- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайна лесного призрака - Кэтрин Кенни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему не знакомы? — возразила Трикси. — В поместье Белкиного папы в лесу есть пещера.
Белка весело засмеялась.
— О чем ты говоришь? В нашей пещере нет ничего опасного. Мы ее знаем как свои пять пальцев.
Но миссис Мур не успокоилась.
— В здешних пещерах много трещин и провалов. Можно сорваться вниз и разбиться. А что вы будете делать, если наткнетесь на змею или какого-нибудь хищника? Конечно, может быть, ничего плохого с вами не случится, но все же лучше обсудить ваши планы с дядей Эндрю. Тем более, что он обещал вернуться к ужину.
— Ладно. Подождем до утра, — согласился Брайан, самый надежный и благоразумный из Белденов. — Несколько часов погоды не сделают. Трикси, можно подумать, что ты знаешь, как попасть в нужную пещеру, забросить сети, вытащить рыб и положить деньги в карман. Если бы это было так просто, журнал не стал бы предлагать награду в пятьсот долларов. Давайте лучше подождем дядю Эндрю.
— Тратить попусту целый день? С какой стати? — возмутилась Трикси.
— Хватит тебе бунтовать, — сказал Март. — Давайте лучше пойдем после обеда на рыбалку. Мне до смерти хочется попробовать новый спиннинг. Трикси, кто спорил на доллар, что первый выудит рыбу? Неужели у тебя все вылетело из головы? Если не пойдешь на рыбалку, тебе придется отдать мне доллар — вот увидишь, я обязательно поймаю стерлядь.
— Ну ладно, — неохотно согласилась Трикси. Но тут ей пришло в голову, что… Лицо ее осветила загадочная улыбка: а вдруг они случайно наткнутся на пещеру? А тогда…
Бревенчатый рыбачий домик дяди Эндрю находился в глубине диких Озаркских гор в штате Миссури. Сюда еще не добралась цивилизация, но дядя Эндрю сумел создать минимальные удобства и в этих примитивных условиях.
В глубине гостиной господствовал большой камин, сложенный из неотесанного камня. Диваны и стулья орехового дерева, сделанные местными мастерами, были свободно расставлены по всей гостиной. На полу лежали лоскутные домотканые ковры. Вода из горного источника доставлялась по трубам на кухню и в душевую. С потолка свешивались керосиновые лампы. Их мягкого света хватало даже для чтения.
Спальня дяди Эндрю находилась в глубине дома на первом этаже. На второй этаж из гостиной вела лестница. Там были оборудованы две гостевые комнаты с удобными постелями.
Из огромных окон гостиной, в которые только что с отчаянием смотрела Трикси, не надеясь, что дождь кончится, открывался великолепный вид. Призрачная река пробила в известняковых скалах извилистое русло и сбегала вниз в огромную чашу озера Ваматоза. Окрестные склоны заросли густым лесом. Сосны, грецкий и калифорнийский орех, дынное дерево, иудино дерево, дикие яблони — все было увито лианами и виноградом.
Чуть пониже рыбачьего дома на расчищенной поляне расположился небольшой домик миссис Мур. В этом домике она родилась и прожила всю жизнь. Его построили еще бабушка и дедушка миссис Мур, которые перебрались в Озаркские горы из Кентукки. После рождения Линни миссис Мур и ее муж Мэтью пристроили к дому третью комнату. Из года в год они понемногу расчищали поляну от зарослей и увеличивали огород.
Десять лет тому назад — Линни тогда было всего четыре года — Мэтью Мур как всегда отправился на промысел в лес, но на этот раз он не вернулся домой…
Дядя Эндрю рассказал Куропаткам об этой трагедии накануне вечером, после того, как они распаковали свои вещи, а миссис Мур и Линни ушли к себе.
— Мэр поселка Вэгон Трейл — он находится немного южнее Спрингфилда — прислал миссис Мур рюкзак с вещами Мэтью и письмо с сообщением, что тело ее мужа нашли у подножия крутой скалы. Очевидно, Мэтью Мур сорвался со скалы и разбился.
— Какой ужас, — прошептала Трикси. — Как удалось привезти тело в фургоне по такой дороге?
— В том-то и дело, что привезти и захоронить здесь останки Мэтью Мура не удалось, — объяснил дядя Эндрю. — Мэр Вэгон Трейла долго не мог связаться с миссис Мур. Ему пришлось похоронить несчастного Мэтью у подножия скалы, с которой тот сорвался. Миссис Мур получила письмо и рюкзак только через месяц после его гибели.
— А потом? — спросила Трикси. — Что было дальше?
— В Озаркских горах живут мужественные люди. После смерти Мэтью миссис Мур должна была жить и воспитывать ребенка. Она собирала в лесу женьшень и другие целебные травы, а соседи отвозили их в Уайтхолл-Спрингс и отправляли в город в аптеку. Она плела корзины, делала глиняную посуду, собирала в лесу крыжовник и ежевику, потом спускалась на дорогу, по которой ездили на мулах в город, и часами ожидала случайных туристов. Обычно ей удавалось продать им свой товар. Чтобы не замерзнуть с Линни зимой, миссис Мур собирала в лесу сушняк и сама рубила его. Она заготавливала овощи и дикие ягоды, охотилась на белок и кроликов и консервировала их. Она сумела накопить немного денег и купила сначала корову Марту, а потом мулов Сима и Яфета. Сейчас миссис Мур живется немного легче, а мне очень повезло, что она согласилась вести мое хозяйство.
Миссис Мур приготовила сандвичи и огромную миску свежего салата из огурцов, редиски и другой зелени с огорода. Куропатки мгновенно расправились с этим угощением.
— Наверно, Слиписайд — замечательное место, — мечтательно произнесла Линни. — И особенно ваша ферма и Белкин Мэнор-Хаус. Я нашла Слиписайд на карте в учебнике географии. Подумать только, вы живете за сотни миль отсюда. А я ничего не видела, кроме Уайтхолл-Спрингса. Хорошо бы полететь куда-нибудь на самолете! Белка, тебя мама научила шить?
Ребята дружно засмеялись. Мистер Уилер был миллионером, и в доме все делали слуги. А миссис Уилер больше всего любила светскую жизнь, и скучные домашние заботы ее не интересовали.
— У нас в пансионате учили кройке и шитью, — объяснила Белка. — Я очень люблю шить. Ты видела наши куртки? Я сама их сшила.
— Неужели сама? Вот здорово! Они и без вышивок были бы красивыми, а вышивки просто чудо, особенно ваша эмблема Куропаток.
— Ребята, давайте пойдем на рыбалку, пока можно, — сказал Март. — Надо же наконец обновить спиннинг. Спасибо за замечательное угощение, миссис Мур. Пошли скорее. Линни, ты пойдешь с нами?
— Нет, мне надо помочь маме. Желаю вам хорошо провести время.
— Ребята, у вас есть аэрозоль против москитов и клещей? — спросила миссис Мур. — В это время года их полно в лесу. И какая у вас обувь?
— На первый вопрос отвечаю «да», и полюбуйтесь на наши ботинки. — Трикси подняла ногу. — Их никакая змея не прокусит. А если мы наткнемся на гидру или гремучую змею, то у нас есть самый меткий стрелок — Джим. Он никуда не ходит без спортивного ружья.
— Не наступите на удочку! — крикнула Линни вдогонку. — Это плохая примета. Рыба не будет клевать. Смотрите под ноги, не прозевайте воронку или трещину! Вы же не хотите провалиться вниз?
— Положим, это еще неизвестно, — шепнула Трикси Белке. — Подвернулся бы только удобный случай.
ВСТРЕЧА С РЫСЬЮ
К озеру вела крутая каменистая тропа. Любимец Линни, черно-рыжий охотничий пес Джекоб радостно помчался вниз первым. За ним спускались Джим и Брайан, следом шел Март. Трикси энергично раздвигала мешавшие ей влажные ветви дуба и ореха и ни на шаг не отставала от брата.
— Белка, красотища какая! — возбужденно крикнула Трикси подруге, которая шла следом за ней.
Возмущенное карканье ворон, недовольных вторжением людей в их владения, заглушило негромкий ответ Белки.
— Как ты несешь удочку, Трикси? — крикнул Март. — Ты же глаза мне выколешь!
— Хватит ругаться, Март. Подумаешь! Если захочу, я тоже могу купить спиннинг!
— Сначала поучись его забрасывать. Джим, куда ты нас ведешь?
— Куда глаза глядят, — откликнулся Джим. — Пока не дойдем до озера. Господи, посмотрите на это чудо! Ну и красота!
Внизу, на сверкающем под солнцем мелководье, высоко поднимая длинные, тонкие ноги, вышагивали цапли. Вдруг они заметили спускавшихся ребят. Вся стая тотчас взлетела и расселась на ветвях нависающих над водой деревьев. Но любопытство оказалось сильнее страха, и цапли полетели обратно на мелководье, красиво раскинув большие крылья и поднимая ими на поверхности воды легкую рябь. Большая черепаха неуклюже сползла с поваленного дерева и плюхнулась в воду.
Справа, после стремительного бега по глубокому извилистому каньону, спокойно вливалась в огромное, кристально чистое озеро узкая, не шире двенадцати футов, Призрачная река.
— Господи! Да тут можно удить с любого места! — в восторге воскликнул Брайан. — Вот где рай для любителей стерляди!
— Не спеши, — охладил его пыл Март. — Линни говорит, что рыба не клюет во время дождя.
Джим ловко забросил удочку, подождал, но рыба не клюнула.
— У Линни голова забита предрассудками, — сказал он. — Почему, например, нельзя наступать на удочку? Осторожно, Март!

