Драконы Сарда - Андрей Земляной
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарт прислушался. Судя по изменению вибрации и тому, что в отсеке стало совершенно невозможно дышать от жары, корабль шел на посадку. Ни на кого не обращая внимания, юноша лег на пол и, приложившись щекой к полу, стал вдыхать пока еще прохладный воздух.
К моменту посадки многие из детей лежали в глубоком обмороке. Отдраившие люк охранники загнали тех, кто мог ходить, на грузовую платформу, а тех, кто лежал, стали просто грузить как дрова в открытый грузовик.
Гарт спокойно, будто в руках подгонявших охранников не было стволов, шагнул на разогретую утренним солнцем бетонную площадку. Запах нового мира, соленый, с терпким привкусом водорослей и жара от раскаленного во время посадки корпуса корабля мягко ударил в нос. Юноша легко, словно кот, запрыгнул в кузов грузовика и с высоты внимательно осмотрелся. Стандартная во всех отношениях база из трех пятидесятиметровых ангаров и нескольких сборных домов была окружена шестиметровым бетонным забором с шедшей по самому верху металлической спиралью. Через каждые двадцать метров в стене были видны бойницы, грозно нацелившие дула совсем немаленького калибра в сторону колонии. За первой линией ограждения шла вторая, куда менее грозная, но тоже довольно существенная, а между ними высилось несколько строений, вроде сборных домов, но одноэтажных и попроще.
Всех загнали в пустой ангар, примыкавший к внешнему забору, и какой-то человек стал обходить лежащих. Гарт сначала подумал, что это сотрудник, который должен оказать первую помощь, но потом понял, что человек просто искал тех, кто не пережил транспортировку. Одного мальчишку лет двенадцати подняли, словно сломанную куклу, и унесли прочь.
Громкий щелчок привлек внимание всех находящихся в ангаре, и динамики под потолком ожили:
— Вы находитесь в особой колонии-поселении «Ррорда-шестая», — мужской голос без эмоций читал текст обращения администрации тюрьмы к заключенным. — Колония представляет собой остров в океане. Западная часть острова — промышленная зона. Туда доставляются старые корабли, которые вы должны разбирать. Все продукты, одежда, медикаменты и медпомощь продаются заключенным только за металлы и найденные при разборке ценные предметы. Текущий прейскурант вывешен на дверях приемных пунктов. Как лишенные прав граждан, вы не имеете права на защиту и социальные гарантии. На территории острова законы империи не действуют. Каждому из вас с помощью инъекции будет вживлен индивидуально запрограммированный биочип и сделаны стерилизующая и комплексная прививки. К вашему восемнадцатилетию чип активизируется. Когда это произойдет, вы почувствуете резкое ухудшение здоровья и головную боль. Это контрольный сигнал. В течение трех суток вы должны прибыть на базу, где вам будет сделана инъекция противоядия. Если вы не получите лекарства в течение трех суток — умрете. После введения противоядия вы будете переведены во взрослую тюрьму, где биочип удалят.
Щелчок, и все стихло. Двери ангара с другой стороны открылись, и приходящие в себя подростки медленно потянулись на выход. Получив на прощание несколько уколов пневмоинъектора, они покидали территорию администрации.
Шагнувший за порог Гарт удивленно присвистнул, и его широко раскрытые глаза довольно блеснули. Буквально в полукилометре перед ним находился настоящий город. Когда-то явно курортный и даже местами сохранивший некоторый лоск. Можно было различить даже деловой центр, а по чахлым деревцам — бывшую парковую зону с немногочисленными крышами вилл. Здания стояли относительно неповрежденные, а мокрые после короткого летнего дождя улицы сверкали чистотой.
Небольшие группки старожилов встречали новое пополнение тяжелым молчанием. К некоторым сразу подходили несколько парней и после короткого разговора уводили куда-то дальше или отваливали ни с чем.
Насколько Гарт понял, промышленная зона находилась совсем рядом с администрацией тюрьмы. Он уже повернул в ту сторону, когда к нему подошла троица парней, одетых в какие-то выцветшие тряпки.
— Привет, — кивнул Гарту толстенький коротыш в линялой красной рубахе и с самодельным ножом на поясе. — Далеко собрался?
— А ты работаешь экскурсоводом? — Гарт усмехнулся, глядя на потуги мальчишки выглядеть не по возрасту солидно.
— Ты не борзей! — Толстяк картинно сплюнул на асфальт и положил руку на рукоять ножа. — Мы на Большого работаем. Это самый главный босс на острове. Ты парень вроде крепкий и, если пройдешь испытание, можешь получить у него работу. Не ковыряться в обломках, а за пустяковый напряг иметь нормальный хавчик, девок и даже пойло.
— О! У вас тут и бандиты завелись? — Гарт невесело рассмеялся и до скрипа сжал крепкие мозолистые кулаки. — Нет, спасибо. Я лучше пока присмотрюсь, чего тут и где. Хотя, может быть, и к вашему Большому загляну.
— Ну гляди. — Толстяк зло прищурился и снова сплюнул. — Не было бы поздно.
«Промзона!» — Гарт только головой покачал, увидев с холма, на котором располагалась база охранников, обыкновенное корабельное кладбище. Правда, весьма обширное. Чего тут только не было. И старые контейнеровозы, и десантные катера, и даже парочка относительно новых крейсеров типа «Рамао». Вокруг корабельных туш вяло копошились подростки, отламывая и отрывая все, что могло быть отломано и оторвано. Несмотря на явную непроизводительность такого способа утилизации, от некоторых кораблей остался лишь похожий на скелет остов.
На свалке Гарт планировал подобрать пару железок, чтобы превратить их в оружие. Опыт такого превращения у него был, так как отец, заядлый охотник-экстремал, часто брал его с собой в поездки. Кроме того, с самой смерти мамы таскаясь вместе с отцом по военным базам, Гарт частенько бывал у ремонтников и очень хорошо представлял, как устроены многие корабли империи, тем более что их конструкторы особо не утруждались и клепали все из стандартных модулей, словно из деталей конструктора. Он не пропустил мимо ушей предупреждение отца относительно готовящейся расправы и предпочитал встретить возможные трудности во всеоружии.
Спустившись по широкой асфальтовой дороге, Гарт прошел мимо группы парней, расслабленно сидящих возле длинного стола, собранного из кусков обшивки, и пошел к кораблям. Грузовозы, сбрасывавшие подлежащие утилизации корабли, видимо, тщательно следили за тем, чтобы соблюдать общую планировку. Наличествовали и центральная, и боковые аллеи, которые к периферии постепенно переходили в малозаметные в чахлой траве тропинки, протоптанные между полуразобранных останков и практически нетронутых кораблей. Гарт искал корабль, до которого еще не добрались руки малолетних мародеров. Таких, к слову сказать, было довольно много. Космический корабль сам по себе довольно прочная штука, и без плазменного резака там делать нечего. И если корпус не поврежден, а двери по каким-то причинам оказались закрыты, то проникнуть внутрь с помощью подручного инструмента было немыслимо. Пройдя очередной поворот, Гарт бросил взгляд в сторону и замер. Прямо на углу, чуть покосившись на подломанном шасси, стоял малый тактический штурмовик — «Тайрон». Еще не так давно основная машина штурмовых подразделений флота, предназначенная для атаки планет и космических объектов.
— Так не бывает, — прошептал Гарт, проводя пальцами по кончику сильно отогнутого назад крыла.
Прямое попадание в пилотскую кабину не только убило пилота и уничтожило самое дорогое, что было на корабле — электронику, но и сильно повредило силовые элементы бронекапсулы, что и предопределило дальнейшую судьбу некогда грозной боевой машины. Но и в таком виде это был настоящий подарок судьбы.
Толстая броня даже после гибели машины была не по зубам юным старателям. Повсюду на корпусе виднелись глубокие царапины от подручного инструмента, которым пытались сорвать бронеплиты и поддеть кокпит, но штурмовик оказался крепким орешком.
Пушки и немногое уцелевшее оборудование сняли еще в центре утилизации флота, но то, что требовалось Гарту, осталось целым. Крошечный люк в хвостовой части, незаметный для неопытного взгляда, открылся, стоило провернуть закрывающий его замок. Малый ремкомплект, в который входили несколько отверток, запасной ключ от кабины и фасонные ключи оружейного отсека, по мысли создателя штурмовика, должен был помочь пилоту привести машину в порядок в случае вынужденной посадки. В реальности же попадание зенитного снаряда — стальной болванки, летящей со скоростью несколько тысяч метров в секунду — не оставляло шансов не только машине, но и пилоту, поскольку штурмовик, если его не разрывало в клочья, сразу превращался в кусок неуправляемого металла. Гарт провернул ключ в замке, поднял почерневшее стекло и заглянул внутрь, сразу же покачнувшись от подступившей к горлу тошноты.