- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Король поднебесья - Макс Брэнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У Денни на редкость грязные лапы, — пробормотал он. — Мне бы не хотелось вызвать недовольство вашей любезной супруги, впустив его в дом.
— Как вам будет угодно. доктор Леггс, — пробормотал Харпер. — Вы, наверное, приехали поговорить об этом Данморе?
— Данморе? — с напускным удивлением переспросил доктор. — А, так вот как зовут этого молодого человека? Нет, нет, вначале я хотел разузнать у вас о нашем добром друге и дорогом брате — Линне Такере. С тех пор, как он уехал к вам, мы ничего о нем не знаем.
— Что ж удивительного? — вздохнул Харпер. — И долго еще не услышите. Он прячется в лесах, ждет, пока позор, который ему довелось пережить, перестанет жечь его сердце!
— Стыд — это христианское чувство, брат мой, — промурлыкал доктор. — Но как же так случилось, что Линну Такеру довелось испытать стыд? Тут замешан этот Данмор?
— Да, будь он проклят! — прорычал Чак. — Вся беда в том, что в ночь, когда Линн с револьвером в руках вошел в его комнату, этот дьявол уже поджидал его! Разлил клей на полу и сцапал Такера, как мальчишки в наших краях ловят птичек на клейкую бумагу!
— А откуда он узнал о Такере? — спросил доктор. Голос его звучал чуть-чуть резче, чем раньше.
— Откуда мне знать? Может, этот ублюдок умеет читать мысли?! Разрази его гром! Но только, видит Бог, ему все было известно!
— Что он сделал с Такером?
— То-то и оно, что ничего! Мягко попенял ему за беспокойство, будь он проклят, и все!
— И где он сейчас?
— Валяется у себя в комнате! Сказал, что, дескать, устал смертельно, и велел принести ему ужин в комнату! Командует, словно лорд какой!
— Так, значит, велел подать ужин к нему в комнату, — задумчиво повторил доктор, почесывая собаку за ушами. — И что, вы намерены выполнить его просьбу?
— Да по мне, лучше бы он сдох! — рявкнул Харпер, — но жена… она вроде как боится этого дьявола. Говорит, что он вроде бы и не человек вовсе, а демон… и порой я и сам в это верю! Вот так и выходит, что мы вдвоем служим ему не за страх, а за совесть, и даже ломаного гроша за это не имеем!
— Так он вам не заплатил?
— Ни пенни!
— Ай-ай-ай! — укоризненно покачал головой доктор. — Боюсь, что это очень дурной, испорченный юноша! Но пусть сегодня вечером все будет, как он хочет! Не противьтесь нечестивцу, друг мой! Когда один из них бьет вас по щеке, подставьте другую и молитесь о его душе! Пусть ваша добрая жена приготовит ему вкусный ужин, но прежде, чем отнести его, пусть даст мне знать. Думается мне, будет лучше, если я чуть-чуть приправлю его. Эй, приятель… а он может видеть меня из окна?
— Нет, вряд ли, — покачал головой Харпер. — Но все равно — держу пари, он знает, что вы тут. Сквозь стены он видит, что ли, черт его знает! Жена толкует, что так оно и есть, и, будь я проклят, если она не права!
Они зашагали к лесу, а когда вернулись, солнце уже село. Харпер первый вошел в дом и узнал от жены, что приезжий все еще у себя в комнате и так и не выходил. После этого он сделал доктору знак войти, и оба поспешили на кухню.
Ужин для постояльца состоял из двух толстых ломтей оленины, вареного картофеля, хлеба с патокой и кружки черного кофе. Расставляя тарелки на подносе, миссис Харпер что-то мрачно бормотала себе под нос.
Доктор усмехнулся.
— Что он любит больше всего? — полюбопытствовал он
— Мясо, что же еще! — буркнула миссис Харпер. — Дай ему полкоровы, сожрет и не подавится! Будто ветром из желудка все высвистывает, не иначе. Экая, прости Господи, прорва обжорливая!
— Чревоугодие — смертный грех, — елейно пробормотал доктор. — Остается только надеяться, что небеса простят его, хотя, с другой стороны, покарать грешника — дело благое! Пожалеешь розгу — испортишь ребенка!
Он распростер обе руки над подносом, уставленном тарелками, и лишь очень внимательный взгляд успел бы заметить, как при этом движении крохотная щепотка белого порошка почти невидимым облачком опустилась вниз.
— Что это такое? — воскликнула миссис Харпер. — Что это вы проделали с мясом, доктор? Чак, Чак, я не понесу ему поднос, хоть убей — не понесу!
— Сам отнесу, — буркнул Чак. — А что такого, в самом деле?! Хватит ему нас объедать!
И с помрачневшим лицом он повернулся, чтобы выйти, но доктор схватил его за руку.
— Улыбайтесь, друг мой! Улыбка в нашем мире может многое… куда больше, чем револьвер или нож!
Гигант Чак, тяжело ступая, направился вверх по лестнице, а за ним по пятам, втягивая дрожащими ноздрями аппетитный запах оленины, кралась гончая. Не прошло и нескольких минут, как он вернулся с пустыми руками. Губы его кривились в злобной усмешке, в глазах горел коварный огонек.
— Увидел оленину, так аж руками всплеснул! — ухмыльнулся он. — Я еще и уйти не успел, а он уж посолил и отхватил здоровенный кусок! Доктор, мы что-нибудь услышим? Что с ним будет?
— Ничего особенного… просто звук падения, — махнул рукой доктор. — Это будет хороший урок таким нечестивцам, как он, мой дорогой Чак. Да падут их грехи на их головы, так сказал Господь!
Он повернулся к миссис Харпер.
— Ну а теперь, моя дорогая, — добродушно сказал он, — давайте и мы отдадим должное вашему замечательному жаркому. Только на этот раз для приправы ограничимся одной лишь солью. А где мой пес, Чак?
— Понятия не имею, — пожал плечами тот. — Он вроде как поднимался со мной. Тьфу, будто мне больше делать нечего, как следить за собаками! — добавил он важно. — А скажите-ка мне, доктор, эта штука… убивает человека быстро… будто пуля?
— Да, мой друг, будто пуля в лоб! Достаточно даже крошки этого снадобья, чтобы свалить лошадь!
Огромные ломти душистой оленины уже аппетитно брызгали маслом и шипели на сковородке, когда доктор весело продолжал разговор.
— Чего ему нужно, этому молодому ослу? Что он о себе воображает? А, да ладно, там будет ви…
Дверь с грохотом распахнулась и на пороге выросла исполинская фигура Каррика Данмора. В комнате воцарилось гробовое молчание. Лица всех троих собеседников за столом покрыла зеленоватая бледность.
— Не хотел вам мешать, друзья, — сказал он, и доктор Леггс машинально отметил, что не слышал ни малейшего шороха шагов за дверью. — Жаль, что придется вас огорчить.
Выхватив из руки миссис Харпер огромную вилку, он перевернул оленину, чтобы не подгорела. Воспользовавшись моментом, когда он стоял к ним спиной, доктор Леггс выразительно подмигнул Харперу, как бы говоря:
— Время пришло!
Однако ему было достаточно лишь взглянуть на Чака, чтобы убедиться, что тот от страха почти в обмороке, и не смог бы и пальцем пошевельнуть, даже если бы от этого зависела его собственная жизнь. Добрейший доктор незаметно сунул руку в карман.

