Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Гостья из его снов - Кэрол Маринелли

Гостья из его снов - Кэрол Маринелли

Читать онлайн Гостья из его снов - Кэрол Маринелли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 30
Перейти на страницу:

— Я никогда не думала, что ты такой друг природы. — Она нервно рассмеялась.

Итан посмотрел по сторонам, оставив смущенную Мию совершенно сбитой с толку.

— Мы приехали на целый день. Я помню, что переходили через мост… — Он прищурился, оглядывая лес в поисках ориентира. — Кажется, нам туда…

— Хорошо. — Мия решительно зашагала. — А как давно ты здесь был в последний раз?

— Лет двадцать назад.

Мия встала как вкопанная, а Итан продолжил идти.

— И больше никогда сюда не приходил?

— Никогда. — Он слегка пожал плечами. — Что очень жаль, ведь я многим обязан этому месту. Осторожно, — крикнул он, когда Мия споткнулась.

— Ты обязан этому месту? — спросила она в замешательстве. — Как ты можешь быть обязан лесу?

— Я покажу тебе, — просто ответил он. — Все эти годы не прошли даром, Мия. Ведь теперь это моя земля. Отсюда вплоть до белых пляжей Кораллового моря. По крайней мере, так говорится в брошюре, присланной мне агентом по продаже земель. Я купил ее пару лет назад, намереваясь построить курорт…

— Не может быть! — вскричала Мия. — Ты бы все тут уничтожил.

— Возможно, — признался Итан. — Хотя если сделать все как следует… — Он на секунду остановился, рассматривая райскую красоту, которую создала природа. — Ты бы, конечно, не хотела, чтобы здесь был курорт…

— Конечно, нет! Это было бы ужасно. Как ты можешь все тут уничтожить?

— Я и не собираюсь, — раздраженно ответил он. — Да будет тебе известно, чтобы ценить красоту, не обязательно, как всякие хиппи, питаться одной чечевицей.

— Я ненавижу чечевицу, — возразила Мия, но Итан лишь рассмеялся.

— Ты прекрасно поняла, о чем я. То, что я не ношу значок зеленых и пользуюсь дезодорантом, не означает, что я обычный потребитель, когда дело касается окружающей среды. Просто было бы здорово разделить это с…

— Чепуха, — Мия не дала ему договорить. — Ты просто нашел легкий способ получить кучу денег. Не сомневаюсь, ты бы построил парочку шатких деревянных домиков, поставил бы туда несколько плетеных стульев и брал с богачей за этот «эксклюзив» целое состояние!

— А я-то думал, что среди нас только один циник. Думай, как хочешь, но факт в том, что я все равно заработаю на этом кучу денег. Мне не надо ничего здесь строить. Мне было видение, я полагаю… — Итан слегка улыбнулся. — Я думаю, на меня снизошло вдохновение.

— Правда? — Она заморгала, приятно удивленная тем, что узнала его с другой, доселе неизвестной стороны. — Так что же это было за видение?

Он надолго замолчал, а потом тихо и задумчиво заговорил, взвешивая каждое слово:

— Курорт был бы рядом с пляжем, вдаваясь одной стороной в лес. Но когда я говорю «курорт», я имею в виду спокойное место, где можно расслабиться, уйти от всего, действительно забыть про мирскую суету. Никаких лодочных прогулок, никаких посадочных площадок для вертолетов. Их и так рядом предостаточно. Это просто было бы местом для отдыха, чудесным местом.

— Звучит прелестно, — вздохнула Мия, перестав протестовать. — Так почему же ты так не сделал?

Он тихо рассмеялся.

— Потому что это не окупится.

— Деньги? — ухмыльнулась она.

— И время. Чтобы сделать все правильно, к проекту нужно отнестись с любовью. Может, когда-нибудь потом. Ей показалось, что Итан разговаривает больше с самим собой. — Мне просто надо, наконец решиться. Теперь, когда Ричард… — Он замолчал, но Мия продолжила его мысль:

— Теперь, когда Ричарда больше нет, тебе не обязательно оставаться в семейном бизнесе. Тебе не нужно больше его опекать, Итан. У каждого своя дорога, — мягко произнесла она. — Ты дал Ричарду возможность пройти собственный путь, Итан. Может, теперь настало время воплотить свои мечты в реальность.

Они ступили на маленький подвесной мост. Итан нес тяжелую корзину с продуктами и еще умудрялся придерживать ее за локоть, когда она аккуратно переступала по перекладинам, держась за веревочные перила.

В ней росло разочарование. Судя по всему, она опять неправильно истолковала его действия. Присутствие Итана не было продиктовано желанием быть с ней, а просто естественным инстинктом защитить свое потомство. Ребенок внутри нее был частью Итана, в его венах текла кровь Карвеллов, и сам Итан пойдет на все, чтобы защитить его.

— Как насчет этого местечка? — Итан разложил покрывало, и она с радостью опустилась на него, тяжело дыша. — Держи. — Он протянул ей бутылку, и Мия сделала большой глоток прохладной воды. Она наблюдала, как он открыл корзину, положил различные деликатесы на блюдо и протянул его Мии. — Тебе надо бы это нарисовать. — Он указал рукой на потрясающий вид, открывавшийся перед ними. — Господин Кошомо будет поражен.

— Я уже это нарисовала, — вздохнула Мия. — Я приходила сюда пару месяцев назад. Это был первый рисунок из серии. Я была вон там. — Она махнула рукой в сторону небольшой поляны. — Ранним вечером, когда солнце садится, его лучи падают на верхушки деревьев. Получается, как будто бы они покрыты золотом. Это так красиво…

Итан слушал ее, но его мысли сейчас занимал не тот прекрасный момент, про который рассказывала Мия, а образ ее самой, оставшейся с мольбертом наедине с природой. Он почти, что видел напряженную сосредоточенность в ее голубых глазах, видел, как она в усердии проводит языком по губам. И вдруг его будто ударили в пах. Неистовое желание наполнило его, вырываясь наружу. Итан не мог поверить, что Мия не заметит и не почувствует это.

— Я тебя утомляю, — произнесла Мия извиняющимся тоном, когда Итан перевернулся на живот и уставился с отсутствующим видом куда-то вдаль.

— Значит, осталась всего одна картина…

— Всего одна. — Рукой она лениво вырывала и собирала травинки в небольшие кучки. — Подводный пейзаж. Это будет коралловый риф. Я почти вижу ее, мысленно. Я знаю, что надо просто собраться и написать ее. Я знаю, стоит только начать и работа пойдет… — Мия покачала головой, она злилась на себя. — Прости, что я опять говорю об этом.

— Расскажи. Возможно, это поможет.

— Не поможет. — Мия откинулась на мягкий лесной ковер, посмотрела на небо в узоре из листьев. Это был намеренный ход — она не хотела смотреть на Итана, не хотела, чтобы он видел панику в ее глазах. Мия не хотела, чтобы Итан почувствовал тот ужас, что не дает ей заснуть по ночам.

— Тогда давай пройдемся. — Итан стал собирать все в корзину, потянул за покрывало. Мия была благодарна ему за смену темы разговора, но совсем не была готова отправиться в путь прямо сейчас.

— Давай отдохнем, — попросила она. Слегка прикрыв глаза, она все так же лежала на покрывале и улыбнулась, когда он растерянно поставил корзину и неуклюже сел.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 30
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гостья из его снов - Кэрол Маринелли торрент бесплатно.
Комментарии