- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Твое нежное имя - Гвендолин Кэссиди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Недавно в местной газете о вас была статья с фотографией. Вы возглавляете крупную компанию по торговле недвижимостью.
– Никаких других ассоциаций у вас не возникает?
Мэри разволновалась: зачем человеку с таким положением заходить в ее крошечный магазин?
– Что-нибудь насчет аренды?
– Я не занимаюсь арендой, – сухо заметил мужчина.
– Конечно, нет. – Мэри смутилась, поняв, что сморозила глупость, и спросила: – Так что же привело вас сюда?
Тэчер медлил с ответом, внимательно вглядываясь в тонкие черты лица взволнованной собеседницы – широко расставленные глаза, маленький прямой нос и изящно очерченный рот. Девушке стало жарко от чересчур пытливого взгляда. Оставалось надеяться, что покраснела она не слишком заметно.
– Вы с сестрой очень похожи?
Мэри растерялась, ожидая чего угодно, но не сравнения с сестрой, и не раздумывая, ответила:
– Только внешне. – Затем, спохватившись, девушка нахмурилась и хотела спросить, откуда Тэчер знает Джун, но мужчина вновь опередил ее.
– Насколько я знаю, ваши родители погибли…
Девушка проглотила комок в горле: она не ожидала такого вопроса. После стольких лет боль все же пронзила сердце.
– Четыре года назад. В автокатастрофе, – тускло сказала Мэри. – Хотя не понимаю, какое вам до этого…
– Сколько вам тогда было? – спросил Тэчер, не обращая ни малейшего внимания на ее последние слова.
– Двадцать, – машинально ответила Мэри. – Однако я все же…
– И вы взяли на себя ответственность за четырнадцатилетнего подростка? Это удивительно! Особенно в наше время.
– Больше за этого подростка отвечать было некому. – Терпение Мэри подходило к концу. – Будьте любезны, все же скажите, что происходит!
Тэчер склонил темную голову, и его лицо неожиданно приобрело жесткое выражение.
– Похоже, сестренка ничего вам не говорила. Видимо, придется сделать это самому. – Мужчина чуть помедлил. – Скажу прямо – она беременна.
Удар был настолько силен, что на какое-то время Мэри потеряла дар речи и уставилась на посетителя расширившимися глазами. Когда девушка, наконец, заговорила, собственный внезапно охрипший голос показался ей чужим.
– Вы ее, наверное, с кем-то спутали?
Тэчер коротко и сухо рассмеялся.
– Сомневаюсь, чтобы в городе две девушки по имени Джун Оливер имели бы сестер – владелиц бутиков на бульваре Маргариток.
Чувствуя, что голова идет кругом, Мэри хрипло произнесла:
– Отец ребенка – вы?
Мужчина презрительно сжал губы:
– Я не путаюсь с девчонками вдвое младше себя.
– Тогда кто же предполагаемый отец? – спросила девушка, еще больше сбитая с толку.
– Мой младший брат. И слово «предполагаемый» здесь более чем уместно.
– Стойте! – Как ни выбита была Мэри из колеи неожиданным известием, она поняла, куда клонит непрошеный гость. – Вы хотите сказать, что ваш брат не виноват в том, что моя сестра беременна?
– Да, именно это я и хочу сказать!
– Убирайтесь отсюда! – Лицо Мэри раскраснелось, глаза сверкали как два изумруда, и девушка едва удержалась, чтобы не ударить Тэчера по худой загорелой щеке. – Сейчас же убирайтесь!
Если Томас и понял ее намерения, то не показал виду. Не сделал даже попытки отпрянуть – просто стоял и смотрел на маленькую женщину так снисходительно, что одно это могло привести в ярость кого угодно.
– Гонцов, приносящих дурные вести, всегда плохо встречали, но, я думаю, не стоит так выходить из себя. Чем скорее вы посмотрите правде в глаза, тем скорее мы начнем искать выход из этой невеселой ситуации.
– Никакого выхода искать не будем! – прошипела Мэри сквозь зубы. – Я не верю ни единому вашему слову!
Тэчер досадливо вздохнул.
– Что ваша сестра беременна, сомневаться не приходится. Необходимо выяснить, насколько тут замешан Джон. – То, как Томас произнес «замешан», подчеркнуло, что он намерен выгораживать брата до последнего. Вторая фраза расставила точки над «i». – Джон слишком доверчив.
Мэри глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. Это неправда, повторяла она про себя. Тут какая-то ошибка…
– Видимо, речь идет не об одной встрече. Как долго продолжается… эта история? – Девушка нашла силы говорить ровно и спокойно.
Мужчина пожал широкими плечами.
– Если верить Джону, то с начала мая.
– Совершенно невозможно! Джун тогда училась в школе.
– Одно другому не мешает. Очевидно, голова этой школьницы была занята отнюдь не уроками. В конце концов, Джону незачем выдумывать подобную ситуацию.
– Я вашего брата в глаза не видела и понятия не имею, зачем ему все это нужно, – парировала Мэри. – Однако я уверена, что, если бы Джун завязала тесные отношения с кем-либо, я бы об этом знала.
Серые глаза мужчины смотрели на нее весьма скептически.
– Не хотите ли вы сказать, что ваша сестренка никогда не дружила с мальчиками?
– Конечно, дружила. Джун хорошенькая, общительная и пользуется большим успехом.
– Мне так и говорили. Еще я думаю о том, что особой близости у вас с сестрой нет, – самоуверенно заявил мужчина.
Несколько секунд Мэри молча, смотрела на Тэчера. В чем-то этот человек был прав. В последнее время Джун казалась очень взвинченной. Мэри объясняла это нервотрепкой с экзаменами, но теперь поведение сестры представало в новом свете. Беременна! Даже подумать страшно!
– И что же, ваш брат отрицает причастность к этому событию? – спросила девушка, пытаясь сохранить видимость хладнокровия.
Томас снова пожал плечами.
– Напротив, Джон горит желанием сделать ответственный шаг.
– Вы имеете в виду… брак?
– Да.
– А вы с этим не согласны?
– Джону только двадцать два года, и к семейной жизни он совершенно не готов.
– Тем не менее, ваш брат достаточно взрослый, чтобы решать такие вещи самому.
Серые глаза мужчины потемнели.
– Взрослый, но едва ли разумный… Но в данном случае меня беспокоит не его будущее.
Меня тревожит здоровье отца. У него недавно был инсульт. Вынужденный брак младшего сына добьет его.
– Значит, вы единственный человек, которому доверился ваш брат? – предположила Мэри, не став высказывать лицемерное сочувствие.
– Так и есть, – подтвердил Томас. – Джон рассказал мне все лишь пару часов назад. Я решил, что будет лучше побеседовать сначала с вами, чем встречаться сразу с обеими сестрами.
– И на что вы рассчитывали? – резко спросила Мэри. Ее губы презрительно скривились. – Вы дали понять, что считаете мою сестру маленькой шлюшкой. Ожидали, что я это немедленно подтвержу?
Лицо Томаса помрачнело, губы упрямо сжались.
– Я этого не говорил.
– Неважно, все ясно и без слов. – Мэри разозлилась не на шутку. – Ваш брат знает, что вы пошли сюда?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
