- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Крыша - Гарсон Канин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пол. Ну, пока ты думаешь, я продолжу. (Целует ее снова).
Билли (садится). Что сейчас важнее: побыстрей подставить Гарри или любовь крутить?
Пол (сидя рядом). И то и другое.
Билли. Пол, прошу тебя, давай ты —
Дверь неожиданно открывается и входит Эдди. Он щелкает выключателем, гостиная заливается ярким светом. Пол и Билли встают. Пол подходит к передней части стола, стирая носовым платком следы от помады.
Эдди. Это что такое? Вечерняя школа? (Билли.) Где ты пропадала? Весь город обегал.
Билли. Прогулялась до Белого дома и обратно.
Эдди. Ну и как там, порядок? (Полу.) Шел бы отсюда, охламон.
Пол. Это почему?
Эдди (указывая на дверь комнаты Брока). Должен сообщить ему, что она вернулась. Думаю, ему не понравятся твои шуры-муры посреди ночи. Да еще с его девушкой. Такое устроит, только держись.
Пол. А я рискну.
Билли. Лучше уходи.
Эдди. Послушай совета.
Пол. А вам-то что?
Эдди (смотрит наверх). Слушай, крики я еще кое-как переношу, но вот вид крови ужасно на меня действует. (Заходит в комнату Брока).
Билли (подходит к Полу). Пол, прошу тебя.
Пол. …ты продержишься, точно?
Билли. За меня не переживай.
Пол. До свидания, Билли.
Билли. До свидания. (Пол быстро целует ее и уходит. Билли на секунду замирает, затем идет к письменному столу, снимает трубку.) Швейцара, пожалуйста… Это из шестьдесят седьмого «D». Пришлите кого-нибудь за моими чемоданами, хорошо?.. Нет, прямо сейчас… Спасибо.
Эдди выходит из комнаты Брока, держась и потирая живот.
Эдди (дыша с трудом). Ох! (Стоит на балконе, согнувшись).
Билли. Что такое?
Эдди. Прямо под дых двинул.
Билли. А что сдачи не дал?
Эдди. Что?
Билли. Почему не дал сдачи?
Эдди (свешиваясь с балкона). Сказал, что у тебя крыша съехала. А знаешь, похоже.
Билли. Сделай одолжение.
Эдди. Какое?
Билли. Собери мои вещи — там, там.
Эдди. Опять убегаешь?
Билли. Теперь насовсем.
Эдди. Честно говоря, мне жаль. И ему, наверное, будет тоже.
Билли. Он еще о многом пожалеет.
Эдди. Куда направляешься?
Билли. Неважно.
Эдди. На меня тоже зуб имеешь?
Билли. В некотором роде.
Эдди. Что я такого сделал? Ну что я такого сделал?
Билли. Я теперь другая. На любого буду зуб иметь, кто меня использует. Это уже точно.
Эдди (нахмурившись). Слушай, не морочь мне голову, и так забот хватает.
Входит в комнату Билли. Билли разбирается на столе со своими вещами. Появляется Брок.
Брок (спускается вниз). Самое время!
Билли (весело). Гарри, привет.
Брок. Ты где пропадала?
Билли. Прогулялась немного, как ты и советовал.
Брок. До самой ночи, ничего себе немного.
Билли. А что такое? Неужели скучал?
Брок (подходит к ней). Решил вот сообщить тебе кое-что. Приятное. Не люблю тянуть, если уж решился.
Билли. Угу, это точно.
Брок (подходит к левой передней части дивана). Но что-то меня сдерживает.
Билли. Что?
Брок. Все эти побеги, скандалы, хлопанье дверьми. Хотя я знал, что ты вернешься.
Билли. Хм. Вот как?
Брок. Даже Эду об этом сказал. Он переживал. Не я.
Билли. У тебя еще все впереди.
Брок. Почему тебя так долго не было?
Билли. О многом пришлось подумать.
Брок. О чем, например?
Билли. Например, какое у меня положение.
Брок (делает шаг). Вот о нем я и хочу сказать.
Билли. Что?
Брок. О твоем положении.
Билли. Вот как.
Брок (подходит к ней). Так, во-первых, выкинь всю эту чепуху, которую Веррол наболтал. Ты сама не своя, я из-за этого нервничаю. Не на пользу тебе это. И, во-вторых, мы с тобой поженимся.
Билли. Нет.
Брок. Только начала вести себя нормально и… НЕТ?! Что значит нет?
Билли. То и значит, что не хочу. НЕТ! (Подходит к нему.) Никогда в жизни меня еще так не оскорбляли! (Подходит к столу, собирает вещи).
Брок (тихо). Что я слышу, черт побери. Такого еще не было.
Билли. А что такое?
Брок. Кто ты такая, чтоб отказывать, я же делаю предложение.
Билли. Да ты не заводись, тебя впереди много сюрпризов ожидает.
Брок. Сначала ответь.
Билли. На что?
Брок. Как так может быть, что ты не хочешь выйти за меня?
Билли (замирает, с серьезным видом смотрит на него). Ну, ты слишком тупой, чтобы понять одну вещь. У меня впереди новая жизнь. Совершенно новая. И в ней тебе места нет.
Брок (подходит к дивану, слева). Билли, послушай. С тобой творится черт знает что. Я ничего не понимаю!
Билли (у стола, резюмируя). Зато я понимаю.
Брок (с центра сцены). Что я такого сделал? Ну что? Ну ладно. Могу тебе иногда нагрубить. Ну, руку приложить. Так, слегка. Что ты вдруг взъелась? Я тебе и хорошего много сделал. Может, все образуется?
Билли. Нет.
Брок. Но почему?
Билли (подходит к нему). Ну, так вот: да, начиталась я, Пол мне много чего наговорил — все в голове перемешалось. Но когда ты мне по голове двинул, вон там (указывает на место в гостиной), у меня в голове что-то сдвинулось — и встало на свои места. Я вдруг поняла, что к чему. Как одни люди используют других. И это нечестно. Больше ты меня не ис-поль-зу-ешь. И никому не позволю! (Подходит к столу, разбирается со своими вещами).
Брок (сменив тон). Малышка, слушай. Пошли наверх, я тебя приласкаю и успокою. (Билли в ответ с шумом задвигает ящик.) А помнишь, как нам было хорошо? (Билли задвигает следующий ящик.) Хочешь, поедем во Флориду? (Она задвигает еще один ящик.) Ты же должна выйти за меня, ну скажи. (Она задвигает еще один ящик. Брок неожиданно теряет терпение.) Билли, слушай! (Билли подходит к левой части дивана.) Я хочу на тебе жениться. И никаких разговоров. Хватит. Делай, что сказано, а то чертовски пожалеешь.
Билли (улыбаясь). Я тебя больше не боюсь, это тебе еще один сюрприз.
Брок. Не боишься, вот как? (С угрожающим видом направляется к ней. Билли отступает на несколько шагов. Раздается звонок в дверь).
Билли (выкрикивая). Входите! (Появляются 1-й и 2-й Посыльные. Она указывает на свою комнату.) Вещи там, наверху. (Посыльные поднимаются по лестнице).
Брок. Черт, а это что за фокусы?
Билли. А разве я тебя не предупредила? Я уезжаю.
Брок. Что?
Билли. Угу, насовсем.
Брок (Посыльным). Секунду. (Те останавливаются.) Двигайте отсюда. (Те колеблются.) Живо! (Те быстро направляются к двери).
Первый посыльный (у двери). Спасибо, сэр. (Оба уходят).
Брок (подходит к Билли). Давай поставим всё на свои места. Никуда ты, красотка, не едешь. Ты со мной повязана накрепко. У меня решается главное дело моей жизни. Может, я и зря втянул тебя в свое дело — но назад дороги нет!
Билли. Я из него выхожу. Это решено.
Брок. Хорошо, отлично. Хочешь чистенькой выйти?
Билли. Ну да.
Брок. Ладно. Сделаем тебя чистенькой. Я слишком солидный человек и не позволю морочить мне голову всякой чепухой. (Кричит наверх.) Эд! (Подходит к столу, просматривает документы.) Вмиг вылетишь у меня отсюда. Ты слишком избалована. И избаловал тебя я. Но ты мне больше не нужна. А ведь собирался сделать тебя настоящим партнером. Не хочешь? Прекрасно. Посмотрим, как без меня обойдешься. Ты уже не та, что девять лет назад. Если честно, вида у тебя никакого. Избавлюсь от тебя, только к лучшему.

