Возлюбленный горец - Сара Беннет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, Шона, я собираюсь ей помочь. – Низкий голос Грегора отвлек Мег от ее мыслей. – Почему бы вам не рассказать все, что знаете?
Некоторое время Шона изучающе смотрела на Грегора, затем согласно кивнула, теснее прижалась к мужу и начала рассказ.
– Моего Кеннета тогда не было со мной, – сказала она. – После мятежа его забрали и отправили в Виргинию. Я боялась, что никогда больше не увижу мужа. Денег не было, и мне пришлось пойти работать судомойкой в дом герцога Аберколди. Я делала работу быстро и аккуратно. И к тому времени, когда герцог привел в дом молодую жену, уже была горничной, которая отвечала за порядок в ее комнате. У леди Изабеллы были каштановые волосы и вспыльчивый характер, и она не испытывала благоговения перед супругом. Она делала из него посмешище перед слугами и фермерами, ее острый язык резал как бритва.
Может быть, именно это и привлекало герцога. Я слышала, что большинству женщин он внушал ужас. Изабелла же совсем его не боялась. Ходили слухи, что женщины, однажды попав в замок к герцогу, исчезали бесследно. Рассказывали, что одна из этих несчастных, запертая где-то в замке, истошно кричала несколько часов кряду. А на следующее утро ее нашли мертвой у северной башни.
– Та же башня, с которой упала Изабелла, – пробормотал Кеннет.
– Или ее столкнули, – мрачно возразила Шона. – Да, ей стоило быть осторожнее с герцогом. Изабелла встала на опасную тропу, прилюдно высмеивая такого человека. Однажды я видела, как он ее ударил, когда она резко оттолкнула его. В другой раз герцог запер жену в ее комнате и не выпускал целую неделю. Иногда мне казалось, что она получает удовольствие, издеваясь над мужем, ей нравилось выводить его из себя. Она чувствовала себя победительницей в трудном сражении.
– А он любил ее? Или их привлекала постоянная борьба?
Шона крепче сжала руку мужа.
– Герцог следил за каждым ее шагом, затаившись до поры до времени, как охотник. Она бесила его, но в то же время и привлекала. Он пытался сломить ее упрямство, докопаться до потаенных слабостей, чтобы в конце концов полностью подчинить ее себе. Разве это любовь, капитан Грант? Чем упорнее герцог стремился завоевать ее благосклонность, тем больше она сопротивлялась. Это было какое-то изощренное упрямство – ей нравилось держать герцога на расстоянии, манипулировать им. А он хотел покорить ее. Казалось, им доставляло удовольствие причинять друг другу боль.
– То есть их обоих привлекала игра?
– Да, но игра жестокая и опасная.
– И в результате женщина погибла… Как это случилось?
Мег беспокойно заерзала. Она казалась усталой, под ярко-голубыми глазами залегли темные тени, кожа приобрела болезненно бледный оттенок, как у сильно изнуренного человека. Грегору захотелось провести пальцами по ее щеке, обхватить огрубевшими ладонями это нежное личико. Он сгорал от желания запечатлеть поцелуй на ее приоткрытых губах, погрузить ее в негу страсти, навсегда стерев из памяти зловещий образ герцога и его непокорной жены…
– Капитан?
– Гм?.. – Грегор посмотрел на Шону и встретился с ее проницательным взглядом: она догадалась, о чем он думает.
– Вам все еще интересно узнать, как умерла леди Изабелла?
– Да, продолжайте, пожалуйста.
Как бы нехотя улыбка исчезла с лица Шоны.
– Она упала с северной башни замка. Многие считали, что герцогиня, измучившись от тоски полому и не найдя счастья в браке, сама бросилась вниз. На самом деле все было не так. Она не скучала по дому и совершенно не походила на человека, который хочет свести счеты с жизнью. Ей было ради чего жить. Их с герцогом игра, хотя и странная, забавляла обоих, и, хотя их брак трудно было назвать нормальным, он вряд ли был настолько невыносимым, чтобы из-за этого покончить жизнь самоубийством. Я твердо уверена, что леди Изабелла могла оставить мужа в любой момент, если бы захотела, но она этого не сделала. Так зачем же убивать себя?
– И что же, по-вашему, произошло, Шона?
– Думаю, ее столкнули, капитан, – убежденно заявила та. – В тот день я была в северной башне. Навестив малышку нашей поварихи, у которой был сильный жар, я возвращалась обратно через эту башню. Мне не хотелось, чтобы меня… заметили. Понимаете, слугам герцога не нравилось, что я занимаюсь врачеванием. Именно поэтому я оказалась там, где меня точно никто не мог видеть. – В ясном взгляде голубых глаз Шоны появилось что-то отрешенное. – И вдруг передо мной возник герцог, который спускался по лестнице. Он двигался как во сне, словно его рассудок был во власти мрачных мыслей; лицо было мертвенно-бледным. Таким я его никогда не встречала. Укрывшись за гобеленом, я не знала, стоит ли мне обнаруживать свое присутствие. В этот момент снаружи раздались крики. Герцог поднял голову и застыл на месте. У него было такое выражение лица… Совершенно дикий взгляд, как у зверя, угодившего в ловушку. Взгляд, полный вины и раскаяния.
Мег била дрожь, хотя в комнате было очень тепло от горящего в камине торфа. Грегор чувствовал, как она напряжена. Он легонько потерся бедром о ногу девушки. Она не отстранилась. Мег осторожно придвинулась к нему, как будто его присутствие успокаивало ее.
– Герцог точно знал, что его жена мертва, – уверенно сказала Шона, – до того как ему сказали об этом. Но почему молчал? Так поступить может только человек с нечистой совестью, который совершил убийство собственными руками.
– Но зачем ему убивать жену? – нетерпеливо спросил Грегор. – Если он женился на леди Изабелле ради денег, какой смысл убивать ее, ведь он добился своего? К тому же, как вы говорили, она его привлекала.
Шона поморщилась:
– Ах, капитан, если бы вы видели их вместе! Она постоянно язвила, насмехалась и издевалась над мужем, не подпускала его к себе. А с таким холодным, сдержанным мужчиной опасно так себя вести… Ослепленный яростью, такой человек не сможет вовремя остановиться. И люди в имении поговаривали, что это не первое его преступление – он убивал и раньше.
– Вы хотите сказать, что он убил ее в приступе ярости и скрыл это? – Грегор поднял черную бровь.
– Вот именно, – тихо ответила Шона. – Он сделал вид, что скорбит по ней. И ему действительно было очень жаль ее. Думаю, он по-своему любил леди Изабеллу. И вот однажды генерал приглашает его в Глен-Дуи, а там он видит леди Мег. Герцог поражен – перед ним копия его умершей жены. Между ними действительно много общего и во внешности, и в манере поведения, только наша леди Мег, несомненно, гораздо милее. – Шона тепло улыбнулась девушке, но ее глаза оставались серьезными. – Но для герцога такая мелочь не имеет значения, капитан. Ему кажется, что перед ним еще одна Изабелла. И сейчас он собирается взять в жены вовсе не леди Мег, он считает, что женится наледи Изабелле… во второй раз!