- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В Англию за любовью - Кэролайн Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — тут же согласилась Молли. Она выглянула в окно и увидела, как пошевелилась занавеска. Значит, он проснулся. С улыбкой на губах она бросилась вниз и постучала в дверь коттеджа.
— Привет. — Лицо Дэвида светилось от счастья. — Где Чарли?
— Пошел ловить крабов с Бобом.
— Отлично. Это значит, что нам нечего опасаться и я могу делать с тобой все, что захочу. — Дэвид погрузил пальцы в ее волосы и склонился к ее губам. — Доброе утро, — прошептал он.
Кровь застучала у нее в висках, а ноги стали мягкими, как у тряпичной куклы.
Дэвид поднял голову и улыбнулся.
— Я расстроился, когда проснулся и не нашел тебя рядом. Ты не поверишь, но я уже соскучился, — хриплым голосом пожаловался он.
— Я тоже, — прошептала Молли, проводя пальцами по мужественному подбородку. Он еще не побрился, и его колкая щетина пробуждала в ней эротические фантазии, которые напрочь лишали ее здравого смысла.
Молли торопливо опустила руку и слегка отстранилась.
— Лиз звонила по поводу свадьбы. Они хотят обсудить какие-то детали и приглашают нас на ланч.
Дэвид кивнул.
— Отлично. Знаешь, после того как я все рассказал своим близким, мне хочется проводить с ними как можно больше времени. Думаю, нам нужно рассказать и Чарли про мою ногу.
Она почувствовала легкое беспокойство.
— Не знаю. Он очень любопытный мальчик и наверняка будет задавать кучу вопросов.
Дэвид рассмеялся.
— И в этом нет ничего удивительного. Я сам был таким, когда мне было восемь лет. Ни о чем не беспокойся, я покажу ему все свои ноги и расскажу, как они работают.
— А у тебя их сколько?! — с ужасом воскликнула Молли.
Он фыркнул.
— Три. Ты тоже становишься чрезмерно любопытной, дорогая моя. Похоже, для начала мне придется объяснить все тебе.
Чарли еще долго находился под впечатлением от услышанного.
— Поэтому ты не играешь в футбол? — робко спросил он.
Дэвид грустно кивнул.
— Угу. Я боюсь упасть во время игры.
— Но ты мог бы попытаться... осторожненько, — неуверенно предложил Чарли, пытаясь изо всех сил вселить надежду в своего героя.
Тяжело вздохнув, Дэвид встал.
— Хорошо, давай попробуем. Но я могу пропустить несколько мячей.
— Это не важно. Я тоже часто пропускаю!
А потом они в течение нескольких минут гоняли мяч по саду — до тех пор, пока не случилось неизбежное и Дэвид не растянулся на траве. Но вместо того чтобы выругаться, он разразился громким смехом.
— Нам пора ехать! — крикнула Молли, отрывая их от веселой игры.
— А мы можем взять мяч? — с робкой надеждой спросил Чарли.
Дэвид усмехнулся и взъерошил его волосы.
— Да, разумеется. Не знаю, будет ли у меня время, чтобы поиграть с тобой, но в любом случае ты сможешь погонять мяч в саду.
Когда они приехали, Джордж радушно приветствовал гостей. Его глаза светились от радости.
— Заходите, — сказал он, выпуская Дэвида из объятий, и все направились в кухню, где что-то стряпала Лиз.
— Я замешиваю тесто для яблочного пудинга, — пояснила она, и Чарли тут же вызвался ей помогать.
— А ты знаешь, что у Дэвида три ноги? — спросил он, погрузив руки в миску, чтобы размять масло.
— Три?! — удивленно переспросила Лиз, повернувшись к Дэвиду.
— Ну да, три, — подтвердил тот с усмешкой.
На лице Джорджа застыла боль. Старик был растроган почти до слез юмором сына.
— Эй, — нежно сказал Дэвид, положив руку отцу на плечо. — Мне предложат в этом доме чего-нибудь выпить?
— Конечно же. Чай, кофе, сок, пиво, вино, джин с тоником?..
— Что ты будешь? — Дэвид перевел взгляд на Молли.
— О, я бы выпила джин с тоником!
— Только смотри не напейся, а то упадешь, как Дэвид, — вмешался Чарли.
— Ты упал? — обеспокоенно спросил Джордж, глядя на сына.
— Не волнуйся, ничего особенного. Гораздо страшнее те промахи, которые я совершал все эти годы, скрывая от вас правду. Но сейчас, слава богу, все позади, и я готов двигаться вперед.
— Я уверен, что у тебя все получится, сынок, — убежденно заявил Джордж.
Молли вдруг стало жаль старика, ведь он не смог разделить с сыном его долгий путь к выздоровлению. Если бы такое произошло с Чарли...
Она не хотела даже думать об этом.
— А вы сделали ремонт на кухне, — заметил Дэвид.
Неужели Дэвиду не понравилось вмешательство Лиз? — спросила себя Молли.
Пожилой мужчина с некоторой грустью улыбнулся.
— Пришлось. Здесь не было ремонта с тех пор, как был куплен этот дом... еще до твоего рождения, а тебе сейчас — сколько? Тридцать два?
Дэвид кивнул.
— Тридцать три в октябре.
— Кроме того, из-за больной ноги Лиз нам пришлось переместить духовой шкаф на стену.
— О, не поймите меня неправильно. Мне здесь все нравится, просто я удивлен, что вы не переехали в более подходящее место.
— Зачем? — удивился Джордж. — Этот дом хранит много воспоминаний о счастливых временах. Здесь выросли вы, наши дети. Ты и представить себе не можешь, как мне нравится, когда все собираются в этом старом особняке.
У Молли вдруг возникло непреодолимое желание стать членом их дружной семьи, стать женщиной, которая родит Дэвиду детей, чтобы Джордж и Лиз могли радоваться появлению новых внуков, а у Чарли появились бы братики и сестренки, а у них с Дэвидом...
Ну хватит! — приказала она себе. Ее воображение уж слишком разыгралось. У них с Дэвидом не может быть совместного будущего, и она должна помнить об этом. Иначе ей попросту не пережить боль от неминуемой разлуки с ним.
Это был отличный день.
Обговорив все детали относительно свадьбы, они поехали домой. Удивительно, но Дэвид уже начал воспринимать дом Молли как свой собственный. Вскоре к ним присоединились Джорджия, Ник и их дети. Они все вместе разместились на веранде и стали наслаждаться теплым весенним днем.
И это было весьма кстати, так как Джорджия выглядела очень усталой.
— Тебе следовало остаться дома и отдохнуть, — упрекнул сестру Дэвид.
Джорджия подняла на него удивленный взгляд.
— Общество моего любимого брата гораздо важнее любого отдыха. Я хочу по максимуму наверстать упущенное время. — Джорджии хотелось услышать все подробности относительно трагедии. Поэтому Дэвиду пришлось заново ее пережить. Но, как ни странно, рассказ на этот раз ему давался легко. Он больше не испытывал мучительной боли от тяжелых воспоминаний. Должно быть, только сейчас он принял жизнь такой, какой она есть, и готов был двигаться дальше.
Когда гости разъехались, Дэвид принялся мерить веранду огромными шагами.
— Ты не против, если я пойду порыбачу? — спросил он, когда они, уложив Чарли, наконец-то остались одни.

