- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Убийство Мередит Керчер - Гэри Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прибывшие полицейские осмотрели телефоны и поспешили успокоить женщину – это не был террористический заговор. Довольно быстро обнаружилось, что один из телефонов принадлежит обитателю небольшого дома по адресу виа дела Перолла, 7, в районе Виале Сант-Антонио, неподалеку от центра Перуджи. В этом доме как раз и снимали жилье Мередит с подругами. Служащие полиции почтовых служб и коммуникаций определили, что оба телефона принадлежат Мередит Керчер. То, что эти телефоны были обнаружены в саду Элизабетты Ланы, их удивило, поэтому они решили нанести визит в дом на холме.
Поначалу полицейские не заметили ничего необычного, по крайней мере снаружи. Они постучали, дверь им открыли молодой человек с девушкой.
Полицейские сказали, что они пришли вернуть два телефона их владелице и узнать, каким образом они оказались в саду синьоры Ланы. Девушка представилась как Аманда Мари Нокс, двадцатилетняя подружка Мередит из Америки, которая также училась в Университете для иностранцев. Знакомые описывали эту привлекательную блондинку с голубыми глазами как путешественницу-непоседу, любимой одеждой которой были джинсы и шерстяные шляпы. Так, например, Перуджу она предпочла оживленной Флоренции по той причине, что здесь было меньше туристов и больше возможностей для активного отдыха. Молодой человек представился как Рафаэль Соллечито, двадцатичетырехлетний итальянский друг Аманды.
Соллечито, сын доктора, завершал в Перудже обучение по курсу информатики. С Амандой он познакомился лишь за несколько недель до описываемых событий, на концерте классической музыки; утверждалось, что Аманде в нем понравилось прежде всего то, что он походил на актера Дэниэла Рэдклиффа, исполнителя роли Гарри Поттера. Как Аманда, так и Соллечито высказали опасения, что в дом могли пробраться воры, скорее всего вечером накануне, когда все они отсутствовали. Две другие обитательницы дома, Филомена Романелли и Лаура Меццетти, были примерно того же возраста, что Мередит с Амандой.
Аманда и Соллечито сказали, что провели вечер у Соллечито и трижды пытались позвонить на один из телефонов Мередит, но безрезультатно. Мередит не отвечала, и якобы именно поэтому они и поспешили утром вернуться домой. Судя по их словам, наружная дверь оказалась открытой, а дверь в комнату Мередит, что подозрительно, запертой изнутри. Кроме того, было разбито окно снаружи, а в ванной обнаружились пятна крови. Аманда сказала, что поначалу подумала, будто кровь оставили другие обитательницы дома, у которых, предположительно, наступили месячные и которые, вероятно, не потрудились убрать за собой. Аманда также сказала, что кто-то еще оставил рвоту в унитазе и не смыл за собой.
Окно было разбито в комнате Филомены. Аманда сказала, что они позвонили в полицию после того, как она поговорила по телефону со своей матерью в Сиэтле и пожаловалась на то, что «в дом, наверное, кто-то проник». Якобы именно мать посоветовала Аманде обратиться в полицию после того, как она изложила все подозрительные обстоятельства. После небольшого осмотра дома, в ходе которого полицейские подтвердили наличие крови в ванной и сами убедились в том, что дверь в комнату Мередит заперта, было принято решение взломать дверь. Никто из них не предполагал, что по ту сторону их ожидает страшная находка.
Один из полицейских почти сразу заметил обнаженную ступню, торчавшую из-под стеганого одеяла на полу. Это было довольно толстое одеяло, вроде пуховой перины, которое иногда еще используют в качестве матраса. Аманда в это время стояла снаружи комнаты. Она знала итальянский язык достаточно хорошо, и ей показалось, что она поняла слово «ступня», которое произнес один из полицейских. Позже она утверждала, что именно в этот момент, по возбужденному тону присутствующих, она впервые догадалась, что полицейские обнаружили труп.
В комнате явно ощущался едкий, почти металлический запах свернувшейся крови, который понемногу превращался в сладковатый запах тела, которое начало разлагаться. Никаких признаков движения под одеялом заметно не было, и все полицейские с содроганием осознали, что следующий шаг – приподнять покрывало, чтобы убедиться в отсутствии признаков жизни, – станет, скорее всего, лишь пустой формальностью.
Когда они все же откинули одеяло, стараясь сохранить все возможные улики, их глазам предстало ужасное зрелище – труп молодой полуобнаженной женщины в огромной луже крови, обильно пропитавшей одеяло. Несмотря на обилие крови, были заметны колото-режущие раны на шее. На первый взгляд казалось, что таких ран три, но, поскольку жертва была явно мертва и медицинского вмешательства не требовалось, было решено не трогать труп до прибытия следователей, коронера и судебных медиков. Не оставалось почти никаких сомнений, что это был труп Мередит Керчер. Рядом лежало несколько пропитанных кровью газет, неподалеку стоял компьютер.
В ходе предварительного осмотра были обнаружены пятна крови на окне, которое, предположительно, было разбито изнутри. Полицейские опечатали жилые помещения и огородили прилегающую территорию как место совершения преступления. Было высказано предположение, что убийца (один или с сообщниками) выбрался через разбитое окно, поскольку дверь была заперта изнутри. Но, скорее всего, преступникам было легче скрыться через входную дверь, поскольку на момент совершения преступления все другие обитатели дома отсутствовали; в таком случае окно могло быть разбито в ходе борьбы между убийцей и жертвой или же оно было разбито для того, чтобы создать впечатление, будто убийца скрылся через него.
Позже в тот же день Министерство иностранных дел Великобритании выступило с кратким официальным заявлением: «Мы подтверждаем, что подданная Великобритании обнаружена мертвой в доме, где она жила. Сотрудники нашего консульства прибыли в Перуджу для совместных действий с представителями властей Италии и обеспечения необходимой консульской поддержки. В настоящее время итальянская полиция расследует обстоятельства гибели подданной Великобритании».
Хотя имя жертвы в этом скупом сообщении не указывалось, мать Мередит, Арлин, сразу же охватило беспокойство, ведь ее дочь как раз училась в Перудже. Услышав новость, Арлин позвонила мужу Джону, внештатному журналисту, который попытался успокоить ее, утверждая, что в Перудже учатся тысячи британских студенток. Кроме того, имя жертвы действительно упомянуто не было.
Тем временем место преступления наводнили полицейские и следователи. Во всей этой истории было явно что-то большее, чем казалось на первый взгляд, и следователи поставили себе целью выяснить все обстоятельства этого преступления. Местные жители наблюдали за полицией издалека; многие из них еще не успели осознать, что этот небольшой коттедж уже никогда не будут считать спокойным местом отдыха. Вскоре его станут называть не иначе как casa degli orrori – «дом ужасов».
2
Пока осмотр места убийства Мередит Керчер в Перудже шел полным ходом, Джона Керчера и его бывшую жену Арлин, безуспешно пытавшихся связаться со своей дочерью из Великобритании, охватывало все большее беспокойство. Позже Джон вспоминал, что в последний раз говорил с Мередит в четверг, 1 ноября, примерно в половине третьего, когда он находился по делам в банке в Кройдоне. Она позвонила на его мобильный телефон, когда он стоял у окошка, и спросила, как идут его дела. Поскольку они обычно разговаривали по вечерам, Джон немного удивился ее звонку. Тем не менее он был рад услышать ее, и они поговорили минуты две. Мередит сказала, что у нее в этот день нет занятий из-за праздника. Джон сказал, что любит ее и что перезвонит позже. Но Мередит сообщила, что вечером собирается погулять и что лучше будет поговорить на следующий день. Тогда он и не подозревал, что это был их последний разговор.
На следующий день, в пятницу, 2 ноября, примерно в пять часов дня, ему позвонила Арлин и сообщила новость об убийстве английской студентки в Перудже. Отчасти из-за этого и отчасти из-за того, что он сам собирался позвонить дочери, Джон стал набирать номер Мередит. В ответ он слышал только сообщение о том, что этот номер выключен. В течение следующего часа он набрал номер Мередит более десятка раз, напоминая себе, что в Италии время на час позже, чем в Великобритании. Наконец раздался сигнал, сообщавший о том, что абонент снова находится в сети. На какое-то мгновение в его сердце зародилась надежда на то, что все его страхи необоснованны. Он снова попытался позвонить дочери, но целых полчаса никто не брал трубку.
Желая получить достоверную информацию и тем самым успокоить себя и Арлин, Джон Керчер позвонил в международный отдел Daily Mirror – газеты, в которой он несколько лет работал внештатным корреспондентом, – и поговорил с одним из своих знакомых. Ему сказали, что информация об этом происшествии крайне скудна и что ему перезвонят примерно через час, когда удастся выяснить подробности. И хотя это был один из самых мучительных часов в жизни Джона Керчера, он старался сохранять спокойствие и терпеливо ждал.

