- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Плата за ритуал - Светлана Алимова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Беата прикрыла глаза.
— Отец Вирджил, пожалуйста, уезжайте. У вас неделя до следующего нападения.
— И не подумаю даже, — спокойно ответил тот, — господь велел нам претерпевать муки ради праведных дел. Мое дело праведное, и я потерплю.
— Тогда оставьте подношение Калунне. Вам необязательно искренне верить в нее. Просто сделайте это, чтобы призрачный пес больше не пришел.
Отец Вирджил просто улыбнулся и ничего не сказал.
Беата вздохнула.
— Наносите мазь на раны два раза в день, утром и вечером. Она снимет боль и ускорит заживление.
— Благодарю вас. Как проходят дела у культа Калунны?
Беата хмыкнула.
— Из-за ваших проповедей некоторые жители Морланда понадеялись на защиту старого бога и не оставили ей подношение. Разумеется, им пришлось пережить посещение призрачных псов, благо на первый раз отступники отделываются легким испугом.
Отец Вирджил помрачнел.
— Это жестоко и несправедливо. Вера не должна насаживаться силой.
Беата рассмеялась.
— Вы учили когда-нибудь историю?
— Учил. Но не думал, что мы вернемся в темные времена, когда человеческая жизнь и свобода воли ничего не стоили.
Она помолчали.
— Алекс теперь пылко проповедует мне, уговаривая перейти в вашу религию, — заметил отец Вирджил, — говорит, что Калунна снизошла до личного общения с ним. Я беспокоюсь, не опаивает ли Голди его настойками с галлюциногенным эффектом. Когда верующий говорит с богом — это правильно, но если тот начинает «отвечать» ему, это плохой знак.
— Калунна существует и действительно беседовала с Александром, — возразила Беата, — и со мной.
— А как она выглядит, если не секрет?
— Как очень высокая и красивая женщина, с длинными золотыми волосами и львиными лапами.
Отец Вирджил потер подбородок.
— Привлекательный образ. Но вы же ведьма, госпожа Хоффман. Вам не приходило в голову, что кто-то просто использует иллюзию, чтобы обрести над вами власть?
Беата молча покачала головой. Она не могла и не хотела объяснять отцу Вирджилу какие чудеса Калунна для нее сотворила.
— А вы подумайте об этом на досуге, — предложил тот, — новые боги не рождаются из ничего. Нередко они — плод человеческой фантазии, подкрепленной корыстью.
— Калунна — не новая богиня, она была всегда, просто забыта, — парировала Беата, — и моя обязанность напомнить миру о ней, чтобы люди были счастливы.
Отец Вирджил хмыкнул.
— Забавное, должно быть, мы сейчас представляем зрелище: пара священников пытаются проповедовать друг для друга. Расскажите лучше о ваших делах. Все ли у вас хорошо? Как здоровье ваших воспитанниц? А вашего супруга?
— Они все прекрасно себя чувствуют. Спасибо.
От отца Вирджила Беата ушла в приподнятом настроении, хотя радоваться было нечему: он уперто нарывался на новое нападение и будоражил жителей Морланда, особенно тех, кто раньше посещал здешнюю церковь. Беата прочла собственную проповедь, напоминая им о гневе и милости вересковой богини, отправила Валери и учениц бесплатно раздать полезные зелья верующим, а Адалинда устроила небольшое спонтанное выступление на главной городской площади, рассказывая всем об осеннем празднике Калунны. Люди оживились, ожидая новых чудес и ее песен.
Джеральд тоже чем-то был занят: по вечерам он иногда срывался из дома и возвращался не раньше, чем через час, смущенным и раздосадованным. Беата не задавала вопросов, полагая, что он исполняет волю Калунны.
Полиция Морланда перевернула музей вверх дном и провела многочисленные допросы Чарльза Дэвиса, но тот сам был в полнейшем шоке от того, что кто-то подменил поднос на подделку. Беата попыталась отыскать его ясновидением, но ее несколько раз относило в полицейский участок, к подделке, два раза — в музей, к пустому стенду с фотографиями и еще один раз закрутило по Морланду, швыряя от дома четы Томпсонов до вокзала и обратно. После всех этих попыток Беате стало настолько плохо, что ее начало тошнить от мысли, что придется колдовать снова, и она целый день провела в постели, с мурчащей Пуховкой на руках.
В конце концов, почему она должна была выполнять обязанности полиции? Джеральд, видя ее состояние, пообещал провести расследование сам и достать ей поднос из белого железа любой ценой. Беата расслабилась и доверила это ему.
Валери вернулась к поиску ведьминого круга, а Лили, Дана и Эва — в лавку зелий. Беата, отложившая их обучение и практически переставшая контролировать, однажды сообразила, что приглядывать за ученицами следует хотя бы вполглаза, чтобы они случайно не умерли от голода, холода или очередного тайного спиритического сеанса. Подумав об этом, она заглянула в лавку зелий, где с удивлением увидела только Дану и Лили.
— А где Эва?
— Она это… ну, понимаете… — замялась Лили.
— Зельем облилась. Пошла мыться и переодеваться, — коротко сообщила Дана.
— Понятно. Ей есть во что переодеться? — рассеянно спросила Беата, вспоминая, водила ли девочек по магазинам.
Вроде бы водила, и базовый набор одежды у них был.
— Да.
— Вот и хорошо. У вас все в порядке? Что-нибудь нужно?
— Нет, наставница.
— Никто не болеет?
— Нет.
— Отлично, — вздохнула Беата и пояснила: — Мы вернемся к урокам колдовства, когда я решу текущие проблемы. Сейчас я должна подготовиться к важному ритуалу во славу Калунны и собрать под него ингредиенты. Учеба подождет.
Дана молча кивнула.
Лили заерзала:
— Мы можем чем-то помочь?
— Да, позже вы трое мне понадобитесь. Но сейчас просто продавайте зелья.
— Да, наставница!
Беата полностью удовлетворилась этим и отправилась домой: лежать в постели, в окружении любимых кошек и отлынивать от работы, наслаждаясь временным «больничным».
* * *
Вечером Джеральд рассказал Беате о своем расследовании:
— Я подумал и понял, что поднос могли украсть люди, связанные с музеем, либо домом Томпсонов. Именно там велись разговоры о его огромной цене.
— Но ведь его не просто украли, а подменили, — возразила Беата, — подделка была сделана директором музея, а у Кларка Томпсона был оригинал. Вряд ли он успел бы заказать копию. Значит, подмену осуществили в самом музее.
— Ты права и не права одновременно, — хмыкнул Джеральд, — Чарльз Дэвис до своего ареста сообщил Барбаре Томпсон, что поддельный поднос вернули обратно в музей, на стенд с фотографиями.
— Но я видела его пустым, когда колдовала!
Джеральд кивнул.
— Потому что некто забрал подделку со стенда и подсунул в вещи Чарльза Дэвиса, забрав оригинал. Я пытался понять кто мог это сделать, и вначале подумал на его любовницу: она все же не дура, хоть и любит ею притворяться. Могла устроить «проверку на искренность чувств» своему кавалеру, а потом

