- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Аристократ и простушка - Мишель Дуглас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как, вы сказали, вас зовут?
— Мортон-Блейк, Саймон. А в чем дело? Вам знакомо мое имя?
Боже правый. Конечно, знакомо. Вот только Фелиция никогда не упоминала, что у нее есть родственники.
— Или если полностью — Саймон Мортон-Блейк, седьмой лорд Хольм. Правда, это уточнение вряд ли вам о чем-то скажет.
— Что? Настоящий лорд?
— Да, смотрю, вас это очень впечатлило. Хотя не думаю, что здесь, в Австралии, титулы что-то значат.
— Да, наверное, так. И что, у вас прямо замок есть? — Кейт вполне могла представить его хозяином настоящего замка. И почему-то представлялся он ей непременно в килте. Фу, глупости какие! Он же не шотландец, а англичанин. Хотя все равно было бы интересно посмотреть на него в килте…
— Боюсь, замка нет. И даже его романтических развалин нет. Зато есть особняк пятнадцатого века и пара овец. — Мужчина развел руками. — Надеюсь, отсутствие замка не сильно роняет меня в ваших глазах?
Несмотря на напряженные раздумья, Кейт не смогла удержаться от смеха. Да, судя по всему, он родственник Фелиции. Хотя она никогда ни словом не обмолвилась о том, что у нее есть родня, да еще и титулованная. Видимо, она как-то послала ему открытку с видами бухты Порт-Стивенс и рассказала, что работает у Кейт в фирме, устраивающей морские прогулки. Но почему же Фелиция никогда не рассказывала о Саймоне? Кейт и Денни были уверены, что Фелиция совсем одна на белом свете.
— А вас как зовут? — прервал Саймон размышления Кейт.
Девушка вздохнула и попыталась вежливо улыбнуться:
— А я Кейт Питербридж.
Лицо гостя потемнело, он нахмурился и, упираясь обеими руками в стол, наклонился к Кейт так близко, что теперь-то она разглядела — на самом деле глаза у него темно-серые.
— Тогда, может быть, объясните мне, куда, черт побери, подевалась моя сестра?
Очень медленно Кейт опустилась в кресло за столом. Во рту у нее пересохло.
— Фелиция — ваша сестра?
— Да! — резко выпалил посетитель. — И я хочу понять, что с ней происходит!
В гневной речи Саймона Кейт расслышала явные нотки искреннего волнения. Она взяла себя в руки и деловым и уверенным голосом произнесла:
— С ней все в полном порядке. У Фелиции все хорошо.
— Слава тебе господи! — Гость с облегчением закрыл глаза, провел рукой по лицу и рухнул в кресло по другую сторону стола. Плечи его расслабленно опустились, и только тут Кейт поняла, насколько напряжен он был до сих пор. Она нахмурилась. Девушка не понаслышке знала, каково это — переживать за младшего брата или сестру.
— Я не знала, что у Фелиции есть родственники, — сообщила Кейт и про себя подумала, а в курсе ли Денни.
— Вот как? Интересно, что за игру она затеяла… Но как бы там ни было, а я ее брат. Или вы сомневаетесь в правомерности моих притязаний на информацию о ней?
О боже, в его устах с этим непередаваемым британским акцентом последняя фраза прозвучала как музыка. Жаль, что просить его повторить ее, чтобы полюбоваться, как движутся губы и льется речь, было бы неуместно. Вместо этого она поинтересовалась:
— Чем докажете, что вы ее брат?
— Вы действительно не верите? — по тону Саймона было трудно понять, злит его это или забавляет.
— Я отвечаю за безопасность своих сотрудников. — Правда, Фелиция была уже не сотрудница, а родственница. Фелиция теперь — часть их семьи. — Откуда мне знать, что вы тот, за кого себя выдаете. Я вас впервые вижу. Может, вы ее преследуете.
— А если бы и так, что вы сделаете? — Саймон откинулся в кресле и сложил руки на груди.
— У меня черный пояс по дзюдо. И пистолет в столе. Так что на вашем месте я бы не стала делать глупостей. — Ну и ну, надо же — пистолет в столе. Это уж она загнула. Кстати, о столе! Как же она могла забыть. Кейт стукнула себя рукой по лбу и открыла верхний ящик стола. Ну вот же они — все чеки, которые нужно отдать бухгалтеру. Теперь можно не бояться проблем с налоговой. Кейт вынула папку с чеками и в порыве радости расцеловала ее.
Саймон при этом ее жесте отшатнулся, будто действительно подумал, что Кейт вынимает пистолет.
— Знаете, день становится все лучше и лучше! — воскликнула Кейт.
— Рад за вас, — голос его звучал вполне искренне. Саймон вынул бумажник и стал что-то в нем искать, и у Кейт появилась возможность понаблюдать за ним. Она размышляла, что, если бы Саймон жил в Порт-Стивенсе, наверняка большую часть времени проводил бы на открытом воздухе, как и она сама, и его волосы уже выгорели бы на солнце, а кожа приобрела бы бронзовый оттенок.
Тем временем седьмой лорд Хольм протянул ей права и какую-то фотографию. На правах черным по белому значились его имя и фамилия. А с фотографии на Кейт смотрели Фелиция, сам Саймон и мужчина и женщина в возрасте. Все выглядели очень чинно, как-то слишком официально. Кейт привыкла видеть Фелицию совсем другой. Интересно, что это за пара? Было что-то неуловимо общее в чертах всех четырех человек на снимке.
— Это наши родители, — прокомментировал Саймон, будто прочитал мысли Кейт. — Они уже умерли.
Ну хоть в этом Фелиция не обманула. Кейт вернула Саймону права и фотографию и произнесла:
— Мне очень жаль. — (Саймон никак не отреагировал на это и даже не взглянул сам на фотографию.) — А еще братья-сестры у вас есть?
— Нет.
Значит, Фелиция — его единственный близкий родственник. Понятно, почему он так переживает за нее.
— Можно звать вас просто Саймон?
— Да, конечно, — он наконец-то улыбнулся, и взгляд его просветлел.
— Саймон, а чем вызвано ваше волнение за Фелицию?
— Я уже два месяца не получаю от нее никаких вестей. И мобильный не отвечает.
— Она уронила его в воду, — осторожно сообщила Кейт, в то же время соображая, почему Фелиция сама не связалась с братом за все это время, не дала о себе знать. И не сообщила о том, что вышла замуж за Денни! А Кейт теперь со всем этим предстоит разбираться.
Вообще-то Фелиция и Денни еще никому не сказали о том, то поженились. Знала только Кейт, потому что они оба работали у нее и взяли отпуск. Молодоженам хотелось уединиться от всех и в медовый месяц насладиться своей тайной и друг другом. Но все же можно было найти возможность связаться с братом!
— Если вы знали, что Фелиция работает у меня, почему просто не позвонили или не написали мне?
— Я хочу увидеть Фелицию и лично удостовериться, что с ней все в порядке!
На взгляд Кейт, это было слишком. Фелиции двадцать два года. Она уже вполне самостоятельный человек.
— Еще раз подтверждаю: с ней все в полном порядке.
— Когда я могу увидеть ее? — казалось, Саймона ее слова не убедили.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
