Укрощение мечтой. Часть 1. Лорд Грегори - Кейт Андерсенн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мила сморщилась – сеньорита всегда предпочитала это мавританское, дань памяти предкам, благородному «Мария Лючия». Однако дуэнья проницательно не вмешивалась в вопиющую взбалмошность хозяйки: потеря места по раскрытии ее темных делишек оказалась бы гораздо хуже.
Белла не горела таким энтузиазмом, как настоящая испанка, скорее, выглядело так, будто Бекки воспользовалась ее обреченностью.
Старинное видавшее виды поместье не выказывало особых чувств к новоприбывшим. Вышколенные слуги открыли дверцу кареты и помогли сеньорите Кастильо спуститься на законную землю лорда Грегори. Белла затряслась мелкой дрожью. Но ладонь Бекки уже покоилась успокаивающе и побуждающе на ее спине.
– Смелей, все получится, – шепнула она на ухо англичанке, что поправила вуаль.
В гостиной, куда их провели, тщательно накрывая зонтами от дождя, горели свечи в бронзовых подсвечниках. В роскошно-сдержанных креслах, обращенных лицом к вошедшим, сидели лорд Веллигтон-старший и леди Веллингтон, уже, конечно, немолодые, но с непременным налетом английской строгости и самообладания. У яркого трещащего камина стоял мужчина с аккуратными баками и скучающим видом. Идиллия семейного английского очага XIX века.
– Сеньорита Кастильо, сэр, – поклонился дворецкий молодому господину почтительно.
– Сеньорита, – пересек любезно лорд Грегори комнату легким шагами, – рад приветствовать вас в Веллингтон-холле, – поцеловал он руку взволнованной Беллы без всяких подозрений.
– Добро пожаловать, милая, – неожиданно промолвила и леди Веллингтон: сухо, но в нежной форме. Незаметно леди толкнула локтем задремавшего супруга. Он вздрогнул и адресовал сеньорите неопределенный жест и звук приветствия. – Для нас большая радость, – начала было леди Веллингтон тщательно приготовленную речь, но тут Беллу переклинило: она пришла в себя от увиденной роскоши и вспомнила напутствие Бекки.
– Прошу прощения, я жутко устала, позвольте я пойду в комнату. Куда мне идти?
– Да, разумеется, – опомнился и лорд Грегори от традиционных любезностей. – Анна, – окликнул он миниатюрную смуглую женщину неопределенного возраста, стоявшую рядом с дворецким. – Покажи сеньорите ее комнату и позаботься о всех удобствах.
– А… это моя служанка Бекки, она все сделает, – неожиданно добавила Белла еще одну важную часть. Лорд Грегори прочертил в воздухе нечто, что можно было принять за разрешение.
– Да, сэр, – присела Анна тем временем в книксене. – Прошу вас, сеньорита, – обратилась она к Белле.
– «Жутко» – точно прозвучало неподходяще, – не удержалась Бекки и шепнула Белле уже на лестнице.
Глава III
Приехавшей невесте была приготовлена вполне удобная комната в западном крыле особняка с прилегающим маленьким покоем для дуэньи. Излишней заботы хозяева не проявили, впрочем, как и излишнего холода. Место для дополнительной служанки в покоях сеньориты не предполагалось, да и никто ее не ждал. Потому экономка Анна, ровная, как доска, устроив молчаливую невесту господина, обратилась к ней уважительно. но твердо:
– Сеньорита, если позволите, ваша служанка будет жить со всеми слугами на чердаке.
Белла предпочитала не разбрасываться словами, так что ее кивок показал, что ничего против сеньорита Кастильо не имеет. Настоящая госпожа переглянулась с Милой и открыла было рот, но Анна уже взяла лампу и бросила ей вполне вежливо:
– Идем.
Мила предпочла не вмешиваться, опять же, из хитрости: хлебнув лишних проблем, сеньорита может передумать играть роли, и еще имеется шанс вернуть все на свои места.
Так что, Бекки пришлось безропотно последовать за строгой экономкой все выше выше по деревянным лестницам. В одной руке Анна держала масляную лампу, а в другой – жесткий край традиционно накрахмаленной шуршащей юбки.
– Не думай, что ты будешь пользоваться особыми поблажками, – без эмоций, как стандартную вступительную лекцию, объявила Анна Бекки, не оборачиваясь, – Бетти заболела, ты ее заменишь завтра на кухне. Завтрак в восемь. Френсис, официант, придет за ним на кухню в семь сорок пять. После завтрака помоешь посуду и получишь дальнейшие поручения.
У потерявшей фамилию Ребекки уже слипались глаза и, на деле, щемило от голода желудок, мозги были терзаемы построением плана отмщения вероломному лорду Грегори, имевшего неосторожность оказаться под одной крышей с испанкой, устроением судьбы Беллы, отходившей ко сну, и собственным побегом, оттого часть монолога экономки явственно пролетела мимо ее ушей. Анна остановилась и посмотрела на служанку. Та наткнулась на нее по инерции, и лишь теперь ответила:
– А… да.
– Не думай, что, раз ты была личной служанкой сеньориты, тебе можно бездельничать! Судя по твоим рукам, работать тебе много не приходилось, – строго произнесла Анна.
Ребекка посмотрела на нее с высоты разницы их роста и возразила:
– Зато я без акцента говорю по-английски.
– О, это великолепный навык, который тебе, без сомнения, пригодится, – не моргнула и глазом Анна и добавила: – Но его одного недостаточно, – она продолжила подниматься. – Спать будешь с Бетти Тернер, – экономка указала на дверь в последнем пролете и направилась вниз. – Посмотрим завтра, на что ты способна.
Конец ознакомительного фрагмента.