- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО» 2014 - Оливия Дарнелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я достал из кармана билеты. Сейчас я понимал, что это следовало сделать еще в первый вечер. Все верно, билеты были в один конец. Я показал их Вельме и сказал:
– Сейчас это не имеет никакого значения, но, полагаю, кто-то должен был остаться на острове и вернуться самолетом. Хотя тоже не очень сходится: пять сотен – не такая уж и большая сумма для такого времяпрепровождения. Милая, попытайся все вспомнить. – Я заговорил шепотом: – Ты уверена, что он ничего не говорил о том, что вы здесь останетесь?
– Нет-нет. Я должна была попросить у начальства недельный отпуск, и он тоже. Он еще называл это вторым медовым месяцем. Он не был разговорчивым человеком… это одна из причин, по которой он мне страшно надоел… но когда он отказался разводиться и я устроила ему сцену, он сказал, что меня ждет большой сюрприз. Он заявил, что только теперь понял, какой скучной была моя жизнь, и что мы отправляемся в круиз. Я ответила, что это не изменит моего решения, но согласилась на путешествие, потому что он уже купил билеты.
– Ладно, забудем об этом. Поехали на пляж. Наверное, на пятьсот баксов он мог пожить несколько дней на острове, а потом при помощи кредитки вернуться в Нью-Йорк на самолете. Пошли.
Мы отправились на катере с прозрачным дном на Парадайз-Бич и отлично провели там время. Вельма в своем бикини, рыжая, напоминала мечту. Она уже слегка загорела. Намазывая девичье тело кремом для загара, я попросил ее беречься тропического солнца. Мы покинули остров в три часа дня и поехали в город. Вельма купила соломенные шляпу и сумочку и несколько сувениров. Было жарко, и мы с радостью вернулись на корабль, чтобы поужинать в прохладном кондиционированном ресторане на борту. Потом мы снова спустились на берег и прошлись по ночным клубам. Ром, танцы… В общем, обычное туристское времяпрепровождение.
На следующее утро мы опять отправились на Парадайз-Бич. Вельма заскочила на почту и отправила несколько открыток подругам в конторе. Я никому ничего не отправил, потому что где-то ловил рыбу. Я улыбнулся, когда подумал, как хорошо вжился в роль Артура, который был чересчур экономным парнем и не стал бы тратить деньги на почтовые открытки. В четыре часа мы уже вернулись на корабль и бросали в ожидании отплытия местным ныряльщикам монеты с борта.
Двухдневное возвращение в Нью-Йорк было спокойным и безмятежным. Мы много танцевали, играли в лото и спали. И еще мы были очень счастливы. Я убил человека, но не испытывал ни малейших угрызений совести. Только чувство благодарности, что отныне Вельма будет моей до конца дней.
Вечером накануне прибытия в Нью-Йорк я заполнил все таможенные формуляры. Мы легко проходили по категории свободного от таможенных пошлин въезда в страну, но Вельма слегка нервничала.
– Милый, утром нам нужно будет только сойти с корабля и все?
– Почти. Вечером мы выставим наши чемоданы в коридор у двери, чтобы их заранее отнесли к выходу. В субботу утром, пока багаж повезут на берег, мы пройдем иммиграционный контроль. Нас спросят, являемся ли мы американскими гражданами, и все. В случае необходимости я покажу для идентификации кредитку Артура, а ты покажешь им свой офисный пропуск. Потом мы получим въездные талоны и отправимся на берег. У причала нас будут ждать таможенники. Мы покажем им, что купили на Багамах, и поедем домой.
– На словах все кажется просто. Дорогой, а как с теми духами, что Ар… что ты мне купил? Я должна их декларировать? Я даже не открыла коробку.
– Нет. Даже если на таможне не поверят, что их купили здесь, и потребуют взглянуть на них, мы все равно не превышаем допустимые нормы. Таможня не причинит нам проблем. Ведь мы не контрабандисты.
Утро субботы выдалось солнечным и ярким. После раннего завтрака мы вышли на палубу посмотреть, как корабль будет медленно заходить в гавань Нью-Йорка. Вельма по-прежнему была слегка напряжена, но с иммиграцией никаких проблем действительно не возникло. Нам проштамповали паспорта, и мы двинулись вниз по трапу. Я нес маленькую сумочку Вельмы с туалетными принадлежностями.
– Таможня нас обыщет? – прошептала она. – Нас разденут, как показывают по телевизору?
– Не глупи, Вельма. Покажешь им вещи, которые мы задекларировали. Они лежат в соломенной сумке, которую ты несешь. Единственное, что они могут сделать, это осмотреть наш багаж.
Вельма протянула мне подарок мужа.
– Дорогой, я… а что делать с этим?
– Дорогая, перестань трястись. Я же тебе уже говорил: если спросят, скажешь, что его тебе подарили здесь в прошлую субботу. Если они решат, что мы купили его в Нассау, просто внесем его в декларацию, и дело с концом.
– Фрэнк, это не духи.
– Черт побери, следи за тем, как ты меня называешь, – сердито прошептал я в ответ. – А что там? – Я взвесил пакет, он не был тяжелым.
– Я… я минут двадцать назад немного надорвала оберточную бумагу, чтобы посмотреть, какие духи он купил, и… Дорогой, сам посмотри.
Я повернул маленький сверток надорванной стороной к себе и замер как вкопанный. Я увидел зелень… Тугие пачки двадцатидолларовых купюр.
Люди за нами продолжали спускаться по трапу. Я сунул сверток в карман плаща и сжал руку Вельмы.
– Откуда они?
– Не знаю. Я только надорвала обертку и… О, Фр… что нам теперь делать?
Я пристально посмотрел на Вельму. Она ответила мне своим безнадежно наивным детским взглядом.
– Клянусь, – прошептала она, – я никогда не знала, что у него есть деньги. Дорогой, что мы будем делать?
Я заставил себя улыбнуться.
– Расслабься и забудь об этом. Веди себя естественно. Пока он полежит у меня в кармане. Когда начнем проходить таможню, рассую деньги по карманам так, чтобы они не торчали. Вельма, ничего страшного. Шансы, что таможенники не полезут проверять мои карманы, намного выше, чем наоборот.
Мы медленно спускались по трапу. Неожиданно у нас на пути выросли двое здоровяков. Я догадался, что они из полиции, еще до того, как один из них показал жетон и спросил:
– Мистер Артур Харпер?
– Да. В чем дело? – резко спросил я и все понял, едва слова слетели с моих уст.
Второй детектив изумленно покачал головой.
– Вы, должно быть, совсем спятили. Вы украли у своего босса пятьдесят тысяч, и у вас хватило наглости вернуться в Нью-Йорк…
Роберт Артур
ПРОСТО ФАНТАЗЕР
Совершенно СЕКРЕТНО № 11/306Перевод: Сергей Мануков
Художник: Михаил Златковский
– Вчера мне приснился удивительный сон, – начал Николс. – Моя ракета приземлилась на Луне. Вокруг собралась толпа каких-то тварей размером со слона с крыльями, которым не терпелось пообедать мной. Конечно, я понимал, что это всего лишь сон, но он был таким реальным, что я проснулся от страха.
– Я знал человека, – задумчиво сказал Моркс, – которому снились куда более удивительные сны. Они пугали не только его, но и его жену, а напугать ее было нелегко. В конце концов она бросила его.
– Я вновь уснул, – продолжил Николс. – Теперь мне приснилось, что я нашел сокровища капитана Кидда. Деньги были такими реальными, что было слышно, как они звенят, когда падают на землю.
– Деньги, которые снились моему другу, – вставил Моркс, – можно было тратить.
Николс покраснел от гнева. Он решил не обращать внимания на назойливого Моркса.
– Жаль, что мне не приснилась красивая женщина, – улыбнулся он. – Она бы…
– Когда моему другу приснилась красивая девушка, – с невозмутимым видом сказал Моркс, – ее можно было не только видеть, но и потрогать.
Николс побагровел от злости. Все смотрели на Марчисона Моркса. Он уселся в кресло в клубе и задумчиво уставился в окно. Потом обвел отсутствующим взглядом комнату и сказал:
– Наверное, мне следует объясниться, – вежливо начал он, – чтобы никто не думал, будто я преувеличиваю.
И он начал свой рассказ…
– Моего друга звали Вим, Вилфред Вим. Невысокий мужчина, дружелюбный, с приятным голосом. Одна женщина однажды даже сказала, что у него красивые глаза. Он был тихоней и подкаблучником.
Вим был бухгалтером. Зарабатывал он прилично. Все деньги его супруга – ее звали Генриетта – тратила на себя с такой же скоростью, с какой он их зарабатывал. Профессия у него скучная, наверное, поэтому он так любил сны. Позже он мне объяснил, что они поражали его реальностью. Он путешествовал по другим странам, встречался с интересными людьми и делал такое, о чем жена запрещала ему даже думать.
Вскоре после переезда в Джерси сны Вилфреда Вима обрели фантастическую реальность. Его дом располагался в сотне метров от радиостанции с очень мощным передатчиком. Воздух был насыщен энергетическими волнами и разными излучениями. Дело доходило до того, что чугунная собака на лужайке перед домом могла спеть песенку или прочитать новости.

