В плену воображения - Сергей Мориц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На пороге его уже нетерпеливо поджидала женщина из окна. Она смотрела на него обеспокоено и заинтересованно в одночасье. Видимо пыталась определить уровень его профессионализма, который стоило принимать в расклад, когда речь идёт о поисках твоего едва ли окрепшего сынишки. Мать Луи вся явно извелась, кусая себе ногти и хватая ими себя за раненную губу. Она сразу стала что-то объяснять прибывшему следователю, но Валериан не мог разобрать ни слова. Она говорила на родном языке, а из французского он знал только «люблю», сомнительно правильного произношения. Так что, если она не собирается признаться ему в любви, им вряд ли удасться достигнуть консенсуса.
– Здгавствуйте, – вовремя вмешался её картавый муж, – это я вам звонил сефодня днём. Пгоходите в дом.
– Спасибо, – поблагодарил его Валериан.
– Меня совут Жегаг, – представился он, – а это моя супгуга Стефания. Она не снает местного ясыка.
– Это я уже понял.
Она схватила его холодную руку и снова принялась взахлёб рыдать. По всей вероятности её обращение к нему, несло прошенческий характер. И не трудно было догадаться, о прошении какого рода, шла речь в её непонятных, отчуждённых разуму словах.
Жерар снова тактично избавил Валериана от необходимости как то реагировать на её мольбы, что-то прошептав ей на ухо. Она смолкла. Но не отводила от него своих заплаканных глаз ни на секунду. Её поведение было вполне объяснимым и оправданным случившимся горем, но она невольно напоминала сыщику послушную собаку, что жалостливо просит корма.
В доме царил беспорядок. Было похоже, что все перерыли в поисках чего-то, или скорей кого-то. Видимо Луи проделывал с ними нечто подобное и ранее – прятки наверняка были одним из его излюбленных занятий. Поэтому и в этот раз Жерар и Стефания обыскали все его тайники, решив, что это очередная детская забава.
– Пгостите за беспогядок. Мы надеялись, что Луи пгячется дома. Мы часто так иггали, – подтвердил его теорию глава семейства.
– Я догадался. Вы точно везде проверили?
– Увегяю вас. Дома его нет.
Стефания снова заговорила на непонятном языке. Муж сразу же перебил её, с чем-то не согласившись, что было заметно по его повышенной интонации.
– Что сказала ваша жена? – угрюмо спросил Валериан массируя пальцем у виска. Очередной приступ мигрени.
– Она, – он запнулся, – она говогит, его похитил этот ваш монстг. Но я увеген, он ского найдётся. Вы ведь найдёте его детектив?
– Я сделаю все, что в моих силах, – он ненавидел эту заезженную фразу, означающую лишь собственную беспомощность и непригодность. Но как он мог, что либо им обещать? Как ему смотреть им в глаза после этого? Ведь он и сам был склонения к трагической версии матери почти на девяносто процентов. Боль в виске усиливалась, – скажите, он может быть у друзей, знакомых или родственников?
– Исключено! У нас в этом гогоде ещё не каких связей. Все наши годственники остались во Фганции, – уверенно отрицал Жерар.
– Когда вы видели его в последний раз?
– Фчега вечегом, – он замешкался на секунду посмотрев на жену, – да, это было вчега вечегом, когда супгуга, укладывала его спать. А на утго, его не оказалось в постели, – он с трудом сдерживал подступивший ком.
– У вас есть враги, которым было бы выгодно удерживать Луи? – очередной стандартный вопрос, который с уверенностью не даст никаких результатов.
– Што вы! Я никому не сделал плохо в этой стгане, – похоже, что его возмутил последний вопрос.
– У вас есть его недавняя фотография?
Жерар обратился за помощью к жене, и она удалилась.
– Скажите, как вы думаете, его похитил этот ужасный душегуб? – спросил Жерар, как только Стефания исчезла из гостиной.
– Ну во-первых, еще нет подтверждения, что предыдущие жертвы были убиты. Нами пока не было найдено ни одного трупа. А что касается вашего случая – ещё рано делать выводы. Слишком мало времени прошло с момента пропажи, – врал ему в глаза следователь Валериан, – мне нужно осмотреть его комнату.
– Да, конечно пойдёмте.
Валериан следовал за ним на второй этаж, где беспорядок перерастал в настоящий хаос. Повсюду были разбросаны вещи, опущена лестница на чердак, и даже оторваны половицы на нескольких ступеньках под ногами.
– Остогожно, не пговалитесь, – вежливо предупредил его хозяин дома, – это наши кгайние мегы. Жене казалось, что из под лестницы слышен его голос. Навегное мы пгосто сходим с ума.
Валериан ничего не ответил. Что уж тут скажешь? Его маленькая дочь умерла одиннадцать лет назад от лейкемии. В то тяжелое время он столько пил, заливая горе, что жена, так и не найдя поддержи в его опухшем лице, не выдержала и ушла от него. Он смог выкарабкаться лишь спустя два года после смерти девочки. Но прежним уже так и не стал.
Таблетки остались в машине, а боль все не утихала. От нее мутнело в глазах.
Комната Луи была крохотной. Маленькая кровать и раскладной красный столик. Однако все было завалено мягкими игрушками. Валериан поднял фиолетовую гориллу, размером с настоящую шимпанзе и бросил её на кровать, освобождая проход к окну. Он тщательно осмотрел оконную раму и механизм. Следов взлома не было. Так же он внимательно исследовал деревянный паркет, на наличие отпечатков грязной обуви. Все было чисто. Не похоже, чтоб его выкрали отсюда. Никаких следов взлома и похитителя. Нет так же признаков борьбы, или сопротивления.
– Скажите, мистер Жерар, мог ли Луи сам выйти из дому? – спросил детектив.
– Нет, двегь была запегта изнутги. Я точно это помню. Я пегвый выходил сефодня, – опровергал его подозрения Жерар.
Все складывалось мистическим образом. В дом никто не проникал, равно как и не покидали его стен. Но куда же запропастился ребенок?
Стефания вернулась протягивая ему снимок своего сына, где он сидит на плечах у Жерара, фоном которому послужила Эйфелева башня.
– Это было снято пегед самым нашим отъездом из Фганции, – комментировал Жерар. Его жена снова принялась бормотать навзрыд недовольным тоном.
– Она обвиняет меня в случившемся, – неохотно перевёл Жерар, – мы пегеехали сюда из-за моей габоты. Луи не хотел и боялся этого места.
– Он боялся долговязого? – супруги вопросительно уставились на него, – простите, так в городе прозвали этого маньяка. Таким его изобразила одна маленькая девочка, а слухи, как вы сами понимаете в таком маленьком городке как наш, расходятся моментально, – прищуриваясь от недуга объяснил следователь.
– Нет. Мы об этом ничего не знали, пока не оказались здесь. Он тяжело пегеносил любые изменения.
– Вы точно все проверили? Ему негде больше прятаться? Возможно он так выражает своё недовольство?
– Мы пегегыли все ввегх дном. Его в доме нет.
– Странно. Что ж, я распечатаю его фото и мы расклеим его по всему городу. Возможно он потерялся, и кто-то его видел, он же не знает языка, – не веря в собственные слова произнёс Валериан, – сейчас вам лучше успокоиться. Мы возьмёмся за поиски, организуем бригаду специалистов и добровольцев. Он обязательно найдётся. Я позвоню, как только буду обладать какой-то информацией.
– Спасибо детектив.
Они проводили его к выходу. Он не хотел оборачиваться, и смотреть в глаза миссис Стефании, но не мог попрощаться спиной. Нагнув голову, он протянул руку её мужу, избегая зрительного контакта с ней.
– Мы будем ждать новостей, – с надеждой промолвил Жерар.
Валериан молча кивнул в ответ и поплёлся к машине. Первым делом он открыл бардачок, и стал судорожно копошиться среди мусора. Отискав аптечный флакон, он с облегчением вздохнул, когда все его содержимое провалилось к нему в желудок. Глаза расслаблено сомкнулись, а сердце забилось гораздо медленнее. В округе было тихо. Не слышно было даже крика сов, которых в этих краях развелось немало за последние годы. Мертвенная тишина иногда бывала страшнее всяких бесовских звуков. Она предвещала нечто плохое и зловещее.
Когда Валериан открыл глаза, Стефания все ещё стояла на пороге, по – прежнему не сведя с него глаз. Возможно она хотела поведать ему нечто, что скрыл её благоверный супруг? Но не могла», Эсер уныло заглянул в пепельницу. В ней прибавилось шесть с половиной окурков, за последний час. За окнами взвыла сирена.
Жалюзи со скрежетом взлетели вверх, обнажая ночную улицу с одиноким фонарным столбом, освещающим парадный вход. Машина с мигалками, остановилась прямо под ним. Эсер приподнял окно и выглянул. Из неё неторопливо вышла женщина брюнетка в строгом костюме, и отдав неизвестное поручения водителю, скрылась утонув в подъезде.
Эсер был крайне заинтригован ночным визитом полиции, в их спокойный и ничем не примечательный район. Он бесшумно прошмыгнул коридором к выходу и накинув на себя шерстяную вязанную кофту, вышел на лестничную клетку.