейд. Пришпорив лошадей, девушки проехали несколько шагов и вдруг услышали шум погони.
Чертыхаясь, Шинейд попыталась увеличить скорость, но прекрасно понимала, что у них слишком мало шансов уйти от преследователей. Всадники приближались, и довольно быстро, а ее конь нес двух седоков. Шинейд не удивилась, когда менее чем через сто ярдов англичане их догнали. Двое из них схватили под уздцы лошадей девушек и замедлили ход. Лорд Блейк остановился прямо перед ней.
Властно посмотрев ей в глаза, он холодно улыбнулся.
— Очевидно, ваш внезапный порыв означает желание приблизить нашу свадьбу. Но вы, вероятно, плохо ориентируетесь на местности. Должен вам сказать, миледи, что вы выбрали не то направление. Данбар находится на западе.
— Ха! Как вы остроумны, милорд, — вскинулась Шинейд. — Я не сомневаюсь в этом, но вы позволяете женщине смеяться над вами независимо от направления.
Взгляд Блейка потемнел. Вряд ли ее слова можно было понять двояко.
— Рольф!
— Да? — Рыжеволосый англичанин приблизился к ним, вопросительно глядя на своего подопечного.
— Возможно, ты мог бы посадить сестру на свою лошадь.
— Она едет со мной, — жестко заявила Шинейд, отводя своего коня.
— Она едет с лордом Рольфом, — упрямо повторил Блейк.
Шинейд собралась было что-то сказать, но затем на ее губах появилась нежная улыбка.
— Боишься, что опять сбегу?
Криво ухмыльнувшись, Блейк кивнул:
— Да.
Его откровенность так удивила девушку, что она даже не заметила, как Рольф подъехал ближе и мягко перенес Хелен в свое седло. Удобно устроив ее перед собой, он отъехал подальше от разгневанной шотландки. Заметив недовольную гримасу на лице своей нареченной, Блейк улыбнулся и обратился к своему другу:
— Малыш Джордж.
— Да?
— Элдра едет с тобой.
Кивнув, великан направил своего коня к этой небольшой девушке, но она была готова подчиниться не более чем ее подруга. Стоило ему приблизиться, как маленькая озорница пнула его в голень и попыталась ударить в лицо. Проигнорировав первый выпад, он стащил девушку с лошади и посадил перед собой. В конце концов ему пришлось держать обе маленькие ручки, а также придавить ее ноги своей, чтобы не дать возможности повредить ему что-нибудь более важное. Он спокойно управлялся с ней, пока усаживал в седло впереди себя, хотя взгляд ее выражал неприкрытое отвращение. Но стоило Элдре услышать извиняющийся вздох своей кузины, как девушка совершенно расслабилась и прислонилась к его громадной груди.
Понимая, что возможность сбежать буквально ускользает из ее рук, Шинейд пронзительно взглянула на своего нареченного, осмелившегося подъехать слишком близко.
Приняв вызов, Блейк направил своего коня еще ближе, но жеребец девушки моментально отступил назад на такое же расстояние. Брови Шеруэлла изумленно приподнялись. Шинейд оказалась отличной наездницей. Снова направив к ней коня, он уже не удивился, когда она искусно уклонилась. Тряхнув головой, он кивнул Малышу Джорджу, который моментально понял его и поехал в направлении девушки, как и Блейк до этого. Когда Шинейд инстинктивно заставила своего скакуна отступить, она оказалась между двумя англичанами, чего и добивался ее жених. Схватив свою невесту за талию, он посадил ее к себе на колени.
Блейк не сильно удивился, когда она начала яростно сопротивляться, хотя был немного напуган ее силой. Скрыв свое изумление за маской раздражения и веселья, он обвил ее руками, лишив возможности пошевелиться.
— Мы можем облегчить наше путешествие или усложнить, миледи. Решать тебе.
— Тогда это будет сложный путь, — пробормотала Шинейд, пихая его локтем в грудь. Она рванула поводья его жеребца, так что тот встал на дыбы и забил копытами в воздухе, а Блейк вывалился из седла. Удовлетворенно усмехнувшись, когда животное опустилось на все четыре ноги, она сжала его коленями и немедленно послала на возвышавшийся впереди холм.
— Да, теперь я вижу, что ты справляешься с ситуацией намного лучше меня, — весело заметил Рольф, глядя на Блейка со спины своего скакуна. — Не сомневаюсь, что такими темпами мы достигнем Данбара к концу года.

