- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Том 5 - Лопе де Вега
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мондрагон
Угодно ль будет небесамНам даровать свою защиту?А если нет, то знай: страшнейТого, что здесь случится вскоре,Мир не видал еще.
Леонора
Вот горе!
Мондрагон
Рыдай, жестокая!
Леонора
КлючейЯ слышу лязг.
Мондрагон
Ревнивец двериЗакрыл. Пошел он падре звать,Чтоб мог причастья благодатьПринять я и по крайней мереПо-христиански умереть.А после вышвырнет он телоВ окно.
Леонора
Чтоб утром налетелаТолпа на мертвеца глядеть?
Мондрагон
А высоко ль окно?
Леонора
Для трусаВсе окна высоки.
Мондрагон
Мой бог!Куда ж мне спрятаться?
Леонора
В мешок!
Мондрагон
Мука иль шерсть в нем?
Леонора
Не по вкусуТебе мука? Шерсть в этом вот.
Мондрагон
А вдруг его сеньор твой схватитИ вытряхнет меня?..
Леонора
Ну, хватит!Сеньор сейчас сюда пойдетИ тут уж кутерьму такуюПодымет…
Мондрагон
Шерсть хоть и мягка,Мне здорово намнут бока,И дух от встряски испущу я.
ПЕРЕД ДОМОМ МЕНДО
Появляется дон Леонардо, небрежно одетый, со щитом и со шпагою в руках.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Дон Леонардо, один.
Дон Леонардо
Говорят — и это верно,—Что среди мужей ученыхРедко можно встретить храбрых.Те, чьи речи льются плавно,Запинаться начинают,Если кровь пролить им нужно.Но случилось так, что я,Меньше всех на свете склонныйЗло во всем подозревать,Должен был изведать эту,Хоть не редкую, но все жеНаихудшую беду.И к тому, кого считал яНеотесанным и думалНеразумной болтовнеюДо себя возвысить, так какВозомнил себя достойнымБыть зерцалом благородства,Помощи просить иду,Сам же я, увы, бессиленЗа страшнейшую обидуОтомстить. Должно быть, небо,Проучить ты пожелалоИ учености чванливостьИ ума высокомерье.Раз уж мне судьба велит,Чтоб не к светочам науки —К Бартоло иль, скажем, к Бальдо —За советом я пришел,[26]А к тому, кому я преждеСам охотно их давал,—К мужику, что письменаОстрием выводит плуга,—То придется терпеливоОжидать, что он мне скажет.
(Стучит к Мендо.)
Эй, откройте!
(Про себя.)
Кто мог думать,Что, в чужом пытаясь домеУмничать, в своем безумцемОкажусь?
(Громко.)
Откройте, Мендо!
Мендо
(за сценой)
Кто стучит? Кого к нам в полночьБог несет?
Дон Леонардо
Того, кто большеНа себе несет, чем в силахВынести. Открыв мне двери,Убедитесь в этом.
Мендо
ГолосЯ узнал…
Дон Леонардо
Хоть лучше было б,Если б обознались вы.
Мендо
Встань, жена! Сосед не стал быПопусту в такую поруНас тревожить.
Антона
(за сценой)
ОткрывайДвери. Я уже одета.
Дон Леонардо
Рад пахарь выпустить тяжелое оралоИз рук, когда поля уже окутал мрак,И, скудный ужин съев, насытясь кое-как,Он с доброю женой ложится спать усталый.
Не за колечко ты, браслеты иль кораллыБываешь ласкою ее согрет, бедняк.Ведь только колыбель ребенка да очаг —Все радости ее, но, право, их не мало.
Зачем же модницам нашептывает лесть,Что слава их — парчи узорчатой плетенье,А гордость — золото, которого не счесть?
Но дамы знатные, пустясь на ухищренья,За эту мишуру легко теряют честьИ лучшее свое теряют украшенье.
Из дома выходит Мендо, вооруженный аркебузой.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Дон Леонардо, Мендо.
Мендо
Простите, что так долго медлил,Хоть и спешил вам услужить.Но что случилось?
Дон Леонардо
Если б гореНе сжало горла мне, то яВ пространной речи обвинил быТого, кто столь самонадеян,Что в дом чужой свои порядкиХотел ввести. Но ограничусьОдним лишь словом: я — злосчастныйБезумец, я — глупец, которыйПри всей учености своейВо тьме невежества коснеет,Тогда как вы — мудрец, вы, Мендо,Ученый, хоть без всяких знаний,И умный в доме у себя…
Мендо
Вы плачете?
Дон Леонардо
Нет, яд из глазПытаюсь выплеснуть. Ведь доньейЭльвирой, нет, верней, Еленой,Я превращен в единорога.
Мендо
Не все, но кое-что я понял.Идем! Со мною аркебуза,И пули в ней. Мы отомстимОбидчику.
Дон Леонардо
Идем, но преждеСкажу вам, что произошло.Слушайте же: мы и в горыНе успели углубиться,Как, с коня упав, разбилсяДон Энрике. ОгорченныйСтоль плохим концом охоты,Я, домой вернувшись, легНа супружеское ложеИ уж было задремал.Вдруг я слышу: за кроватьюКто-то застонал, как будтоЗадыхаясь. Тут и песЗаворчал. Тогда ЭльвираСтала клясть и пса и с нимЗаодно свою служанку.Что же я, откинув полог,Увидал? К стене прижатыйНашим ложем, — нет, вернее,Им раздавленный, — лежитЧеловек, стеня от болиИ хрипя. И этот хрип былКриком о моем бесчестье.
Мендо
Как же поступили вы?
Дон Леонардо
Тут, опасливости вашейПозавидовав невольно,Я вскочил, оделся наспех,Щит и шпагу взял, готовыйОтомстить за оскорбленье.Все ж, решив, что будет лучшеВас позвать, я, уходя,Запер дверь. Теперь обидчикВ дверь не выскользнет, а окнаРасположены высоко.Мендо, знаю: близко к сердцуДруга примете вы горе.Мендо! Разума меня,Пришибив, беда лишила.Как, не знаю, с ней бороться,И не знаю я, к кому,Кроме вас, мне обратиться.Друг мой Мендо! Как, однако,Все изменчиво на свете,Если в деле чести ждатьОт крестьянина советаПринужден ученый муж!
Мендо
Кровь делает еще заметнейПятно на чести. Утверждавший,Что оскорбление любоеОна смывает, был неправ.Убить? За этим ведь и позжеНе станет дело. А теперьДоверьтесь мне. Я, взяв двух слуг,Войду в ваш дом и хитрой речьюВсю правду у супруги вашейСумею выведать.
Дон Леонардо
Хоть было бПредложенное вами средствоИ хуже, я найти другое,Чтоб честь свою спасти, не в силах.Идите! Я внизу останусьДверь дома охранять.
Мендо

