- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поэзия США - Анна Брэдстрит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ОДА
© Перевод А. Шарапова
Права людей, о Боже,То, что всего дороже,Ты нам даруй.Везде, где жизнь гнездится,Дай им распространиться,Напевом вольной птицыСлух очаруй!
Дай нам сплотиться с галлом,Свободным идеаломМир увлеки!Тиранов легионыВербуют миллионы,Но будем непреклонныИм вопреки.
Торгующих рабамиСтрашит Парижа пламя,Но не даноИзменническим ротамВладеть любви оплотом —Вернется к патриотамОн все равно!
Пусть смелость изменилаТому, чье имя былоУ всех в устах,Пусть мир тираны давятИ на колени ставят —Он равенство прославитВо всех концах!
Под лозунгом свободыСплотятся все народыКогда-нибудь!В российский край холодный,В песок пустынь бесплодныйСей пламень благородныйПроложит путь.
Пересечет он берегДвух молодых Америк,Зажжет сердца —Пусть небосклон счастливыйНе омрачают взрывы,Пусть будет справедливойЖизнь до конца!
Свободны наши страны,И пусть теперь тираныОстрят свой меч!Пусть шлет нам деспот грубыйДар, самодержцам любый, —Не может ветка дубаВесь мир увлечь.
ЦИКАДЕ ПО ПРОЗВАНЬЮ КЭТИ-ДИД
© Перевод Э. Шустер
Прозванная Кэти-дид,По ночам она не спит,Эта звонкая цикада,И под пышной кроной садаВсе поет, сыта росой,Плащ надев зеленый свой, —Кэти-дид, кэти-дид, кэти-дид.
Под листом ты дремлешь деньИль обследуешь, как тень,Свой дневной приют ветвистый,Но зато как голосистаТы в ночи, когда поешьВесело одно и то ж —Кэти-дид, кэти-дид, кэти-дид.
Песенка твоя звонка,Что в ней — радость иль тоска?Или ты себе пророчишь —Счастья лета не воротишь,Скоро, хочешь иль не хочешь,Станет прахом Кэти-дид —О, бедняжка Кэти-дид!
Но, сумев природе внять,Ты могла б не унывать,Ибо разве не природаГоворит на склоне года,В час, когда ты чуть жива,Мудрые свои слова —Здравствуй снова, Кэти-дид!Продолжайся, Кэти-дид!
Что случилось, Кэти-дид?Камнем кто тебе грозит?Ну конечно, это — Кэти,Озорная, как все дети!Ах, не стыдно ль — никогдаНам ты не чинишь вреда,Распевая — кэти-дид.
Неужель ты плачешь снова?Ведь дала мне Кэти словоТвоего не трогать крова;Кэти не пойдет в кроватьДо тех пор, пока опятьНе начнешь ты напевать —Кэти-дид, кэти-дид, кэти-дид.
Ты поешь, но погляди,Сколько бедствий впереди:Близко осени прохлада,В хлев вернется скоро стадо,Там зима — и зелень садаНе порадует уж взгляда, —И конец, о Кэти-дид!
Доживай пока свой срок,Кэти мне дала зарокНе дразнить тебя, дружок;Но от нас ты убежала,Ведь природа наказала:В людях помощи нималоНе ищи, о Кэти-дид;Как увянувшее лето,Скоро ты исчезнешь где-то, —Ты уйдешь, мы знаем это,Напевая — кэти-дид.
РЕЛИГИЯ ПРИРОДЫ
© Перевод Э. Шустер
Ниспосылая благодатьНа этом свете человеку,Привыкнув землю оделятьПлодами разными от веку,Природа, преисполнясь силы,Религию нам подарила.
С рожденья нашего онаУвлечь несмелых нас стремитсяНа путь добра, чтоб мы сполнаСумели счастьем насладиться.Подобный путь открыт и ясенИ мистикою не опасен.
Божественна по всем деламРелигия благой природы;О чем бы спорить мудрецам,Проникнись ею все народы;Сумей они ее усвоить,Могли бы рай и здесь устроить.
Она не ждет проклясть людей,Предать навеки их печали,И нет ничуть желанья в ней,Чтоб за безверье осуждали;Любя возвышенно любого,Природа обещать готова —
Всем людям радости, когдаОни одной достигнут верыИ утвердятся навсегдаДобра и высшей правды сферы,Когда не будет, без сомненья,Нужды карать за преступленья.
УИЛЬЯМ КАЛЛЕН БРАЙАНТ
ТАНАТОПСИС
© Перевод Г. Симанович
Тот, кто любовью наделен к Природе,Кто, созерцая, внемлет — для тогоОна красноречива. Если весел —Она ликует, свежести полна,Ее волшебный голос проникаетВ тайницы душ людских и, проливаяЦелительный бальзам, предупреждаетСознанье боли. А когда душаЗаражена предощущеньем часаПоследнего, горчайшего, и взоруРисуется картина увяданья,Агония и душный мрак могилы,Когда охватит дрожь и в сердце боль —Иди к Природе, затаись и слушайЕе урок, и да услышишь ты,Как из земли и от глубин эфираИсходит голос! Близится тот день,Когда исчезнет для тебя сияньеИзменчивого солнца и когда,Оплаканный, опущенный в могилу,Ты перестанешь быть и образ твойУйдет в небытие. Дитя земли,Землей вскормленный, в ней и растворишься,Всему людскому чуждый, потеряешьНеповторимый облик свой, уйдешьИ станешь смесью элементов в почве,Войдёшь в родство с бесчувственной скалою,С булыжником, что лемехом отброшенИ попран грубым башмаком. И дубПронзит насквозь твое корнями тело. Еще в земле ты места не обрел,Где ляжешь, одинокий, но запомни:Оно великолепно. Где-то рядомПокоятся останки королей,Владык земли и мудрецов античных,Пророков древних, пастырей добра:Одна у всех гробница. Гор вершины,Извечные, как солнце, и долины,Что распростерты в скорбной тишине,Деревья вековые, и потокиМогучие, и жалкие ручьи,Питающие луг, и беспредельностьБезжизненной пустыни океана —Все это только пышное убранствоМогилы человечества. А солнце,Неведомые звезды и планетыСвое сиянье щедро проливаютНа древнее вместилище смертейСквозь толщу лет. Нас мало на землеВ сравнении со множеством племен,В ней опочивших. На крыле рассветаТы облети Барканскую пустынюИль затеряйся меж высоких сосен,Где, заглушая громы, ОрегонСтремительно змеится — что увидишь?!Все те же миллионы одинокихСпокон веков покоящихся телИ смерть, над ними правящую властно.Исчезнешь ты, и, может быть, друзьяТвой переход из бытия в безмолвьеИ не заметят! Что ж, у всех живыхОдин исход! И смех не оборветсяС твоей кончиной, и не станет меньшеЛюдских забот, и каждый, как и прежде,Стремиться будет к иллюзорной цели,Пока, оставив суетность и радость,Не канет в бесконечность. Долгий поездЛетит в века, и завтрашние люди —От юноши до сильного мужчины,От девочки до женщины замужней,От крошки до седого старика —Придут к тебе, оплаканные теми,Кто вслед за ними завершит свой путь! Живи же так, чтоб в вечной веренице Бредущих в сокровенную обитель, Где каждый сыщет в лабиринтах мрачных Ему предуготовленную нишу, Ты шел бы не как пойманный воришка, Ведомый в заточенье, а как тот, Кто в ожиданье праведной развязки Готов задернуть полог у постели И погрузиться в безмятежный сон.
К ПЕРЕЛЕТНОЙ ПТИЦЕ
© Перевод Ш. Борим
В огне небесный свод,К последним метам дня легла роса…Зачем сквозь пурпур длишь ты свой полет,Тревожа небеса?Охотнику едва льТебя на фоне алом различить,Хотя свой взор он устремляет вдаль,Стремясь добычу сбить.Что ищешь ты вдали:Речную отмель, заросли прудаИль пенный вал на краешке землиВлечет тебя туда?Кто помогает там,В воздушном океане без дорог,Путь отыскать к намеченным местамВ назначенный им срок?На горней высоте,В безбрежии прохлады неземной,Весь день летишь, не помня о еде,Забыв про мрак ночной.Но завершится труд,Найдешь радушный дом, друзей, покой,И будет сладостен гнезда уютИ кров над головой.Тебя давно уж нет,Растаял облик в храме высоты,Но твой урок оставил в сердце след,Во мне остался ты.Когда плыву одинВ бескрайнем мире жизненных тревог,Мне помогает верный путь найтиТот, кто тебе помог.
ПРЕРИИ

