Невеста с Туманных островов - Ольга Анатольевна Булгакова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но карета все так же мерно покачивалась, у дороги стрекотали сверчки, откуда-то издалека пропахший луговыми травами ветер доносил пение незнакомой Лаэрту птицы. Впереди показались огни, стали различимы очертания домов и высокого забора вокруг деревни.
Стражники, а их на воротах оказалось целых два, охотно рассказали, как проехать к дому часовщика и где вознице можно остановиться на ночлег.
Дом Сорвиса Реваля, двухэтажное здание с красивым крыльцом и большим, обнесенным забором участком, располагался на другой стороне широкого и быстрого ручейка.
- Ты здесь здорово устроился! - восхитился Лаэрт, поздоровавшись с приятелем.
- Поэтому и живу не в столице. Там такое имение стоило бы целое состояние, - усмехнулся часовщик. - Кто знает, может, тебе понравится сельская жизнь. Тоже переберешься сюда.
- А учить и лечить за меня кто будет? - усмехнулся магистр.
Сорвис отмахнулся:
- Ой, на твою должность желающие точно найдутся. Не переживай об этом.
Он повернулся к вознице.
- Давайте сундуки выгрузим. Чтобы мы вас не задерживали. Вам тоже с дороги нужно отдохнуть.
Тот согласно закивал и радостно улыбнулся. Лаэрт заметил, что в присутствии часовщика возница будто оттаял, стал значительно спокойней. Возможно, почувствовал себя в безопасности, больше не находясь наедине с предполагаемым магом. Это вызвало смешанные чувства. Одновременно позабавило и огорчило. Райнделл даже не подозревал, что у университета такая слава.
Рассчитавшись с возницей, Лаэрт взялся за вторую ручку пустого сундука и с помощью приятеля дотащил его до флигеля.
Это был одноэтажный домик с большим чердаком и крытой верандой. По опорам навеса вился пестрый плющ с резными листьями, кое-где уже распустились цветки голубой ипомеи. Невысокий стол с расшитой по низу скатертью, плетеные кресла с подушками и подставка под ноги стояли у самой стены, закрытые от внешнего мира высокими туями. Свет лампы из разноцветного матового стекла делал этот уголок колдовски привлекательным.
- Очень уютно, - заметил Лаэрт.
- Сестра постаралась, - с теплом в голосе ответил Сорвис.
- Не знал, что у тебя есть сестра, - магистр вошел вслед за приятелем в дом, подождал, когда тот зажжет свет.
- Двоюродная. Но здесь у нее кроме меня родственников нет, - коротко пояснил часовщик.
В доме едва уловимо пахло лавандой и пылью. Такой запах присущ нежилым помещениям, которые хорошо проветрили после зимы. Из аккуратной прихожей Сорвис провел гостя в просторную гостиную. Добротная мебель, рядом с камином удобный на вид диван, рабочий стол, окно, выходящее на веранду.
- Здесь, - хозяин указал на дверь слева от входа, - ванная и кухня. Если вдруг захочешь себе сам что-нибудь приготовить. Но, как и договаривались, столоваться будешь у нас. Вот здесь, - Сорвис распахнул дверь справа от входа, - спальня.
Широкая кровать, накрытая лоскутным одеялом, большой шкаф из темного дерева, светло-зеленые портьеры на окнах, занавески с тонким растительным рисунком, ковер на полу, на прикроватной тумбочке вязаная салфетка.
- Женская рука чувствуется, - усмехнулся Лаэрт, подумав о своих комнатах в здании для преподавателей. Сравнение с этим домиком они безнадежно проигрывали. Казались казенными, безликими и сухими, как квартальная отчетность счетовода.
- Да, - согласился Сорвис. - Хотя ты же знаешь, я всегда так жил. После смерти мамы три года назад я просто содержал дом таким, какой он был при ней. А год назад ко мне переехала Рэна. Все, вроде бы, осталось таким же, но стало... - он задумался, неловко улыбнулся. - Даже слово не подберу... Душевней что ли. Теплей как-то.
Он заметно смутился, нарочито строго глянул на гостя.
- Но хватит об этом, - заявил часовщик. - Нам нужно еще второй сундук дотащить и дом посмотреть. Рэна ждет с ужином, - и мечтательно добавил: - У нас сегодня рагу из кролика и картошечка с розмарином.
- Не дразнись, не буди во мне хищника, - пригрозил Лаэрт. - Я с полудня ничего не ел.
- Хорошо, хорошо, тогда не буду рассказывать, как прекрасно готовит Рэна, - усмехнулся хозяин.
Глава 2
Второй сундук занял свое место в спальне, Райнделл освежился после дороги, переоделся. Глядя в зеркало, сожалел о том, что пришлось отказаться от университетской мантии. В городской одежде он чувствовал себя неуютно, все больше волновался. Раздраженно поправил слишком широкий воротник белой рубашки, одернул полы недостаточно длинной темной куртки с неброским рисунком. С сожалением провел пальцами по левой стороне груди — там не было ставшей родной эмблемы. Вздохнув, Лаэрт попытался успокоить себя тем, что непременно привыкнет к этой одежде за два месяца, прихватил бутылку дорогого вина и вышел во двор.
Выложенная светлой плиткой дорожка вилась между клумбами к дому. Темноту разгоняли лампы, висящие на воткнутых в землю держалках, сладко пахла растущая у входа в яблоневый сад сирень. Лаэрт подумал, что совершенно необязательно быть магом, чтобы творить волшебство.
- Добро пожаловать, - широко распахнув дверь, поприветствовал Сорвис Реваль гостя.
Слева от хозяина стояла очень привлекательная чужеземка. Рядом с часовщиком, обладателем совершенно заурядной и незапоминающейся внешности, она казалась дивным цветком. Овальное лицо, миндалевидные черные глаза, небольшой рот, ровный нос, мягкий изгиб бровей, полные губы, изогнутые в приветливой улыбке. Черные волосы, заплетенные в лежащую на груди косу, контрастировали со светло-голубым и соблазнительно строгим платьем, подчеркивающим прелести фигуры. Рэна, а иностранка могла быть только ею, на вид была не старше двадцати пяти.
- Благодарю, - с трудом оторвав взгляд от девушки, ответил маг.
- Рэна, позволь представить тебе Лаэрта Райнделла, заведующего кафедрой алхимии в университете Эсфани. Мы вместе там учились и знакомы вот уже больше десяти лет.
Голос приятеля доносился до магистра словно сквозь туман, и Лаэрт искренне надеялся, что его улыбка не кажется глупой до нелепости.
- Лаэрт, позволь представить тебе мою двоюродную сестру, Рэну Таньйин.
- Рада знакомству, - голос девушки напоминал журчание ручейка.
- И я безмерно рад, - с легким поклоном ответил маг.
Застольная беседа текла плавно и непринужденно, в равной степени касаясь Эсфани, работы Сорвиса и Рэны. Девушка очень заинтересовала Лаэрта, но он старался не наседать с вопросами, здраво рассудив, что за два месяца успеет познакомиться ближе и не напугать пристальным вниманием.
Выяснилось, что Рэна раньше жила в восточном приморском королевстве Хаймир, а потом перебралась вглубь континента. В совершенстве владея тремя языками, не считая родного хаймирского, искала работу переводчика. Крупное издательство в Эсфани предложило лучшие условия, и девушка согласилась. Городскую суету